A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abklemmen
abklingen
abklingen lassen
abklopfen
abklären
abklärungsbedürftig
abknabbern
abknallen
abknappen
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
abklären
Word division: ab·klä·ren
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Könntest
du
das
für
mich
abklären
?
Could
you
clear
that
up
for
me
?
Der
Ohrenarzt
wird
abklären
,
ob
der
Tinnitus
mit
einem
Gehörverlust
zusammenhängt
.
The
otologist
will
clear
up
whether
or
not
the
tinnitus
is
related
to
hearing
loss
.
Er
muss
diese
Zusatzbelastung
noch
mit
seiner
Frau
abklären
.
He'll
have
to
square
this
further
burden
with
his
wife
first
.
Außerdem
würde
ein
gewöhnlicher
privater
Gläubiger
,
der
Garantien
leistet
,
vorher
gewisse
Sicherheiten
verlangen
und
vorab
die
Konditionen
des
Kredits
,
das
damit
verbundene
Risiko
usw
.
abklären
,
wohingegen
aus
den
von
Belgien
vorgelegten
Informationen
hervorgeht
,
dass
dies
nicht
der
Fall
war
. [EU]
Moreover
, a
normal
private
creditor
providing
guarantees
would
take
out
certain
securities
before
granting
it
and
verify
beforehand
the
conditions
of
the
loan
,
the
risk
involved
etc
.
while
the
information
provided
by
Belgium
shows
this
has
not
been
the
case
[37].
Es
wird
empfohlen
,
dass
die
Kontrollbeamten
mit
der
jeweiligen
für
die
Kartenausstellung
zuständigen
Stelle
abklären
,
welchen
Status
die
ermittelten
Werkstattkarten
haben
und
ob
sie
zu
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
sie
zur
Kalibrierung
der
Fahrzeugeinheit
verwendet
wurden
,
gültig
waren
. [EU]
It
is
recommended
that
control
officers
check
with
their
Card
Issuing
Authority
[3]
the
status
of
such
workshop
cards
that
have
been
identified
,
and
whether
they
were
valid
at
the
time
they
were
used
to
calibrate
the
vehicle
unit
.
"Überprüfung"
bezeichnet
dabei
eine
Beurteilung
des
Verdacht
auf
eine
bestimmte
Erkrankung
bei
einem
Bewerber
mittels
Untersuchungen
und
Tests
zum
Abklären
des
tatsächlichen
Vorliegens
dieser
Störung
[EU]
'Investigation'
means
the
assessment
of
a
suspected
pathological
condition
of
an
applicant
by
means
of
examinations
and
tests
in
order
to
verify
the
presence
or
absence
of
a
medical
condition
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abklären":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners