DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
accentuated
Search for:
Mini search box
 

16 results for accentuated
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

In den Interpretationen dominieren die zugespitzten Tempi, die markante Artikulation, die pointierten Hell-dunkel-Kontraste. [G] Accentuated tempi, striking articulation, emphatic light and dark contrasts dominate these interpretations.

Alle Vorbringen, in denen die Aufwertung des Euro gegenüber dem US-Dollar als Ursache für die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft geltend gemacht werden, können zudem nur für den Zeitraum relevant sein, in dem diese Aufwertung erfolgte, d. h. ab Mitte 2002 bis zum Ende des UZ und insbesondere im UZ, als Währungsunterschiede sehr ausgeprägt waren. [EU] In addition, any allegation of EURO appreciation in respect of USD as a cause of injury of the Community industry should be valid only for the period where said appreciation took place, i.e. from mid 2002 until the end of the IP, and in particular during this latter, when differences among both currencies have been more accentuated.

An zweiter Stelle erinnert Italien auch an die beträchtlichen Schocks, denen der Luftverkehrssektor immer wieder ausgesetzt war, und die die beschriebene Entwicklung insbesondere im Fall der schwächeren Fluggesellschaften noch weiter verschärft hätten. [EU] Secondly, Italy also refers to the strong shocks to which the aviation sector has been exposed, which have further accentuated the above-mentioned trend, in particular for the weakest airlines.

Bei den Preisen der chinesischen Einfuhren wurde ein kontinuierlicher Abwärtstrend festgestellt, der jedoch weniger ausgeprägt war als der Rückgang der Einfuhrmengen und der Verfall der Verkaufspreise des Wirtschaftszweigs der Union auf dem Unionsmarkt. [EU] As far as the Chinese imports are concerned, Chinese import prices followed a continuous downward trend, however less accentuated than the decrease in import volumes and the decrease in the Union industry sales prices on the Union market.

Der Unterschied ist noch ausgeprägter, wenn man den Wert der Finanzierungen für Unternehmen in der Expansionsphase betrachtet. [EU] The difference is even more accentuated if one looks at the value of deals for companies in the expansion stage.

Dessen ungeachtet müsste jegliches Vorbringen in Bezug auf eine Aufwertung des Euro gegenüber dem US-Dollar als Ursache der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft in jedem Fall ganz besonders für den Zeitraum gelten, in dem dieser Wechselkursanstieg hauptsächlich erfolgte, das heißt von 2002 bis 2004, und vor allem in den beiden ersten Jahren, als diese Entwicklung am ausgeprägtesten war. [EU] In any event, and without prejudice of the above, any allegation of the Euro appreciation in respect of the USD as a cause of injury of the Community industry should be especially valid for the period where said appreciation mainly took place i.e. from 2002 to 2004, and in particular during the first two years, when the differences among both currencies have been more accentuated.

Die anhaltend gedumpten Einfuhren aus der VR China und die Wirtschaftskrise beeinträchtigten den Erholungsprozess und verschärften die Schwierigkeiten des Wirtschaftszweigs der Union. [EU] The continued dumping of imports from the PRC along with the economic crisis altered the recovery process and accentuated the difficulties of the Union industry.

Die Probleme der Inseln des Ägäischen Meeres werden durch deren geringe Größe noch verschärft. [EU] The problems experienced by the Aegean islands are accentuated by the small size of the islands.

Dieser insgesamt positive Trend war von einem drastischen Rückgang der Durchschnittspreise begleitet, der durch den harten Wettbewerb mit den extrem niedrigen Preisen auf Drittlandsmärkten bedingt war (vgl. Randnummer (35)). [EU] This overall positive trend was concomitant to an accentuated decrease in average prices, explained by the strong competition at extremely low prices faced in third country markets (see recital (35)).

Die Tatsache, dass die durchschnittlichen Ausfuhrpreise schneller zurückgegangen sind als die Normalwerte, lässt darauf schließen, dass die indischen Ausführer ihre Dumpingpraktiken nach 1997 nicht aufgaben, sondern eher auf Drittlandsmärkten noch intensivierten. [EU] The fact that average export prices have decreased faster than normal values, indicates that the dumping behaviour of Indian exporters has not ceased after 1997 but, if anything, has been accentuated on third country markets.

Durch die Erweiterung der Europäischen Union haben sich zusätzliche Probleme der Ungleichheiten beim Gesundheitszustand innerhalb der Union ergeben, die durch zusätzliche Erweiterungen wahrscheinlich noch verstärkt werden. [EU] The enlargement of the European Union has brought additional concerns in terms of health inequalities within the EU and this is likely to be accentuated by further enlargements.

Durch die Wirtschaftskrise kam die Erholungsphase jedoch ins Stocken und die Schwierigkeiten des Wirtschaftszweigs der Union verschärften sich. [EU] However, the economic crisis stopped that process and has accentuated the difficulties of the Union industry.

Für KMU in der Frühphase ist die Kapitalmarktlücke in den letzten Jahren noch problematischer geworden, da es eine deutliche Verlagerung der Investitionen von Risikokapitalgebern auf andere Arten von Investitionen gegeben hat. [EU] The equity gap has been accentuated for early stage SMEs in recent years due to a marked shift in the types of investments made by venture capitalists.

In diesem Zusammenhang sei noch daran erinnert, dass auch die Entwicklung der Weltwirtschaft und deren Auswirkungen auf Nachfrage und Verbrauch die Wahrscheinlichkeit des Wiederauftretens einer durch Preisdruck verursachten Schädigung beeinflussen oder verstärken können. [EU] It should also be recalled that the likelihood of recurrence of injury caused by a downward pressure on prices may also be influenced or accentuated by the evolution of the global economy and its effects on demand and consumption.

In diesem Zusammenhang sei noch daran erinnert, dass auch die Entwicklung der Weltwirtschaft und deren Auswirkungen auf Nachfrage und Verbrauch die Wahrscheinlichkeit des Wiederauftretens einer durch Preisdruck verursachten Schädigung verstärken können. [EU] It should also be recalled that the likelihood of recurrence of injury caused by downward pressure on prices may also be accentuated by the evolution of the global economy and its effects on demand and consumption.

Litauen berichtete in seiner Stellungnahme zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens über folgende Erfahrungen: [EU] Lithuania accentuated the following experiences in its comments on the opening of the formal investigation procedure:

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners