DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Abdomen
Search for:
Mini search box
 

40 results for abdomen | abdomen
Word division: Ab·do·men
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Der Bauch blähte sich auf. The abdomen distended.

alle sichtbaren Beschädigungen der Modelliermasse am Unterleib (siehe 7.1.4.3.1), ausgenommen bei der Prüfpuppe für Neugeborene; [EU] any visible signs of penetration of the modelling clay in the abdomen (see paragraph 7.1.4.3.1) except for new-born manikin.

alle sichtbaren Beschädigungen der Modelliermasse am Unterleib (siehe Absatz 7.1.4.3.1), ausgenommen bei der Prüfpuppe für Neugeborene. [EU] any visible signs of penetration of the modelling clay in the abdomen (see paragraph 7.1.4.3.1), except for new-born manikin.

alle sichtbaren Beschädigungen der Modelliermasse am Unterleib (siehe Absatz 7.1.4.3.1), außer bei der Prüfpuppe für Neugeborene [EU] any visible signs of penetration of the modelling clay in the abdomen (see paragraph 7.1.4.3.1); except for new-born manikin;

auf den Bauch wirkende Kräfte [EU] Abdomen loads

Bauch und Lendenwirbelsäule [EU] Abdomen and lumbar spine

Bei Weibchen ist die silberne Färbung stärker ausgeprägt, und ihr Bauch ist gebläht, vor allem vor dem Laichen. [EU] Females are more silvery and the abdomen is distended, particularly prior to spawning.

Brustkorb/Lendenwirbelsäule/Bauch [EU] Thorax-lumbar spine-abdomen

Das gesamte System darf auf die empfindlichen Teile des Organismus des Kindes (Bauch, Unterleib usw.) keinen übermäßigen Druck ausüben. [EU] The assembly shall not subject weak parts of the child's body (abdomen, crotch, etc.) to excessive stresses.

Das Kriterium der Bauchbelastung muss der folgenden Bedingung entsprechen: [EU] The abdomen performance criterion shall be:

Der Bauch besteht aus einem starren Mittelteil mit einer Verkleidung aus Schaumstoff. [EU] The abdomen consists of a rigid central part and a foam covering.

Der Bauch ist als Teil Nr. 7 in der Abbildung 1 dieses Anhangs dargestellt. [EU] The abdomen is shown as part No 7 in Figure 1 of this annex.

Der Mittelteil des Bauches ist ein Metallgussstück (Teil Nr. 7a). [EU] The central part of the abdomen is a metal casting (part No 7a).

Der Stoßkörper muss mit einer Aufprallgeschwindigkeit von 4,0 m/s ±0,1 m/s ungehindert gegen den Bauch der Prüfpuppe schwingen können. [EU] The impactor should freely swing onto the abdomen of the dummy with an impact velocity of 4,0±0,1 m/s.

Der Wert der vertikalen Komponente der Beschleunigung zwischen Unterleib und Kopf darf 30 g nicht überschreiten, außer in Zeitabschnitten, deren Summe höchstens 3 ms beträgt. [EU] The vertical component of the acceleration from the abdomen towards the head shall not exceed 30 g except during periods whose sum does not exceed 3 ms.

Die Behörden des Vereinigten Königreichs wiesen insbesondere darauf hin, dass der Schutzanzug für Fechter nicht die nach der Norm EN 13567:2002 - Schutzkleidung - Hand-, Arm-, Brustkorb-, Unterleibs-, Bein-, Genital- und Gesichtsschützer für Fechter - Anforderungen und Prüfverfahren vorgeschriebene Durchstoßfestigkeit aufwies. [EU] In particular, the UK authorities indicated that the protective clothing for fencers did not have the level of penetration resistance required by standard EN 13567:2002 ; Protective clothing ; Hand, arm, chest, abdomen, leg, genital and face protectors for fencers ; Requirements and test methods.

Die Datenkanäle für die Messung der Bauchbelastung müssen der ISO-Norm 6487:1987 entsprechen. [EU] The abdomen force channels shall comply with ISO 6487:1987

Die Kleidung besteht aus Gummi und bedeckt die Schultern, den Brustkorb, den oberen Teil der Arme, den Bauch und die Lendenwirbelsäule sowie den oberen Teil des Beckens. [EU] The suit is made of rubber and covers the shoulders, thorax, upper part of the arms, the abdomen and lumbar spine, the upper part of the pelvis.

Die Prüfungen an Schulter, Bauch und Becken werden an der vollständigen Prüfpuppe (ohne Kleidung, Schuhe und Unterbekleidung) durchgeführt. [EU] The tests on the shoulder, abdomen and pelvis are performed with the complete dummy (without suit, shoes and underwear).

Die starre "Armlehne" ist 70 mm ± 1 mm hoch und 150 mm ± 1 mm breit; sie muss mindestens 60 mm in den Bauch eindringen können. [EU] The rigid 'arm rest' is 70 ± 1 mm high, 150 ± 1 mm wide and should be allowed to penetrate at least 60 mm into the abdomen.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners