DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
accounts
Search for:
Mini search box
 

5740 results for accounts
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Die Schilderung der Augenzeugen weicht von der offiziellen Version stark ab. The eyewitnesses' accounts differ considerably from the official version.

Er frisierte die Bücher. He cooked the accounts.

Hunderte Bankkonten wurde im Namen von Strohmännern eröffnet. Hundreds of bank accounts were opened on behalf of straw men.

Wir rechnen monatlich (miteinander) ab. We settle accounts with each other on a monthly basis.

Etwa ein Drittel der Staatsausgaben entfällt auf Sozialleistungen. Social security accounts for about a third of public spending.

Die überwiegende Teil der Wertpapiere wird in stückeloser Form auf Depotkonten geführt. The great majority of securities are held in book entry form in depository accounts.

Knochenschwund ist für einen nicht unbeträchtlichen Teil der Erkrankungen bei älteren Leuten verantwortlich. Osteoporosis accounts for substantial morbidity in older people.

Adalet Sals spannende Geschichte wird Ende 2005 im Internet veröffentlicht. Auf der Homepage des maa (www.migration-audio-archiv.de) sind dann zunächst etwa 50 Beiträge zu hören - ungekürzt und illustriert mit persönlichen Fotos, die die Interviewpartner zur Verfügung gestellt haben. [G] Adalet Sal's exciting story will be published online at the end of 2005, together with around fifty other audio accounts that will initially be made available on the maa website (http://www.migration-audio-archiv.de) - uncut and illustrated with personal photos provided by the interviewees.

Das Interviewmaterial hat Veiel zu einer Textmontage verdichtet, die von zwei Schauspielern lakonisch und gänzlich unsentimental ausgebreitet wird. [G] Veiel compressed the interview material into a montage of verbatim accounts enlarged upon by two actors in a laconic manner and without a trace of sentiment.

Dass die Bestände einer Bibliothek online recherchierbar sind, dass die Benutzerkonten am heimischen Computer eingesehen und dass von hier aus Bestellungen - auch Fernleihen - losgeschickt werden können, dass ein Newsletter aktuelle Informationen rund um die Bibliothek verbreitet, all das wird mittlerweile als Selbstverständlichkeit gewertet. [G] It goes without saying nowadays that a library's catalogue can be searched online, that users can view their accounts on their computers at home, that books and other items - including inter-library loans - can be reserved from home and that a library will bring out a newsletter full of the latest information on all aspects of its work.

Dem folgen Darstellungen der verschiedenen Reformansätze vor dem ersten Weltkrieg, wie dem Jugendstil in seinen unterschiedlichen formalen und regionalen Ausprägungen, der Reform des Wohnhausbaus, der Entstehung der Gartenstädte bis hin zur Entwicklung moderner und gestalterisch anspruchsvoller Industriebauten. [G] There follow accounts of the diverse reform movements before the First World War, such as Jugendsil in its various formal and regional styles, the reform of domestic architecture, the rise of the garden cities and the development of modern and artistically designed industrial buildings.

Die entsprechende Klausel im Kyoto-Vertrag nennt sich "Clean Development Mechanism" (CDM): Wer neue Anlagen im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit in anderen Staaten baut, darf sich die Reduktionsmengen zu Hause anrechnen lassen. [G] The relevant clause in the Kyoto agreement is called the "Clean Development Mechanism" (CDM) and it states that companies that build plants in other countries as part of their development cooperation can have the reduction quantities credited to their accounts at home.

Die Stiftung Weimarer Klassik und Kunstsammlungen hat für Spenden zwei Sonderkonten eingerichtet: [G] The Weimar Classics Foundation has set up two special accounts for donations:

Einige Beiträge wurden zudem bereits im WDR gesendet und haben begeisterte Reaktionen ausgelöst, wie die Autorin nicht ohne Stolz berichtet. "Gerade Migranten fanden sich in den Geschichten wieder: Alte Gefühle wurden wach." [G] Some of the accounts have already been transmitted by WDR and have elicited enthusiastic responses. This is a source of some pride to the author: "The stories spoke to other migrants in particular: They rekindled feelings from the past."

Es gibt die unterschiedlichsten Arten von Bilderbogen: Darstellungen von aktuellen Ereignissen, aber auch vom Krieg, vom Leben der Fürsten sowie von Ehe und Familie. [G] There is a wide variety of different kinds of illustrated broadsheets: accounts of current events, but also of war, the life of princes, and marriage and the family.

In Deutschland trägt die Wasserkraft jährlich knapp fünf Prozent zur Stromversorgung bei, weltweit sind es etwa 18 Prozent. [G] In Germany, hydroelectric power accounts for just short of five percent of total annual power consumption, while worldwide the figure is roughly 18 percent.

Sie wird zu 93 Prozent für die inländische Strom- und Fernwärmeproduktion eingesetzt und deckt 40 Prozent der Primärenergiegewinnung. [G] 93 per cent is used to produce electricity and district heating within Germany and it accounts for 40 per cent of primary energy production.

Vier bis fünf Stunden Interviewmaterial auf Tonband verdichtet das Team zu Beiträgen von 30 bis 45 Minuten - ohne Fragen oder Zwischenmoderationen. [G] The team condenses four to five hours of tape-recorded interviews into accounts lasting 30-45 minutes - with no questions or commentary.

Von der leidigen Abrechnung mit dem Weltvertrieb, den Förderern und der Steuerbürokratie ganz zu schweigen. [G] Not to mention the tiresome settling of accounts with the world sales department, sponsors, and the tax bureaucracy.

0-99 für Ausbuchungs- und Löschungskonten [EU] 0-99 for retirement and cancellation accounts

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners