A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abschöpfungspreispolitik
Abschürfung
Abschüssigkeit
Abscisinsäure
Absehen
Abseiher
Abseihkelle
Abseihlöffel
Abseilachter
Search for:
ä
ö
ü
ß
185 results for
absehen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
absehen
{vi}
von
etw
.
to
put
aside
sth
.
Könnte
man
vielleicht
sagen
,
dass
eine
Abstraktion
zum
Teil
eine
Abstraktion
von
etwas
ist
,
ein
Absehen
von
der
Wirklichkeit
?
Und
dass
sie
auf
der
anderen
Seite
auch
so
etwas
ist
wie
eine
eigene
Welt
? [G]
Could
one
perhaps
say
that
an
abstraction
is
partly
an
abstraction
from
something
, a
disregard
of
reality
?
And
that
,
on
the
other
hand
,
it
is
also
something
like
a
world
of
its
own
?
30
Zum
Schutz
seiner
Wettbewerbsposition
oder
aus
anderen
Gründen
kann
ein
Unternehmen
von
der
aktiven
Nutzung
eines
erworbenen
nicht
finanziellen
Vermögenswerts
oder
seiner
höchsten
und
besten
Verwendung
absehen
. [EU]
30
To
protect
its
competitive
position
,
or
for
other
reasons
,
an
entity
may
intend
not
to
use
an
acquired
non-financial
asset
actively
or
it
may
intend
not
to
use
the
asset
according
to
its
highest
and
best
use
.
.4
Die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
kann
bei
einzelnen
Schiffen
von
einem
Krängungsversuch
absehen
,
sofern
durch
den
Krängungsversuch
eines
Schwesterschiffs
erstellte
Stabilitätsunterlagen
vorliegen
und
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
der
Nachweis
erbracht
wird
,
dass
aus
diesen
Werten
zuverlässige
Stabilitätsunterlagen
für
das
zu
befreiende
Schiff
gewonnen
werden
können
. [EU]
.4
The
Administration
of
the
flag
State
may
allow
the
inclining
test
of
an
individual
ship
to
be
dispensed
with
provided
basic
stability
data
are
available
from
the
inclining
test
of
a
sister
ship
and
it
is
shown
to
the
satisfaction
of
the
Administration
of
the
flag
State
that
reliable
stability
information
for
the
exempted
ship
can
be
obtained
from
such
basic
data
.
Absehen
vom
schriftlichen
Verfahren
[EU]
Omission
of
the
written
part
of
the
procedure
Absehen
von
einer
Stellungnahme
oder
von
einem
Bericht
[EU]
Decision
not
to
draw
up
an
opinion
or
report
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
1
kann
der
betroffene
Mitgliedstaat
von
der
Abgrenzung
von
Kontroll-
und
Beobachtungszonen
absehen
,
sofern
die
Risikobewertung
durch
die
zuständige
Behörde
zu
einem
positiven
Ergebnis
kommt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(1),
the
affected
Member
State
may
refrain
from
the
establishment
of
control
and
monitoring
areas
on
basis
of
the
favourable
results
of
a
risk
assessment
by
the
competent
authority
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
1
und
bei
Fehlen
von
Bestimmungen
auf
Ebene
der
Union
oder
auf
nationaler
Ebene
,
die
die
Erklärung
Wesentlicher
Merkmale
dort
vorschreiben
,
wo
die
Bauprodukte
zur
Verwendung
bestimmt
sind
,
kann
ein
Hersteller
davon
absehen
,
eine
Leistungserklärung
zu
erstellen
,
wenn
er
ein
von
einer
harmonisierten
Norm
erfasstes
Bauprodukt
in
Verkehr
bringt
und
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
4(1)
and
in
the
absence
of
Union
or
national
provisions
requiring
the
declaration
of
essential
characteristics
where
the
construction
products
are
intended
to
be
used
, a
manufacturer
may
refrain
from
drawing
up
a
declaration
of
performance
when
placing
a
construction
product
covered
by
a
harmonised
standard
on
the
market
where:
Abweichend
von
Nummer
1
Buchstabe
d
können
Lebensmittelunternehmer
vom
Abkühlen
der
Fischereierzeugnisse
absehen
,
wenn
unzerteilte
Fischereierzeugnisse
unmittelbar
zur
Zubereitung
von
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmtem
Fischöl
verwendet
werden
und
das
Rohmaterial
binnen
36
Stunden
nach
dem
Aufladen
verarbeitet
wird
,
sofern
die
Frischekriterien
eingehalten
werden
und
der
Grenzwert
für
flüchtige
Basenstickstoffe
(
TVB-N
)
der
unverarbeiteten
Fischereierzeugnisse
nicht
die
Grenzwerte
gemäß
Anhang
II
Abschnitt
II
Kapitel
I
Nummer
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2074/2005
überschreitet
.2. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
1(d),
the
food
business
operator
may
refrain
from
chilling
the
fishery
products
when
whole
fishery
products
are
used
directly
in
the
preparation
of
fish
oil
for
human
consumption
,
and
the
raw
material
is
processed
within
36
hours
after
loading
,
provided
that
the
freshness
criteria
are
met
and
the
total
volatile
basic
nitrogen
(TVB-N)
value
of
the
unprocessed
fishery
products
do
not
exceed
the
limits
set
out
in
point
1
of
Chapter
I
of
Section
II
of
Annex
II
to
Commission
Regulation
(EC)
No
2074/2005
.2.
Anlage
6
Kapitel
I
Abschnitt
"Sonderbedingungen"
Nummer
6
des
Anhangs
11
des
Agrarabkommens
erhält
folgende
Fassung:
"6
.
Die
zuständigen
Schweizer
Behörden
können
bei
Schlachtkörpern
oder
Fleisch
von
Hausschweinen
,
die
zur
Mast
und
Schlachtung
in
kleinen
Schlachtbetrieben
gehalten
werden
,
von
der
Trichinenuntersuchung
absehen
. [EU]
Paragraph
(6)
of
Section
'Special
conditions'
of
Chapter
I
of
Appendix
6
to
Annex
11
to
the
Agriculture
Agreement
is
replaced
by
the
following:
Artikel
111
Absehen
vom
schriftlichen
Verfahren
[EU]
Article
111
Omission
of
the
written
part
of
the
procedure
Artikel
59
-
Absehen
von
einer
Stellungnahme
oder
von
einem
Bericht
[EU]
Rule
59
-
Decision
not
to
draw
up
an
opinion
or
a
report
Außerdem
können
die
Mitgliedstaaten
von
der
Anwendung
der
Bestimmungen
betreffend
die
in
Absatz
1
Buchstabe
b
genannten
Fälle
absehen
,
wenn
sich
der
Betrag
der
Erstattung
für
die
betreffende
Ausfuhranmeldung
auf
höchstens
500
EUR
beläuft
. [EU]
Moreover
,
Member
States
may
not
apply
them
when
the
amount
of
the
refund
is
equal
to
or
less
than
EUR
500
for
the
export
declaration
concerned
.
Außerdem
könnten
die
NRB
unter
außergewöhnlichen
Umständen
von
der
Auferlegung
des
entbündelten
Zugangs
zum
Glasfaseranschluss
absehen
,
wenn
in
einem
bestimmten
Gebiet
mehrere
alternative
Infrastrukturen
wie
FTTH-Netze
und/oder
Kabelnetze
in
Verbindung
mit
wettbewerbsorientierten
,
auf
Entbündelung
beruhenden
Zugangsangeboten
wahrscheinlich
zu
einem
wirksamen
Wettbewerb
auf
der
nachgeordneten
Marktebene
führen
werden
. [EU]
Moreover
,
in
exceptional
circumstances
,
NRAs
could
refrain
from
imposing
unbundled
access
to
the
fibre
loop
in
geographic
areas
where
the
presence
of
several
alternative
infrastructures
,
such
as
FTTH
networks
and/or
cable
,
in
combination
with
competitive
access
offers
on
the
basis
of
unbundling
,
is
likely
to
result
in
effective
competition
on
the
downstream
level
.
B43
Zum
Schutz
seiner
Wettbewerbsposition
oder
aus
anderen
Gründen
kann
der
Erwerber
von
der
Nutzung
eines
erworbenen
,
nicht
finanziellen
Vermögenswerts
oder
seiner
höchsten
und
besten
Verwendung
absehen
. [EU]
B43
To
protect
its
competitive
position
,
or
for
other
reasons
,
the
acquirer
may
intend
not
to
use
an
acquired
non-financial
asset
,
or
it
may
not
intend
to
use
the
asset
according
to
its
highest
and
best
use
.
Beantragt
die
Kommission
oder
ein
Mitgliedstaat
die
Erteilung
der
Zwangslizenz
gemäß
Artikel
29
Absatz
2
der
Grundverordnung
,
kann
das
Amt
im
Fall
höherer
Gewalt
von
dieser
Bestimmung
absehen
. [EU]
Should
the
Commission
or
a
Member
State
be
the
applicant
for
a
compulsory
licence
pursuant
to
Article
29
(2)
of
the
basic
Regulation
,
the
Office
may
waive
this
condition
in
the
case
of
force
majeure
.
Beantragt
die
Kommission
oder
ein
Mitgliedstaat
die
Erteilung
der
Zwangslizenz
gemäß
Artikel
29
Absatz
2
der
Grundverordnung
,
kann
das
Amt
im
Fall
höherer
Gewalt
von
dieser
Voraussetzung
absehen
. [EU]
Should
the
Commission
or
a
Member
State
be
the
applicant
for
a
compulsory
licence
pursuant
to
Article
29
(2)
of
the
basic
Regulation
,
the
Office
may
waive
this
condition
in
the
case
of
force
majeure
.
Bei
Aufträgen
im
Wert
unter
50000
EUR
kann
der
öffentliche
Auftraggeber
auf
der
Grundlage
einer
entsprechenden
Risikoanalyse
von
einem
dokumentarischen
Nachweis
der
finanziellen
,
wirtschaftlichen
,
technischen
und
beruflichen
Leistungsfähigkeit
der
Bewerber
oder
Bieter
absehen
. [EU]
For
contracts
with
a
value
of
less
than
EUR
50000
,
the
contracting
authority
may
,
depending
on
its
analysis
of
risks
,
choose
not
to
ask
candidates
or
tenderers
to
provide
documentary
proof
of
their
financial
and
economic
,
technical
and
professional
capacity
.
Bei
Aufträgen
von
bis
zu
5000
EUR
und
bei
Aufträgen
im
Bereich
der
Außenhilfe
von
bis
zu
10000
EUR
sollte
der
öffentliche
Auftraggeber
entsprechend
dem
Verhältnismäßigkeitsgrundsatz
nach
einer
Risikoanalyse
davon
absehen
können
,
von
Bewerbern
oder
Bietern
eine
Erklärung
zu
verlangen
,
dass
sie
sich
nicht
in
einer
Situation
befinden
,
die
einen
Ausschluss
begründet
. [EU]
In
accordance
with
the
principle
of
proportionality
,
for
contracts
with
a
value
of
not
more
than
EUR
5000
,
and
in
the
case
of
contracts
for
external
aid
with
a
value
of
not
more
than
EUR
10000
,
the
contracting
authority
should
be
able
,
depending
on
its
risk
analysis
,
to
refrain
from
requiring
the
candidates
or
tenderers
to
give
a
declaration
that
they
are
not
in
one
of
the
situations
giving
rise
to
exclusion
.
Bei
Bedarf
entscheidet
die
Kommission
nach
dem
in
Artikel
58
Absatz
2
genannten
Verfahren
,
dass
der
betreffende
Mitgliedstaat
vorübergehend
von
der
Anwendung
der
betreffenden
Vorschrift
absehen
darf
. [EU]
Where
appropriate
,
the
Commission
shall
decide
,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
58
(2),
to
permit
the
Member
State
in
question
to
derogate
from
the
provision
in
question
for
a
limited
period
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "absehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners