A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abided by
abider
abiders
abides
abiding
abiding by
abidingly
abietate
abietic acid
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
abiding
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Allerdings
gab
sie
zu
bedenken
,
dass
ein
Widerruf
für
alle
Verpflichtungsparteien
als
ungebührlich
harte
Sanktion
gegenüber
allen
anderen
Unternehmen
angesehen
werden
dürfte
,
die
sich
seit
Inkrafttreten
der
Verpflichtung
im
Jahr
2006
strikt
an
die
Vereinbarungen
halten
,
zumal
bei
zahlreichen
Kontrollbesuchen
und
intensiven
Monitoringmaßnahmen
keine
nennenswerten
Probleme
mit
der
Umsetzung
der
Verpflichtung
festgestellt
worden
seien
. [EU]
However
,
it
submitted
that
a
withdrawal
for
all
co-signatories
could
be
regarded
as
undue
punishment
for
all
other
companies
strictly
abiding
by
the
terms
of
the
undertaking
since
its
entry
into
force
in
2006
,
in
particular
since
numerous
verification
visits
and
intense
monitoring
activities
had
not
brought
to
light
any
major
implementation
problem
.
Angesichts
der
Ungleichheit
der
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
und
des
sich
daraus
ergebenden
Risikos
einer
Wettbewerbsverzerrung
sind
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
erforderlich
,
um
die
Einheitlichkeit
des
Marktes
zu
gewährleisten
,
ohne
dass
dabei
der
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
verletzt
wird
. [EU]
In
view
of
the
disparities
between
Member
States
and
the
consequent
risk
of
distortion
of
competition
,
Community
measures
are
necessary
in
order
to
ensure
market
unity
whilst
abiding
by
the
principle
of
proportionality
.
Angesichts
der
Unterschiede
zwischen
den
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
und
der
daraus
resultierenden
Gefahr
von
Wettbewerbsverzerrungen
sind
für
einige
Kontaminanten
unter
Wahrung
des
Verhältnismäßigkeitsprinzips
gemeinschaftliche
Maßnahmen
geboten
,
um
die
Einheit
des
Marktes
zu
gewährleisten
. [EU]
In
view
of
disparities
between
the
laws
of
Member
States
and
the
consequent
risk
of
distortion
of
competition
,
for
some
contaminants
Community
measures
are
necessary
in
order
to
ensure
market
unity
while
abiding
by
the
principle
of
proportionality
.
Arbeitgeber
und/oder
Förderer
sollten
dafür
sorgen
,
dass
die
Leistung
von
Forschern
nicht
durch
die
Instabilität
von
Arbeitsverträgen
beeinträchtigt
wird
,
und
sollten
sich
daher
so
weit
wie
möglich
dafür
einsetzen
,
die
Stabilität
der
Beschäftigungsbedingungen
für
Forscher
zu
verbessern
und
damit
die
in
der
Richtlinie
1999/70/EG
des
Rates
vom
28
.
Juni
1999
über
befristete
Arbeitsverträge
niedergelegten
Grundsätze
und
Bedingungen
in
die
Praxis
umzusetzen
und
zu
beachten
.Finanzierung
und
Gehälter
[EU]
Employers
and/or
funders
should
ensure
that
the
performance
of
researchers
is
not
undermined
by
instability
of
employment
contracts
,
and
should
therefore
commit
themselves
as
far
as
possible
to
improving
the
stability
of
employment
conditions
for
researchers
,
thus
implementing
and
abiding
by
the
principles
and
terms
laid
down
in
Council
Directive
1999/70/EC
[5].Funding
and
salaries
Außerdem
müssen
gesetzestreue
Unternehmen
und
Fahrer
sich
auf
den
digitalen
Fahrtenschreiber
verlassen
können
,
und
die
nationalen
Kontrollbehörden
müssen
unabhängig
davon
,
ob
die
untersuchten
Daten
von
der
Fahrzeugeinheit
oder
der
Fahrkarte
stammen
,
sicher
sein
können
,
dass
die
von
den
Kontrollgeräten
erfassten
und
gespeicherten
Informationen
korrekt
und
vollständig
sind
. [EU]
Furthermore
,
law-
abiding
operators
and
drivers
must
be
able
to
trust
the
digital
tachograph
,
and
national
control
bodies
throughout
the
Community
must
be
able
to
rely
on
the
authenticity
and
integrity
of
the
data
recorded
and
stored
by
the
equipment
,
regardless
of
whether
it
is
downloaded
and
analysed
from
the
vehicle
unit
or
the
driver
card
.
Deshalb
kommt
allen
mit
der
Sicherheit
des
Fahrtenschreibersystems
befassten
Akteuren
,
Kontrollbeamten
,
zugelassenen
Werkstätten
und
Installateuren
ebenso
wie
korrekt
handelnden
,
gesetzestreuen
Verkehrsunternehmen
und
Fahrern
,
eine
Rolle
zu
. [EU]
To
this
end
all
those
involved
in
the
security
of
the
tachograph
system
,
whether
they
are
control
officers
,
approved
workshops
and
fitters
,
or
legitimate
and
law-
abiding
operators
and
drivers
,
have
a
part
to
play
.
die
Fälle
,
in
denen
entweder
Kasein
und/oder
Kaseinate
ohne
Genehmigung
verwendet
oder
die
festgesetzten
Beimischungssätze
nicht
eingehalten
wurden
,
mit
Angabe
der
ohne
Genehmigung
verwendeten
Mengen
Kasein
und
Kaseinate
. [EU]
the
cases
in
which
casein
and/or
caseinates
have
been
used
either
without
authorisation
or
without
abiding
the
percentages
laid
down
,
with
the
unauthorised
quantities
of
casein
and
caseinates
used
.
Die
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
sollten
in
erster
Linie
auf
Handlungsweisen
zielen
,
die
unter
die
Definition
der
IUU-Fischerei
fallen
und
die
der
Meeresumwelt
,
der
Nachhaltigkeit
der
Fischbestände
und
der
sozioökonomischen
Lage
der
Fischer
,
die
die
Vorschriften
über
die
Erhaltung
und
Bewirtschaftung
der
Fischereiressourcen
beachten
,
am
stärksten
schaden
. [EU]
The
action
by
the
Community
should
be
targeted
primarily
at
behaviour
falling
under
the
definition
of
IUU
fishing
and
which
causes
the
most
serious
damage
to
the
marine
environment
,
the
sustainability
of
fish
stocks
and
the
socioeconomic
situation
of
fishermen
abiding
by
the
rules
on
conservation
and
management
of
fisheries
resources
.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
innerhalb
eines
Monats
nach
Feststellung
eines
Verstoßes
die
Fälle
mit
,
in
denen
Kasein
und/oder
Kaseinat
ohne
Einhaltung
der
zulässigen
Beimischungssätze
bzw
.
ohne
Genehmigung
verwendet
wurden
. [EU]
Within
a
period
of
one
month
from
when
the
infringement
was
recorded
,
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
cases
in
which
casein
and/or
caseinates
have
been
used
either
without
authorisation
or
without
abiding
by
the
percentages
laid
down
.
Dies
führt
zu
einer
Wettbewerbsverzerrung
zuungunsten
von
gesetzestreuen
Verkäufern
und
Dienstleistungserbringern
,
die
entweder
im
Inland
oder
grenzüberschreitend
tätig
sind
. [EU]
This
gives
rise
to
a
distortion
of
competition
for
law-
abiding
sellers
and
suppliers
operating
either
domestically
or
cross-border
.
Durch
die
Maßnahmen
wird
das
Recht
der
gesetzestreuen
Bürger
,
in
Sicherheit
zu
leben
,
somit
weiter
gestärkt
. [EU]
The
measures
will
therefore
give
further
effect
to
the
right
of
law-
abiding
citizens
to
live
in
safety
and
security
.
IN
DEM
BESTREBEN
,
Frieden
und
Stabilität
in
der
Region
durch
die
Achtung
von
Gerechtigkeit
und
Rechtsstaatlichkeit
und
die
Stärkung
der
regionalen
Resilienz
in
ihren
Beziehungen
zu
fördern
[EU]
ANXIOUS
to
promote
regional
peace
and
stability
through
abiding
respect
for
justice
and
the
rule
or
law
and
enhancing
regional
resilience
in
their
relations
Vor
dem
allgemeinen
Hintergrund
des
"Aktionsplans"
und
der
Verpflich-tung
Portugals
,
sein
integriertes
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
zu
verbessern
,
können
die
Stichtage
15
.
Mai
2012
bzw
.
30
.
April
2012
nicht
eingehalten
werden
. [EU]
Abiding
by
the
deadlines
of
15
May
2012
and
30
April
2012
respectively
is
therefore
not
possible
,
given
the
overall
context
of
the
"Action
Plan"
and
the
engagements
taken
by
Portugal
to
improve
its
integrated
administration
and
control
system
.
Vor
dem
allgemeinen
Hintergrund
des
"Aktionsplans"
und
in
Anbetracht
der
Verpflichtung
Portugals
,
sein
integriertes
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
zu
verbessern
,
lassen
sich
die
Endtermine
des
16
.
Mai
2011
bzw
. 2.
Mai
2011
nur
schwer
einhalten
. [EU]
Abiding
by
the
deadlines
of
16
May
2011
and
2
May
2011
respectively
is
therefore
particularly
difficult
,
given
the
overall
context
of
the
'Action
Plan'
and
the
engagements
taken
by
Portugal
to
improve
its
integrated
administration
and
control
system
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abiding":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners