DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

112 results for abgeändert
Word division: ab·ge·än·dert
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Glücklicherweise wurde dieses Gesetz im vergangenen Februar sehr stark abgeändert, womit dem deutschen Baubereich eine regelrechte Flut von Architektur-Importen erspart bleibt. [G] Fortunately, the bill was heavily amended last February, which saved the German building sector from being flooded with architectural imports.

ABl. L 24 vom 30.1.1998, S. 9. Richtlinie abgeändert durch die Verordnung (EG) Nr. 882/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. L 165 vom 30.4.2004, S. 1. [EU] OJ L 24, 30.1.1998, p. 9.

Am 16. September 2011 hat der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Resolution 2009 (2011) verabschiedet und damit unter anderem die mit den Resolutionen 1970 (2011) und 1973 (2011) des VN-Sicherheitsrats verhängten restriktiven Maßnahmen abgeändert. [EU] On 16 September 2011, the United Nations Security Council adopted UNSCR 2009 (2011) which amended, among others, the restrictive measures imposed by UNSCR 1970 (2011) and UNSCR 1973 (2011).

Angesichts dieser Befunde sollte die Entscheidung 2005/393/EG abgeändert werden, um das betroffene Gebiet in die Sperrzone aufzunehmen. [EU] In view of these new findings, Decision 2005/393/EC should be amended in order to amend the restricted zone including the affected area.

Anhang I der Entscheidung 2005/393/EG wird gemäß dem Anhang der vorliegenden Entscheidung abgeändert. [EU] Annex I to Decision 2005/393/EC is amended in accordance with the Annex to this Decision.

Anhang I wird gemäß dem Anhang der vorliegenden Entscheidung abgeändert. [EU] Annex I is amended in accordance with the Annex to this Decision.

Artikel 10 Unterabsatz 2 und 3 des Gesetzes, welche die Finanzierung des Fonds regeln, wurden entsprechend der Abschaffung des Wohnungsanleihensystems abgeändert: [EU] Sub-paragraphs 2 and 3 of Article 10 of the Act, concerning the financing of the Fund were amended to correspond to the abolition of the housing bond system:

Auf Antrag der betroffenen Parteien findet eine Prüfung, die das Recht zur Stellungnahme einschließt, mit dem Ziel statt, innerhalb einer angemessenen Frist nach der Mitteilung der Maßnahmen zu entscheiden, ob diese abgeändert, aufgehoben oder bestätigt werden sollen. [EU] A review, including a right to be heard, shall take place upon request of the parties affected with a view to deciding, within a reasonable period after the notification of the measures, whether the measures shall be modified, revoked or confirmed.

Auf Antrag des Antragsgegners findet eine Prüfung, die das Recht zur Stellungnahme einschließt, mit dem Ziel statt, innerhalb einer angemessenen Frist nach der Mitteilung der Maßnahmen zu entscheiden, ob diese abgeändert, aufgehoben oder bestätigt werden sollen. [EU] A review, including a right to be heard, shall take place upon request of the defendant with a view to deciding, within a reasonable time after notification of the measures, whether those measures shall be modified, revoked or confirmed.

Auf Antrag einer Partei kann der Beschluss jederzeit infolge einer Änderung der Umstände abgeändert oder wieder aufgehoben werden. [EU] On application by a party, the order may at any time be varied or cancelled on account of a change in circumstances.

Auf Antrag einer Partei kann der Beschluss jederzeit wegen veränderter Umstände abgeändert oder aufgehoben werden. [EU] On application by a party, the order may at any time be varied or cancelled on account of a change in circumstances.

Bei Elastolefin oder Fasergemischen, die Elastolefin und andere Fasern enthalten (Wolle, Tierhaare, Seide, Baumwolle, Flachs, Hanf, Jute, Manila, Alfa, Kokos, Ginster, Ramie, Sisal, Cupro, Modal, regenerierte Proteinfasern, Viskose, Polyacryl, Polyamid oder Nylon, Polyester, Elastomultiester), sollte das oben beschriebene Verfahren dahingehend leicht abgeändert werden, dass Petrolether durch Aceton ersetzt wird. [EU] In the case of elastolefin or fibre mixtures containing elastolefin and other fibres (wool, animal hair, silk, cotton, flax, true hemp, jute, abaca, alfa, coir, broom, ramie, sisal, cupro, modal, protein, viscose, acrylic, polyamide or nylon, polyester, elastomultiester) the procedure just described should be slightly modified, in fact light petroleum ether should be replaced by acetone.

Bei neuen Kombinationen bekannter Stoffe, die gemäß den Bestimmungen dieser Richtlinie untersucht wurden, können die Prüfungen der Toxizität bei wiederholter Verabreichung vom Versuchsleiter mit entsprechender Begründung in angemessener Weise abgeändert werden, es sei denn, dass diese Prüfungen Potenzierungserscheinungen oder neue toxische Wirkungen aufgezeigt haben. [EU] In the case of new combinations of known substances which have been investigated in accordance with the provisions of this Directive, the repeat-dose tests may, except where toxicity tests have demonstrated potentiation or novel toxic effects, be suitably modified by the investigator, who shall submit his reasons for such modifications.

Daher sollte die Fußnote im Anhang, in der das Verfahren genannt wird, das anzuwenden ist, wenn Schalenfrüchte "in der Schale" analysiert werden, so abgeändert werden, dass diesen jüngsten wissenschaftlichen Erkenntnissen Rechnung getragen wird. [EU] Therefore, it is appropriate to modify the footnote in the Annex, indicating the procedure to be followed in case tree nuts 'in shell' are analysed, to take into account this recent scientific information.

Da Lebensmittelzusatzstoffe nur verwendet werden dürfen, wenn sie nachweislich nicht gesundheitsschädlich sind, müsste die Richtlinie 94/36/EG dahin gehend abgeändert werden, dass die Verwendung des Farbstoffs E 128 Rot 2G untersagt wird. [EU] Considering that a food additive may only be used when there is evidence that its use is not harmful to health, Directive 94/36/EC should be amended to prohibit the use of the colour E 128 Red 2G.

Das Europäische Parlament und der Rat entscheiden nach dem in Artikel 156 Absatz 1 des Vertrags genannten Verfahren, ob und unter welchen Bedingungen die in dieser Verordnung vorgesehenen Mechanismen nach dem in Artikel 18 dieser Verordnung genannten Zeitraum aufrechterhalten oder abgeändert werden sollen. [EU] Acting in accordance with the procedure provided for in the first subparagraph of Article 156 of the Treaty, the European Parliament and the Council shall decide if, and under what conditions, the mechanisms provided for by this Regulation are to be maintained or amended beyond the period referred to in Article 18 of this Regulation.

Das Instandhaltungsprogramm muss regelmäßig überprüft und erforderlichenfalls abgeändert werden. [EU] The maintenance programme must be subject to periodic reviews and amended when necessary.

Der Anhang der Entscheidung 2001/657/EG wird gemäß dem Anhang der vorliegenden Entscheidung abgeändert. [EU] The Annex to Decision 2001/657/EC is amended in accordance with the Annex to this Decision.

Der Anhang des Beschlusses 96/335/EG wird gemäß dem Anhang des vorliegenden Beschlusses abgeändert. [EU] The Annex to Decision 96/335/EC is amended in accordance with the Annex to this Decision.

Der Entwurf der Tagesordnung kann vom Ausschuss abgeändert werden, um Entschließungsanträge, die von einer oder mehreren Gruppen gemäß dem geltenden Verfahren eingereicht wurden, zu prüfen. [EU] The draft agenda may be amended by the Committee for the purpose of examining draft resolutions submitted by one or more Groups in accordance with the procedure in force.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org