A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
accommodate your customers
accommodate yourself to
accommodated
accommodates
accommodating
accommodating items
accommodating transaction
accommodating transactions
accommodatingly
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for
accommodating
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Der
Gasometer
in
Oberhausen
beherbergt
seit
kurzem
in
seinem
über
100m
hohen
Innenraum
die
eindrucksvolle
Licht-Klang-Installation
Licht
Himmel
der
Berliner
Künstlerin
Christina
Kubisch
.
Mit
Christina
Kubischs
Licht-Klang-Installation
Licht
Himmel
steht
nach
Christo
und
Bill
Viola
nun
eine
weitere
,
künstlerische
Inszenierung
im
Mittelpunkt
. [G]
For
a
short
time
,
the
100-metre-high
interior
of
the
Gasometer
in
Oberhausen
has
been
accommodating
the
impressing
light-sound
installation
Light
Sky
by
Berlin
artist
Christina
Kubisch
,
thereby
again
focussing
on
another
art
installation
after
exhibitions
of
Christo
and
Bill
Viole
.
Ein
dynamisch
ansteigendes
Dach
wie
eine
Tsunami-Welle
verbindet
den
Neubau
mit
einem
benachbarten
Altbau
des
ehemaligen
Gaswerks
,
in
dem
die
größte
Umweltbibliothek
Europas
untergebracht
ist
. [G]
Its
roof
rises
dynamically
like
a
tsunami
wave
,
linking
the
new
building
with
a
neighbouring
old
building
of
the
former
gas
works
,
accommodating
Europe's
largest
environmental
library
.
So
sei
die
Arbeit
in
Stuttgart
ein
Bündnis
der
Integration
,
also
auch
ein
Gesamtkonzept
,
das
sich
vom
Kindergarten
bis
in
die
Erwachsenenbildung
zieht
und
versucht
,
die
verschiedenen
Interessengruppen
unter
einen
Hut
zu
bringen
,
indem
alle
gesellschaftlichen
Akteure
miteinbezogen
werden
. [G]
Hence
the
work
in
Stuttgart
is
an
alliance
for
integration
and
therefore
also
an
overall
concept
,
which
comprises
many
sectors
,
from
kindergarten
to
adult
education
,
with
the
intention
of
accommodating
the
various
interest
groups
by
including
all
the
different
committed
individuals
in
society
.
Auf
der
Grundlage
der
Entschließung
A.949(
23
)
der
IMO
und
im
Anschluss
an
die
von
der
Kommission
,
der
Europäischen
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs
(
nachstehend
"Agentur"
genannt
)
und
den
Mitgliedstaaten
in
Kooperation
durchgeführten
Arbeiten
müssen
die
grundlegenden
Bestimmungen
,
die
Pläne
für
die
Aufnahme
von
auf
Hilfe
angewiesenen
Schiffen
enthalten
sollten
,
festgelegt
werden
,
um
eine
harmonisierte
und
wirksame
Durchführung
dieser
Maßnahme
zu
gewährleisten
und
den
Umfang
der
Verpflichtungen
der
Mitgliedstaaten
zu
klären
. [EU]
On
the
basis
of
IMO
Resolution
A.949(23)
and
following
the
work
carried
out
jointly
by
the
Commission
,
the
European
Maritime
Safety
Agency
(the
Agency
)
and
the
Member
States
,
it
is
necessary
to
lay
down
the
basic
provisions
that
plans
for
accommodating
ships
in
need
of
assistance
should
contain
in
order
to
ensure
a
harmonised
and
effective
implementation
of
this
measure
and
clarify
the
scope
of
obligations
incumbent
on
the
Member
States
.
Auf
der
Übersichtsseite
für
EWRS-Nachrichten
erscheint
deutlich
sichtbar
eine
Warnung
,
dass
der
Kanal
für
allgemeine
Benachrichtigung
nicht
für
die
Ermittlung
von
Kontaktpersonen
oder
den
Austausch
von
anderen
personenbezogenen
Daten
bestimmt
ist
,
denn
diese
könnten
bei
Nutzung
dieses
Kanals
auch
an
andere
Empfänger
als
diejenigen
,
die
Zugriff
auf
sie
haben
müssen
,
weitergegeben
werden
. [EU]
A
warning
is
visibly
displayed
in
the
EWRS
messages
overview
page
,
informing
users
that
the
general
messaging
channel
is
not
designed
for
accommodating
contact
tracing
and
other
personal
data
,
since
use
of
this
channel
may
result
in
these
data
being
unnecessarily
disclosed
to
recipients
other
than
those
who
need
to
access
them
,
Aufstellung
von
Kriterien
und
Verfahren
für
die
Einführung
und
Nutzung
anpassbarer
lateraler
und
vertikaler
Begrenzungen
des
Luftraums
,
um
diversen
Abweichungen
von
Flugwegen
und
kurzfristigen
Flugänderungen
Rechnung
tragen
zu
können
[EU]
Establish
criteria
and
procedures
providing
for
the
creation
and
the
use
of
adjustable
lateral
and
vertical
limits
of
the
airspace
required
for
accommodating
diverse
variations
of
flight
paths
and
short-term
changes
of
flights
Bei
der
Durchführung
der
Verfahren
gemäß
den
Plänen
für
die
Aufnahme
von
auf
Hilfe
angewiesenen
Schiffen
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
den
an
den
Einsätzen
Beteiligten
alle
sachdienlichen
Informationen
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
In
implementing
the
procedures
provided
for
in
the
plans
for
accommodating
ships
in
need
of
assistance
,
Member
States
shall
ensure
that
relevant
information
is
made
available
to
the
parties
involved
in
the
operations
.
Bei
einem
Prüfraum
mit
veränderlichem
Volumen
muss
eine
Änderung
gegenüber
seinem
"Nennvolumen"
(
siehe
Anhang
7
Anlage
1
Absatz
2.1.1)
möglich
sein
,
wobei
Wasserstoffemissionen
während
der
Prüfung
berücksichtigt
werden
. [EU]
A
variable
volume
enclosure
shall
be
capable
of
accommodating
a
change
from
its
'nominal
volume'
(see
Annex
7,
Appendix
1,
paragraph
2.1.1),
taking
into
account
hydrogen
emissions
during
testing
.
Bei
einem
Prüfraum
mit
veränderlichem
Volumen
muss
eine
Änderung
gegenüber
seinem
"Nennvolumen"
(
siehe
Anhang
7,
Anlage
1,
Absatz
2.1.1)
möglich
sein
,
wobei
Wasserstoffemissionen
während
der
Prüfung
berücksichtigt
werden
. [EU]
A
variable
volume
enclosure
must
be
capable
of
accommodating
a
change
from
its
'nominal
volume'
(see
Annex
7,
Appendix
1,
paragraph
2.1.1),
taking
into
account
hydrogen
emissions
during
testing
.
Bei
einem
Prüfraum
mit
veränderlichem
Volumen
muss
eine
Änderung
von
±7
%
gegenüber
dem
"Nennvolumen"
(
siehe
die
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
,
Absatz
2.1.1)
möglich
sein
,
wobei
Temperatur-
und
Luftdruckschwankungen
während
der
Prüfung
berücksichtigt
werden
. [EU]
A
variable
volume
enclosure
shall
be
capable
of
accommodating
a
+7
per
cent
change
from
its
'nominal
volume'
(see
Appendix
1
to
this
annex
,
paragraph
2.1.1.),
taking
into
account
temperature
and
barometric
pressure
variation
during
testing
.
Darüber
hinaus
besteht
das
Risiko
,
dass
Baggerunternehmen
ihre
landseitigen
Tätigkeiten
aus
steuerlichen
und
sozialversicherungsrechtlichen
Gründen
in
Länder
außerhalb
der
EU
verlagern
könnten
und
ihre
Schiffe
dann
unter
Billigflaggen
fahren
würden
. [EU]
Finally
there
is
a
risk
that
dredging
companies
would
relocate
their
on-shore
activities
outside
the
Community
for
the
purpose
of
finding
more
accommodating
fiscal
climates
and
regimes
of
social
security
and
subsequently
re-flag
their
vessels
under
flags
of
convenience
.
Das
Gehäuse
ist
hohl
und
enthält
dreiachsige
Beschleunigungsmesser
und
Ballast
. [EU]
The
interior
of
the
shell
is
a
cavity
accommodating
tri-axial
accelerometers
and
ballast
.
den
Bedürfnissen
von
Lebensmittelunternehmen
in
Regionen
in
schwieriger
geografischer
Lage
durch
entsprechende
Anpassungen
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
accommodating
the
needs
of
food
businesses
situated
in
regions
that
are
subject
to
special
geographical
constraints
.
den
Bedürfnissen
von
Lebensmittelunternehmen
in
Regionen
in
schwieriger
geografischer
Lage
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
accommodating
the
needs
of
food
businesses
situated
in
regions
that
are
subject
to
special
geographic
constraints
.
den
Bedürfnissen
von
Lebensmittelunternehmen
mit
geringem
Produktionsvolumen
oder
in
Regionen
in
schwieriger
geografischer
Lage
Rechnung
zu
tragen
[EU]
accommodating
the
needs
of
food
businesses
with
a
low
throughput
or
that
are
situated
in
regions
that
are
subject
to
special
geographic
constraints
;
Der
jährliche
Bericht
über
die
Anwendung
der
flexiblen
Luftraumnutzung
im
Sinne
von
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
551/2004
sollte
relevante
im
Hinblick
auf
die
grundlegenden
Ziele
gesammelte
Angaben
sowie
die
Perspektive
einer
besseren
Erfüllung
der
Nutzeranforderungen
enthalten
. [EU]
The
annual
report
on
application
of
the
flexible
use
of
airspace
,
as
referred
to
in
Article
7(2)
of
Regulation
(EC)
No
551/2004
,
should
contain
relevant
information
,
gathered
in
the
light
of
the
original
objectives
and
with
the
sole
view
of
better
accommodating
users'
requirements
.
Die
Änderungen
des
Innenvolumens
können
entweder
mit
Hilfe
von
beweglichen
Wandplatten
oder
eines
Faltenbalgs
erfolgen
,
bei
dem
ein
oder
mehr
undurchlässige
Luftsäcke
in
dem
Prüfraum
sich
mit
der
Änderung
des
Innendrucks
durch
den
Luftaustausch
ausdehnen
oder
zusammenziehen
. [EU]
Two
potential
means
of
accommodating
the
internal
volume
changes
are
movable
panel
(s),
or
a
bellows
design
,
in
which
an
impermeable
bag
or
bags
inside
the
enclosure
expand
(s)
and
contracts
(s)
in
response
to
internal
pressure
changes
by
exchanging
air
from
outside
the
enclosure
.
Die
Änderungen
des
Innenvolumens
können
entweder
mit
Hilfe
von
beweglichen
Wandplatten
oder
eines
Faltenbalgs
erfolgen
,
bei
dem
undurchlässige
Luftsäcke
in
dem
Prüfraum
sich
mit
der
Änderung
des
Innendrucks
durch
den
Luftaustausch
ausdehnen
oder
zusammenziehen
. [EU]
Two
potential
means
of
accommodating
the
internal
volume
changes
are
movable
panels
,
or
a
bellows
design
,
in
which
impermeable
bags
inside
the
enclosure
expand
and
contract
in
response
to
internal
pressure
changes
by
exchanging
air
from
outside
the
enclosure
.
Die
Anforderung
dieser
Bescheinigung
darf
nicht
zu
einer
Verzögerung
bei
der
Aufnahme
eines
auf
Hilfe
angewiesenen
Schiffes
führen
. [EU]
The
act
of
requesting
the
certificate
shall
not
lead
to
a
delay
in
accommodating
the
ship
.
Die
Emulsionen
begegnen
in
Bezug
auf
einen
wirksamen
Wettbewerb
mit
aus
herkömmlichen
Energieträgern
gewonnenen
Brennstoffen
ähnlichen
Schwierigkeiten
wie
Brennstoffe
,
die
aus
erneuerbaren
Energieträgern
gewonnen
werden
(
zum
Beispiel
Biokraftstoffe
):
hohe
(
anfängliche
)
Produktionskosten
,
Mangel
an
geeigneter
Infrastruktur
in
der
Vertriebskette
und
Mangel
an
Abnehmern
,
deren
Fahrzeuge
mit
den
erforderlichen
Verbrennungssystemen
ausgestattet
sind
. [EU]
The
emulsions
face
similar
difficulties
as
fuels
derived
from
renewable
energy
sources
(e.g.
biofuels
)
in
competing
effectively
with
fuel
from
conventional
sources:
namely
high
(initial)
production
costs
,
lack
of
accommodating
infrastructure
in
the
distribution
chain
and
lack
of
users
with
appropriately
adapted
combustion
systems
in
their
vehicles
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "accommodating":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners