A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
accountants in charge
accountant's pad
accountant's report
accountant's reports
accounted
accounted for
accounter
accounting
accounting and billing
Search for:
ä
ö
ü
ß
711 results for accounted
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Sie
haben
die
Herausforderer
4:1
abgefertigt
.
They
dispatched
/
accounted
for
the
challengers
4-1
.
Feindliche
Kräfte
haben
die
meisten
unserer
Bomber
ausgeschaltet
.
Enemy
fighters
have
accounted
for
most
of
our
bombers
.
Es
wurde
niemand
verletzt
und
es
wird
niemand
vermisst
.
Nobody
was
injured
and
everyone
has
been
accounted
for
.
69
Prozent
entfielen
davon
auf
die
Hersteller
von
Kraftwagen
und
deren
Motoren
,
gut
drei
Prozent
auf
die
Hersteller
von
Anhängern
,
Aufbauten
und
Containern
sowie
28
Prozent
auf
die
Kfz-Teile-
und
die
-Zubehörindustrie
. [G]
69
%
of
this
was
accounted
for
by
the
manufacturers
of
vehicles
and
engines
,
just
over
3 %
by
the
producers
of
trailers
,
special
bodies
and
containers
,
and
28
%
by
the
auto
parts
and
components
industry
.
Im
Jahr
2002
setzte
die
Textil-
und
Bekleidungsindustrie
EUR
23
,9
Mrd
.
um
(
vorläufige
Zahlen
),
davon
EUR
9, 6
Mrd
.
bei
der
Bekleidung
.
Dies
stellte
einen
Rückgang
um
rund
8 %
dar
. [G]
In
2002
,
the
turnover
of
the
German
textile
and
clothing
industry
amounted
to
EUR
23
.9
billion
(provisional
figures
),
of
which
clothing
accounted
for
EUR
9.6
billion
,
down
by
approximately
8
per
cent
.
Im
Schuljahr
2001/2002
erreichten
unter
SchulabgängerInnen
mit
ausländischer
Staatsangehörigkeit
9,6%
das
Abitur
,
während
19
,5%
von
ihnen
noch
nicht
einmal
einen
Hauptschulabschluss
in
den
Händen
hielten
-
bei
deutschen
Staatsangehörigen
waren
es
dagegen
25
,1
bzw
. 8,2%. [G]
In
the
2001/2002
academic
year
,
school
leavers
with
foreign
passports
accounted
for
9.6
percent
of
students
graduating
with
the
Abitur
-
the
certificate
entitling
them
to
a
place
at
a
German
university
-
and
19
.5
percent
of
them
did
not
even
obtain
a
lower
secondary
school-leaving
certificate
.
The
figures
for
German
nationals
were
25
.1
percent
and
8.2
percent
respectively
.
Im
Unterschied
zur
Bundesrepublik
,
wo
der
Anteil
der
ausländischen
Bevölkerung
Ende
der
1970er
Jahre
bereits
7,7%
ausmachte
,
betrug
die
ausländische
Bevölkerung
in
der
DDR
selbst
auf
ihrem
Höhepunkt
im
Jahr
1989
nie
mehr
als
1 %
der
Einwohner
. [G]
In
contrast
to
the
Federal
Republic
of
Germany
,
where
by
the
end
of
the
70's
foreigners
already
accounted
for
7.7%
of
the
population
,
the
percentage
of
foreigners
in
the
GDR
was
never
more
than
1%
,
even
at
its
high
point
in
1989
.
Im
Zuge
der
"Elektrifizierung"
-
vom
Dynamo
und
die
Starkstromtechnik
(
1866
)
über
das
erste
Elektrizitätswerk
(
1882
)
bis
hin
zum
ersten
Wechselstromkraftwerk
(
1896
) -
gewann
die
Wasserkraft
an
Bedeutung
und
trug
mit
rund
70
Prozent
vor
allem
in
Süddeutschland
,
wo
keine
Kohle
gefördert
wurde
,
zur
Stromversorgung
bei
. [G]
During
the
process
of
"electrification"
-
from
the
dynamo
and
power
engineering
(1866)
to
the
first
power
station
(1882)
and
the
first
alternating-current
power
station
(1896) -
hydropower
became
increasingly
important
and
accounted
for
approx
.
70
percent
of
total
energy
production
,
particularly
in
southern
Germany
where
there
was
no
coal
production
.
In
der
Nachkriegszeit
trug
sie
fast
ein
Zehntel
zur
gesamten
Wertschöpfung
bei
. [G]
In
the
post-war
period
,
it
accounted
for
almost
10
percent
of
gross
value-added
.
(
10
)
Bis
dato
beliefen
sich
die
jährlichen
Einnahmen
aus
Werbung
auf
ungefähr
600
Mio
.
EUR
(
2007:
667
Mio
.
EUR
und
2008:
565
Mio
.
EUR
)
Mit
dem
Wegfall
dieser
kommerziellen
Einnahmen
sind
die
Nettokosten
zur
Erfüllung
des
öffentlichen
Rundfunkauftrags
von
RTVE
nahezu
identisch
mit
den
jährlichen
Haushaltsausgaben
für
den
Betrieb
. [EU]
So
far
,
annual
advertising
revenues
accounted
for
around
EUR
600
million
(2007:
EUR
667
million
;
2008:
EUR
565
million
).
With
the
disappearance
of
this
commercial
income
,
the
net
costs
for
RTVE's
public
service
broadcasting
mission
will
be
nearly
identical
to
the
annual
budgeted
expenses
of
operating
the
broadcaster
.
10
Die
aktivierte
Abraumtätigkeit
wird
als
Zusatz
oder
Verbesserung
eines
vorhandenen
Vermögenswerts
bilanziert
. [EU]
10
The
stripping
activity
asset
shall
be
accounted
for
as
an
addition
to
,
or
as
an
enhancement
of
,
an
existing
asset
.
11
Änderungen
der
Bilanzierungs-
und
Bewertungsmethoden
sind
gemäß
IAS
8
zu
berücksichtigen
. [EU]
11
Changes
in
accounting
policy
shall
be
accounted
for
in
accordance
with
IAS
8.
124
Werden
immaterielle
Vermögenswerte
zu
ihrem
Neubewertungsbetrag
bilanziert
,
sind
vom
Unternehmen
folgende
Angaben
zu
machen:
[EU]
124
If
intangible
assets
are
accounted
for
at
revalued
amounts
,
an
entity
shall
disclose
the
following:
14
IFRS
9
Finanzinstrumente
findet
keine
Anwendung
auf
Anteile
an
assoziierten
Unternehmen
und
Gemeinschaftsunternehmen
,
deren
Bilanzierung
nach
der
Equity-Methode
erfolgt
. [EU]
14
IFRS
9
Financial
Instruments
does
not
apply
to
interests
in
associates
and
joint
ventures
that
are
accounted
for
using
the
equity
method
.
1,919
Mrd
.
EUR
des
Umsatzes
entfielen
auf
den
Bereich
Mobilfunk/Service
Provider
, 0,583
Mrd
.
EUR
auf
den
Bereich
Festnetz/Internet
und
88
Mio
.
EUR
auf
Sonstiges
. [EU]
Of
that
figure
,
EUR
1,919
billion
was
accounted
for
by
the
mobile
telephony/service
provider
business
,
EUR
0,583
billion
by
the
landline/Internet
business
and
EUR
88
million
by
other
areas
.
2003
belief
sich
die
Gemeinschaftsproduktion
der
betroffenen
Ware
auf
insgesamt
180593
Tonnen
,
von
denen
auf
die
Hersteller
,
die
uneingeschränkt
an
der
vorläufigen
Untersuchung
mitarbeiteten
,
85231
Tonnen
entfielen
,
was
47
%
der
gesamten
Gemeinschaftsproduktion
entspricht
. [EU]
In
the
year
2003
,
total
Community
production
of
the
product
concerned
was
180593
tonnes
,
of
which
the
producers
which
cooperated
fully
in
the
provisional
stage
of
the
investigation
accounted
for
85231
tonnes
,
equivalent
to
47
%
of
the
total
Community
production
.
2004/2005
hatte
Deutschland
einen
Anteil
von
etwa
5,5 %
an
der
gesamten
EU25-Weinproduktion
. (
Quelle:
Eurostat
). [EU]
In
2004/2005
Germany
accounted
for
some
5,5 %
of
total
wine
production
in
EU-25
(Source:
Eurostat
).
2004
betrug
der
weltweite
Umsatz
von
Inco
3439
Mio
.
EUR
.
Die
Tätigkeiten
konzentrieren
sich
hauptsächlich
auf
den
Bereich
Nickel
,
der
83
%
des
Gesamtumsatzes
ausmachte
,
während
der
Anteil
von
Kupfer
9 %,
von
Kobalt
und
von
Edelmetallen
1 %
ausmachte
. [EU]
Inco's
worldwide
sales
in
2004
were
EUR
3439
million
.
Inco's
activities
are
mainly
focused
on
nickel
,
which
accounted
for
83
%
of
its
total
sales
while
copper
accounted
for
9 %,
cobalt
for
1 %
and
precious
metals
for
5 %.
2005
hatten
beispielsweise
Geräte
mit
Flachbildschirmen
am
Gesamtwert
aller
im
Einzelhandel
des
Vereinigten
Königreichs
verkauften
Fernsehgeräte
einen
Anteil
von
63
%,
2004
waren
es
lediglich
37
%
gewesen
. [EU]
As
an
example
,
flat
panel
TV
sets
accounted
for
63
%
of
the
total
value
of
all
retail
TVs
bought
in
the
UK
in
2005
,
compared
with
just
37
%
for
2004
.
2005
und
im
UZ
betrug
der
Anteil
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
13
%
des
Gemeinschaftsmarktes
. [EU]
During
2005
and
the
IP
imports
from
the
PRC
accounted
for
13
%
of
the
whole
Community
market
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "accounted":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners