DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for abzureißen
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Es ist geplant, diese Gebäude abzureißen. These buildings are scheduled for demolition.

In den 70er Jahren hatte es sogar Pläne gegeben, die gesamte Innenstadt aus Sicherheitsgründen abzureißen. [G] In the 70s, there were even plans to tear down the entire city centre for safety reasons.

"Statt Gebäude abzureißen, die nicht mehr gefallen oder nicht mehr gebraucht werden, bietet die Umnutzung einen Ausweg aus dem Wegwerfdenken." Dabei sei es wichtig, bei neuen innerstädtischen Quartieren auf die richtige Durchmischung zu achten, damit keine sozialen Schieflagen entstehen aber auch keine überdimensionierten Monostrukturen, die einem vielfältigen und lebendigen Stadtquartier entgegenstehen. [G] "Instead of tearing down buildings we don't like or don't need any more, conversion provides a way out of the throwaway mentality." But it's important to maintain the right mix in new inner-city neighbourhoods so as not to create social imbalances - or outsized monostructures at odds with the diversity of a lively city neighbourhood.

"Statt Gebäude abzureißen, die nicht mehr gefallen oder nicht mehr gebraucht werden, bietet die Umnutzung einen Ausweg aus dem Wegwerfdenken." [G] "Instead of tearing down buildings we don't like or don't need any more, conversion provides a way out of the throwaway mentality."

Der im Juli 2003 zwischen Sementsverksmiðjan hf. und der Stadt Akranes geschlossene Pachtvertrag enthält eine Klausel, die besagt, dass "Island Zement, wenn die Zementproduktion für einen fortlaufenden Zeitraum von 24 Monaten eingestellt wird, das Materiallager auf eigene Kosten abzureißen hat". [EU] According to the lease agreement signed between Sementsverksmiðjan hf. and the town of Akranes in July 2003, 'if cement production ceases for a continuous period of 24 months, Iceland Cement Ltd must demolish the materials storage at its own expense' [18].

Deutschland und die neuen Bundesländer beschlossen daraufhin, mit dem Programm "Stadtumbau Ost" leer stehende Wohnungen abzureißen. [EU] Germany and the new Länder therefore decided to demolish vacant apartments in a programme called 'urban rebuilding East' (Stadtumbau Ost).

Deutschland vertritt die Ansicht, dass Fusionen und Übernahmen von Wohnungsunternehmen positive Folgewirkungen auf den Wohnungsmarkt insgesamt haben werden, da die neu entstehenden Unternehmen die Kapazität hätten, den überfälligen Umstrukturierungsprozess einzuleiten, d. h. leer stehende Wohnungen auf den Markt zu bringen und/oder abgewirtschaftete Wohnungen abzureißen. [EU] Germany claims that mergers and acquisitions in the housing sector will have a positive spill-over effect on the housing market as the newly created undertakings have the capacity to start the overdue restructuring processes, e.g. by putting vacant real estate on the market and/or by demolishing run-down apartments.

Die Wohnungsbauunternehmen sollen in die Lage versetzt werden, ungenutzte Wohnhäuser abzureißen, um das Erscheinungsbild und die Infrastruktur bestimmter Gebiete in der Arbeitsmarktregion Berlin zu verbessern. [EU] By enabling companies to demolish unoccupied apartment blocks, Germany intends to improve the physical appearance and infrastructure of certain areas in the labour market region of Berlin [...].

Indem diese Unternehmen in die Lage versetzt werden, nicht genutzte Wohnungsbauten abzureißen, beabsichtigt Deutschland das Erscheinungsbild und die Infrastruktur bestimmter Gebiete in der Arbeitsmarktregion Berlin zu verbessern, die durch ein unzulängliches physisches Umfeld gekennzeichnet sind. [EU] By enabling such companies to demolish unoccupied apartment blocks, Germany intends to improve the physical appearance and infrastructure of certain areas in the labour market region of Berlin which are otherwise characterised by a poor physical environment.

In einer Vereinbarung zwischen der Stadt Akranes und Sementsverksmiðjan hf. vom 31. Juli 2003 heißt es: "Wenn die Klinkerproduktion für einen fortlaufenden Zeitraum von 24 Monaten eingestellt wird, hat Island Zement das Materiallager auf eigene Kosten abzureißen." Somit liegt der Liquidationswert von Sementsverksmiðjan hf. unter 69,6 Mio. ISK, da die Kosten für den im oben genannten rechtsverbindlichen Vertrag vereinbarten Abriss des Materiallagers berücksichtigt werden müssen. [EU] An agreement between the township of Akranes and Sementsverksmiðjan hf. dated 31 July 2003 states that: 'if clinker production ceases for a continuous period of 24 months, Iceland Cement Ltd must demolish the materials storage at its own expense'. Thus, the liquidation value of Sementsverksmiðjan hf. was lower than ISK 69,6 million because the costs of demolishing the materials storage, as laid down in the abovementioned legal agreement, would have to be added [23].

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org