A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abgebrannt sein
abgebrochenes Gerichtsverfahren
abgedeckter Schlitz
abgedroschen
abgedroschener Spruch
abgefangene Funkmeldung
abgefeimt
abgefeuert werden
abgeflacht
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
abgefangen
Word division: ab·ge·fan·gen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Ich
habe
meine
Nachbarin
auf
dem
Weg
zur
Arbeit
abgefangen
.
I
intercepted
my
neighbour
on
her
way
to
work
.
Gerade
als
ich
nach
Hause
gehen
wollte
,
hat
mich
eine
Arbeitskollegin
abgefangen
und
beschwatzt
.
A
co-worker
buttonholed
me
just
as
I
was
going
home
.
Sie
hat
mich
im
Einkaufszentrum
abgefangen
und
mir
lang
und
breit
von
ihrem
Freund
erzählt
.
She
buttonholed
me
in
the
shopping
centre
and
gave
me
the
story
of
her
boyfriend
.
In
den
sieben
Tagen
,
die
ich
im
Lager
verbracht
habe
,
sind
fünf
Männer
gestorben"
,
erzählt
mir
ein
Flüchtling
,
der
auf
dem
Weg
nach
Europa
vom
algerischen
Militär
abgefangen
wurde
. [G]
During
the
seven
days
I
spent
in
the
camp
,
five
men
died"
, I
am
told
by
a
refugee
who
was
picked
up
by
the
Algerian
Army
on
his
way
to
Europe
.
die
einem
Einreiseverbot
nach
Artikel
13
des
Schengener
Grenzkodex
unterliegen
oder
die
von
den
zuständigen
Behörden
in
Verbindung
mit
dem
illegalen
Überschreiten
der
Außengrenze
eines
Mitgliedstaats
auf
dem
Land-
,
See-
oder
Luftwege
aufgegriffen
bzw
.
abgefangen
werden
und
die
nicht
anschließend
die
Genehmigung
oder
das
Recht
erhalten
haben
,
sich
in
diesem
Mitgliedstaat
aufzuhalten
[EU]
are
subject
to
a
refusal
of
entry
in
accordance
with
Article
13
of
the
Schengen
Borders
Code
,
or
who
are
apprehended
or
intercepted
by
the
competent
authorities
in
connection
with
the
irregular
crossing
by
land
,
sea
or
air
of
the
external
border
of
a
Member
State
and
who
have
not
subsequently
obtained
an
authorisation
or
a
right
to
stay
in
that
Member
State
die
Vertraulichkeit
der
Daten
durch
Verwendung
von
Sicherheitstechniken
,
einschließlich
Verschlüsselungstechniken
,
so
dass
die
Daten
nur
der
Partei
zugänglich
sind
,
für
die
sie
bestimmt
sind
,
und
keine
Daten
von
unbefugten
Parteien
abgefangen
werden
können
[EU]
confidentiality
of
data
,
through
the
use
of
security
techniques
,
including
encryption
techniques
,
such
that
the
data
is
only
accessible
to
the
party
for
which
it
was
intended
and
that
no
data
can
be
intercepted
by
unauthorised
parties
Die
zyklischen
Schwankungen
der
PSF-Preise
,
die
im
Wesentlichen
die
Preisveränderungen
der
für
diese
Ware
verwendeten
Rohstoffe
widerspiegeln
,
werden
somit
abgefangen
und
die
Gefahr
eines
Anhaltens
des
schädigenden
Dumpings
weitgehend
beseitigt
. [EU]
Consequently
,
the
cyclical
nature
of
PSF
prices
,
which
mainly
reflects
changes
in
the
prices
of
its
raw
materials
,
is
addressed
in
a
way
which
reasonably
eliminates
the
risk
that
the
injurious
dumping
continues
.
Mit
der
vom
Sponsor
bereitgestellten
Kreditsicherheit
werden
Verluste
bis
in
Höhe
von
5 %
aller
Vermögenswerte
des
Conduits
abgefangen
,
nachdem
Verluste
von
den
Übertragenden
aufgefangen
wurden
. [EU]
The
credit
enhancement
provided
by
the
sponsor
absorbs
losses
of
up
to
5
per
cent
of
all
of
the
conduit's
assets
,
after
losses
are
absorbed
by
the
transferors
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgefangen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners