A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
43 results for ablehnenden
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Das
Versäumnis
,
rechtzeitig
eine
Brücke
über
den
Graben
zu
bauen
,
musste
die
EU
mit
den
beiden
ablehnenden
Volksreferenden
zur
EU-Verfassung
in
Frankreich
und
Holland
bitter
büßen
. [G]
The
EU
had
to
pay
dearly
for
its
failure
to
bridge
this
gap
in
time
as
was
alarmingly
illustrated
when
France
and
Holland
rejected
the
EU
Constitution
in
national
referendums
.
(
237
)
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b -
Die
Parameter
,
anhand
deren
die
Ausgleichsleistung
berechnet
wird
,
sind
zuvor
in
objektiver
und
transparenter
Weise
aufzustellen
,
so
dass
übermäßige
Ausgleichleistungen
vermieden
werden:
Wie
in
Abschnitt
9.2.2
dargelegt
,
werden
die
Parameter
für
die
Ausgleichzahlungen
im
ablehnenden
Finanzierungsbescheid
in
objektiver
und
transparenter
Weise
unter
Angabe
des
Höchstbetrags
für
jede
Kostenkategorie
betreffend
jeden
Betriebszweig
festgelegt
,
bevor
die
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtung
erfüllt
wird
. [EU]
Article
4(1)(b)
–
;
The
parameters
on
the
basis
of
which
the
compensation
is
calculated
has
to
be
established
in
advance
in
an
objective
and
transparent
manner
in
a
way
that
prevents
overcompensation:
As
indicated
in
Section
9.2.2,
the
parameters
for
compensation
are
set
out
before
discharging
the
public
service
obligation
in
the
negative
financing
notice
,
in
an
objective
and
transparent
manner
,
stating
the
maximum
amount
for
each
of
the
cost
categories
concerning
each
transport
area
.
alle
Drittstaatsangehörigen
,
die
noch
keinen
endgültigen
ablehnenden
Bescheid
auf
ihren
Antrag
auf
internationalen
Schutz
in
einem
Mitgliedstaat
erhalten
haben
und
die
sich
dafür
entscheiden
können
,
Gebrauch
von
der
freiwilligen
Rückkehr
zu
machen
,
sofern
sie
keine
neue
Staatsangehörigkeit
angenommen
und
das
Hoheitsgebiet
dieses
Mitgliedstaats
nicht
verlassen
haben
[EU]
all
third-country
nationals
who
have
not
yet
received
a
final
negative
decision
in
relation
to
their
request
for
international
protection
in
a
Member
State
and
who
may
choose
to
make
use
of
voluntary
return
,
provided
they
have
not
acquired
a
new
nationality
and
have
not
left
the
territory
of
that
Member
State
Aus
den
gleichen
Gründen
erließ
das
UOKiK
am
6.
Februar
2004
einen
ablehnenden
Bescheid
bezüglich
der
beabsichtigten
Abschreibung
der
Verbindlichkeiten
von
TB
gegenüber
dem
PFRON
. [EU]
For
the
same
reasons
,
on
6
February
2004
,
the
OCCP
issued
a
negative
opinion
concerning
the
planned
cancellation
of
TB's
debts
to
PFRON
.
bei
ablehnenden
Stellungnahmen
die
Bemühungen
der
Akteure
koordinieren
,
um
eine
Vereinbarung
herbeizuführen
,
beispielsweise
durch
eine
Änderung
der
betriebstechnischen
Prüfszenarien
[EU]
if
the
comments
are
negative
,
shall
coordinate
the
efforts
of
the
parties
involved
,
in
order
to
find
an
agreement
, e.g.
by
changing
the
operational
test
scenarios
Bei
einer
ablehnenden
Stellungnahme
des
Vertrauensarztes
des
Organs
wird
die
Akte
einem
Kollegium
zur
Stellungnahme
vorgelegt
;
dieses
Kollegium
besteht
aus
dem
Vertrauensarzt
des
Organs
,
dem
behandelnden
Arzt
des
Antragstellers
und
einem
dritten
Arzt
,
der
von
den
beiden
erstgenannten
Ärzten
einvernehmlich
benannt
worden
ist
. [EU]
Where
the
medical
officer
of
the
institution
issues
an
unfavourable
opinion
,
the
case
shall
be
submitted
for
an
opinion
to
a
committee
composed
of
the
medical
officer
of
the
institution
,
the
doctor
treating
the
applicant
and
a
third
doctor
appointed
by
those
two
doctors
by
mutual
agreement
.
Bemerkungen
des
Vereinigten
Königreichs
zu
den
ablehnenden
Stellungnahmen
der
sonstigen
Beteiligten
[EU]
Observations
by
the
United
Kingdom
on
the
critical
third
parties'
comments
CLdN
befürwortet
daher
einen
ablehnenden
Beschluss
durch
die
Europäische
Kommission
. [EU]
CLdN
consequently
wishes
the
European
Commission
to
take
a
negative
decision
.
Da
auf
die
den
Antrag
unterstützenden
Unionshersteller
mehr
als
25
%
der
Gesamtproduktion
entfielen
und
auf
die
den
Antrag
ablehnenden
Unionshersteller
kein
entsprechender
oder
höherer
Anteil
entfiel
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
der
Antrag
von
einem
erheblichen
Teil
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
im
Sinne
des
Artikel
4
Absatz
1
und
des
Artikels
5
Absatz
4
der
Grundverordnung
unterstützt
wird
. [EU]
Considering
that
the
Union
producers
supporting
the
request
accounted
for
more
than
25
%
of
the
total
production
and
in
the
absence
of
opposition
equal
to
or
larger
than
that
magnitude
,
it
is
therefore
concluded
that
the
request
is
supported
by
a
major
proportion
of
the
Union
industry
within
the
meaning
of
Article
4(1)
and
Article
5(4)
of
the
basic
Regulation
.
Daher
sollte
es
im
Zusammenhang
mit
den
Verfahren
zur
Erteilung
der
Inbetriebnahmegenehmigungen
für
Fahrzeuge
möglich
sein
,
im
Falle
einer
ablehnenden
Entscheidung
einer
nationalen
Sicherheitsbehörde
oder
hinsichtlich
der
Gleichwertigkeit
der
nationalen
Vorschriften
zu
den
in
der
Richtlinie
über
die
Interoperabilität
des
Eisenbahnsystems
festgelegten
technischen
Parametern
die
Agentur
um
technische
Stellungnahmen
zu
bitten
. [EU]
Therefore
,
in
the
context
of
the
procedures
authorising
the
placing
in
service
of
vehicles
,
it
should
be
possible
to
request
the
Agency
to
issue
technical
opinions
in
the
case
of
a
negative
decision
by
a
national
safety
authority
or
on
the
equivalence
of
national
rules
for
the
technical
parameters
established
in
the
Railway
Interoperability
Directive
.
Darüber
hinaus
brauchen
die
Mitgliedstaaten
nicht
zusammen
mit
einer
ablehnenden
Entscheidung
schriftlich
darüber
zu
informieren
,
wie
eine
solche
Entscheidung
angefochten
werden
kann
,
wenn
diese
Information
dem
Antragsteller
zuvor
entweder
schriftlich
oder
auf
ihm
zugänglichem
elektronischem
Wege
mitgeteilt
worden
ist
. [EU]
Moreover
,
Member
States
need
not
provide
information
on
how
to
challenge
a
negative
decision
in
writing
in
conjunction
with
a
decision
where
the
applicant
has
been
provided
with
this
information
at
an
earlier
stage
either
in
writing
or
by
electronic
means
accessible
to
the
applicant
.
Der
Antragsteller
kann
innerhalb
eines
Monats
nach
Bekanntgabe
der
ablehnenden
Entscheidung
beantragen
,
dass
die
Entscheidung
in
ausreichend
begründeten
Fällen
überprüft
wird
. [EU]
The
applicant
may
within
a
period
of
one
month
from
receipt
of
the
negative
decision
request
that
the
competent
national
safety
authority
reviewed
the
decision
for
duly
justified
reasons
.
der
Rückkehr
von
Personen
,
die
nicht
verpflichtet
sind
,
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
zu
verlassen
,
beispielsweise
Asylbewerber
,
die
noch
keinen
ablehnenden
Bescheid
erhalten
haben
,
und
Personen
,
denen
eine
Form
des
internationalen
Schutzes
im
Sinne
der
Richtlinie
2004/83/EG
oder
vorübergehender
Schutz
im
Sinne
der
Richtlinie
2001/55/EG
gewährt
wurde
[EU]
the
return
of
persons
who
are
under
no
obligation
to
leave
the
territory
of
the
Member
States
,
such
as
applicants
for
asylum
who
have
not
yet
received
a
negative
decision
and
persons
enjoying
a
form
of
international
protection
within
the
meaning
of
Directive
2004/83/EC
or
temporary
protection
within
the
meaning
of
Directive
2001/55/EC
Deutschland
hat
der
Kommission
die
ablehnenden
Finanzierungsbescheide
übermittelt
,
die
der
RBG
und
der
BSM
vom
VRR
nach
Abschnitt
7.4.2
der
Finanzierungsrichtlinie
übermittelt
wurden
. [EU]
Germany
has
transmitted
to
the
Commission
the
negative
financing
notices
issued
pursuant
to
point
7.4.2
of
the
Financing
Guidelines
by
VRR
to
RBG
and
BSM
.
Die
Bekanntgabe
dieser
Entscheidung
erfolgt
unter
Angabe
der
Gründe
,
deretwegen
der
konsultierende
Mitgliedstaat
gegebenenfalls
nicht
in
der
Lage
war
,
den
Bemerkungen
,
Vorbehalten
oder
ablehnenden
Stellungnahmen
der
konsultierten
Partner
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
The
notification
of
such
decision
shall
be
accompanied
by
a
statement
of
the
reasons
for
which
the
consulting
Member
State
was
unable
to
take
account
of
any
comments
,
reservations
or
unfavourable
opinions
expressed
by
the
partners
consulted
.
Die
Bemerkungen
von
Farm
Dairy
gliedern
sich
in
vier
Abschnitte:
erstens
das
allgemeine
Umfeld
der
Maßnahmen
und
der
Vertrauensschutz
des
Begünstigten
,
zweitens
die
Umsetzung
der
Maßnahmen
des
EPPD
Flevoland
,
drittens
die
Bewertung
im
Hinblick
auf
die
Entscheidung
94/173/EG
und
viertens
der
Einspruch
gegen
die
Anwendung
zusammengesetzter
Zinssätze
im
Falle
eines
ablehnenden
Beschlusses
mit
Rückforderung
. [EU]
Farm
Dairy's
comments
are
subdivided
into
four
parts:
firstly
,
the
general
background
of
the
measure
and
the
recipient's
legitimate
faith
;
secondly
,
the
application
of
the
Flevoland
SPD
measures
;
thirdly
,
the
assessment
with
regard
to
Decision
94/173/EC
;
and
fourthly
,
the
contesting
of
the
application
of
compound
interest
in
the
event
of
a
negative
decision
with
recovery
.
Die
Entscheidung
94/371/EG
des
Rates
vom
20
.
Juni
1994
zur
Festlegung
spezifischer
Hygienevorschriften
für
die
Vermarktung
bestimmter
Eierkategorien
wurde
vom
Rat
nach
der
ablehnenden
Stellungnahme
des
Veterinärausschusses
angenommen
,
wobei
die
Kommission
jedoch
ihre
Durchführungsbefugnisse
bewahrt
. [EU]
Council
Decision
94/371/EC
of
20
June
1994
laying
down
specific
public
health
conditions
for
the
putting
on
the
market
of
certain
types
of
eggs
was
adopted
by
the
Council
following
the
unfavourable
opinion
of
the
veterinary
committee
.
The
Commission
,
however
,
retains
its
implementing
powers
.
die
jeweiligen
positiven
und
ablehnenden
Finanzierungsbescheide
über
die
Höhe
der
zulässigen
Ausgleichsbeträge
,
die
der
VRR
auf
der
Grundlage
von
Abschnitt
7.2
der
Finanzierungsrichtlinie
erlässt
. [EU]
the
respective
positive
and
negative
financing
notices
on
the
amount
of
permissible
compensation
,
issued
by
VRR
on
the
basis
of
point
7.2
of
the
Financing
Guidelines
.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung
,
dass
in
Bezug
auf
die
Erfüllung
dieses
Kriteriums
zunächst
zu
prüfen
ist
,
ob
allein
durch
die
ablehnenden
Finanzierungsbescheide
,
die
der
VRR
für
die
RBG
und
die
BSM
erstellt
,
eine
Überkompensation
ausgeschlossen
werden
kann
. [EU]
The
Commission
considers
that
,
with
regard
to
fulfilment
of
this
criterion
,
it
is
appropriate
to
verify
first
whether
the
negative
financing
notices
issued
by
VRR
to
RBG
and
BSM
make
it
possible
,
taken
on
their
own
,
to
exclude
any
overcompensation
.
Die
Mitteilung
muss
auch
Informationen
über
mögliche
Rechtsbehelfe
bei
einer
ablehnenden
Entscheidung
gemäß
Artikel
9
Absatz
2
enthalten
. [EU]
The
information
provided
shall
include
information
on
how
to
challenge
a
negative
decision
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
9(2).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ablehnenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners