A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
accentors
accents
accentual
accentuate
accentuated
accentuated contrast
accentuated heart tone
accentuates
accentuating
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for accentuated
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
In
den
Interpretationen
dominieren
die
zugespitzten
Tempi
,
die
markante
Artikulation
,
die
pointierten
Hell-dunkel-Kontraste
. [G]
Accentuated
tempi
,
striking
articulation
,
emphatic
light
and
dark
contrasts
dominate
these
interpretations
.
Alle
Vorbringen
,
in
denen
die
Aufwertung
des
Euro
gegenüber
dem
US-Dollar
als
Ursache
für
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
geltend
gemacht
werden
,
können
zudem
nur
für
den
Zeitraum
relevant
sein
,
in
dem
diese
Aufwertung
erfolgte
, d. h.
ab
Mitte
2002
bis
zum
Ende
des
UZ
und
insbesondere
im
UZ
,
als
Währungsunterschiede
sehr
ausgeprägt
waren
. [EU]
In
addition
,
any
allegation
of
EURO
appreciation
in
respect
of
USD
as
a
cause
of
injury
of
the
Community
industry
should
be
valid
only
for
the
period
where
said
appreciation
took
place
, i.e.
from
mid
2002
until
the
end
of
the
IP
,
and
in
particular
during
this
latter
,
when
differences
among
both
currencies
have
been
more
accentuated
.
An
zweiter
Stelle
erinnert
Italien
auch
an
die
beträchtlichen
Schocks
,
denen
der
Luftverkehrssektor
immer
wieder
ausgesetzt
war
,
und
die
die
beschriebene
Entwicklung
insbesondere
im
Fall
der
schwächeren
Fluggesellschaften
noch
weiter
verschärft
hätten
. [EU]
Secondly
,
Italy
also
refers
to
the
strong
shocks
to
which
the
aviation
sector
has
been
exposed
,
which
have
further
accentuated
the
above-mentioned
trend
,
in
particular
for
the
weakest
airlines
.
Bei
den
Preisen
der
chinesischen
Einfuhren
wurde
ein
kontinuierlicher
Abwärtstrend
festgestellt
,
der
jedoch
weniger
ausgeprägt
war
als
der
Rückgang
der
Einfuhrmengen
und
der
Verfall
der
Verkaufspreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
auf
dem
Unionsmarkt
. [EU]
As
far
as
the
Chinese
imports
are
concerned
,
Chinese
import
prices
followed
a
continuous
downward
trend
,
however
less
accentuated
than
the
decrease
in
import
volumes
and
the
decrease
in
the
Union
industry
sales
prices
on
the
Union
market
.
Der
Unterschied
ist
noch
ausgeprägter
,
wenn
man
den
Wert
der
Finanzierungen
für
Unternehmen
in
der
Expansionsphase
betrachtet
. [EU]
The
difference
is
even
more
accentuated
if
one
looks
at
the
value
of
deals
for
companies
in
the
expansion
stage
.
Dessen
ungeachtet
müsste
jegliches
Vorbringen
in
Bezug
auf
eine
Aufwertung
des
Euro
gegenüber
dem
US-Dollar
als
Ursache
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
in
jedem
Fall
ganz
besonders
für
den
Zeitraum
gelten
,
in
dem
dieser
Wechselkursanstieg
hauptsächlich
erfolgte
,
das
heißt
von
2002
bis
2004
,
und
vor
allem
in
den
beiden
ersten
Jahren
,
als
diese
Entwicklung
am
ausgeprägtesten
war
. [EU]
In
any
event
,
and
without
prejudice
of
the
above
,
any
allegation
of
the
Euro
appreciation
in
respect
of
the
USD
as
a
cause
of
injury
of
the
Community
industry
should
be
especially
valid
for
the
period
where
said
appreciation
mainly
took
place
i.e.
from
2002
to
2004
,
and
in
particular
during
the
first
two
years
,
when
the
differences
among
both
currencies
have
been
more
accentuated
.
Die
anhaltend
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
die
Wirtschaftskrise
beeinträchtigten
den
Erholungsprozess
und
verschärften
die
Schwierigkeiten
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
. [EU]
The
continued
dumping
of
imports
from
the
PRC
along
with
the
economic
crisis
altered
the
recovery
process
and
accentuated
the
difficulties
of
the
Union
industry
.
Die
Probleme
der
Inseln
des
Ägäischen
Meeres
werden
durch
deren
geringe
Größe
noch
verschärft
. [EU]
The
problems
experienced
by
the
Aegean
islands
are
accentuated
by
the
small
size
of
the
islands
.
Dieser
insgesamt
positive
Trend
war
von
einem
drastischen
Rückgang
der
Durchschnittspreise
begleitet
,
der
durch
den
harten
Wettbewerb
mit
den
extrem
niedrigen
Preisen
auf
Drittlandsmärkten
bedingt
war
(
vgl
.
Randnummer
(
35
)). [EU]
This
overall
positive
trend
was
concomitant
to
an
accentuated
decrease
in
average
prices
,
explained
by
the
strong
competition
at
extremely
low
prices
faced
in
third
country
markets
(see
recital
(35)).
Die
Tatsache
,
dass
die
durchschnittlichen
Ausfuhrpreise
schneller
zurückgegangen
sind
als
die
Normalwerte
,
lässt
darauf
schließen
,
dass
die
indischen
Ausführer
ihre
Dumpingpraktiken
nach
1997
nicht
aufgaben
,
sondern
eher
auf
Drittlandsmärkten
noch
intensivierten
. [EU]
The
fact
that
average
export
prices
have
decreased
faster
than
normal
values
,
indicates
that
the
dumping
behaviour
of
Indian
exporters
has
not
ceased
after
1997
but
,
if
anything
,
has
been
accentuated
on
third
country
markets
.
Durch
die
Erweiterung
der
Europäischen
Union
haben
sich
zusätzliche
Probleme
der
Ungleichheiten
beim
Gesundheitszustand
innerhalb
der
Union
ergeben
,
die
durch
zusätzliche
Erweiterungen
wahrscheinlich
noch
verstärkt
werden
. [EU]
The
enlargement
of
the
European
Union
has
brought
additional
concerns
in
terms
of
health
inequalities
within
the
EU
and
this
is
likely
to
be
accentuated
by
further
enlargements
.
Durch
die
Wirtschaftskrise
kam
die
Erholungsphase
jedoch
ins
Stocken
und
die
Schwierigkeiten
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
verschärften
sich
. [EU]
However
,
the
economic
crisis
stopped
that
process
and
has
accentuated
the
difficulties
of
the
Union
industry
.
Für
KMU
in
der
Frühphase
ist
die
Kapitalmarktlücke
in
den
letzten
Jahren
noch
problematischer
geworden
,
da
es
eine
deutliche
Verlagerung
der
Investitionen
von
Risikokapitalgebern
auf
andere
Arten
von
Investitionen
gegeben
hat
. [EU]
The
equity
gap
has
been
accentuated
for
early
stage
SMEs
in
recent
years
due
to
a
marked
shift
in
the
types
of
investments
made
by
venture
capitalists
.
In
diesem
Zusammenhang
sei
noch
daran
erinnert
,
dass
auch
die
Entwicklung
der
Weltwirtschaft
und
deren
Auswirkungen
auf
Nachfrage
und
Verbrauch
die
Wahrscheinlichkeit
des
Wiederauftretens
einer
durch
Preisdruck
verursachten
Schädigung
beeinflussen
oder
verstärken
können
. [EU]
It
should
also
be
recalled
that
the
likelihood
of
recurrence
of
injury
caused
by
a
downward
pressure
on
prices
may
also
be
influenced
or
accentuated
by
the
evolution
of
the
global
economy
and
its
effects
on
demand
and
consumption
.
In
diesem
Zusammenhang
sei
noch
daran
erinnert
,
dass
auch
die
Entwicklung
der
Weltwirtschaft
und
deren
Auswirkungen
auf
Nachfrage
und
Verbrauch
die
Wahrscheinlichkeit
des
Wiederauftretens
einer
durch
Preisdruck
verursachten
Schädigung
verstärken
können
. [EU]
It
should
also
be
recalled
that
the
likelihood
of
recurrence
of
injury
caused
by
downward
pressure
on
prices
may
also
be
accentuated
by
the
evolution
of
the
global
economy
and
its
effects
on
demand
and
consumption
.
Litauen
berichtete
in
seiner
Stellungnahme
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
über
folgende
Erfahrungen:
[EU]
Lithuania
accentuated
the
following
experiences
in
its
comments
on
the
opening
of
the
formal
investigation
procedure:
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "accentuated":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners