A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abandon ship
abandon to poverty
abandon your domicile
abandon your residence
abandoned
abandoned area
abandoned building
abandoned channel
abandoned channels
Search for:
ä
ö
ü
ß
146 results for
abandoned
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Das
Brachland
war
mit
wildwachsenden
Blumen
übersät
.
The
abandoned
area
was
dotted
with
wildflowers
.
Das
Fahrzeug
wurde
außerhalb
der
Stadt
verlassen
aufgefunden
.
The
vehicle
was
found
abandoned
outside
town
.
Seine
Mutter
hatte
ihn
verlassen
,
als
er
noch
ein
kleines
Kind
war
.
His
mother
had
abandoned
him
at
an
early
age
.
Das
Motorrad
wurde
später
von
der
Polizei
verlassen
aufgefunden
.
The
motorcycle
was
later
found
abandoned
by
police
.
Benn
praktizierte
bis
zum
Schluss
als
Arzt
für
Haut-
und
Geschlechtskrankheiten
,
Brecht
hingegen
brach
sein
im
Oktober
1917
in
München
begonnenes
Studium
als
"Stud
.
Phil
.
et
Med
."
bald
wieder
ab
. [G]
Benn
practiced
to
the
end
as
a
doctor
specialising
in
skin
conditions
and
sexually
transmitted
diseases
.
By
contrast
,
Brecht
soon
abandoned
the
university
medicine
course
he
began
at
Munich
in
October
1917
.
Bert
Neumann
,
der
vor
allem
im
Kaputten
und
Trashigen
das
Schöne
findet
;
Anna
Viebrock
,
deren
Bühnenwelten
Zufluchtsstätten
für
die
Zurückgelassenen
dieser
Welt
bieten
;
Katja
Haß
,
stets
auf
der
Suche
nach
dem
Doppelbödigen
;
und
Barbara
Ehnes
,
die
die
Bühne
in
eine
opulente
Kirmes
der
Effekte
verwandelt
. [G]
Bert
Neumann
,
who
above
all
finds
beauty
in
the
broken
and
trashy
;
Anna
Viebrock
,
whose
stage
worlds
offer
places
of
refuge
for
the
abandoned
of
this
world
;
Katja
Haß
,
always
in
search
of
ambiguity
;
and
Barbara
Ehnes
,
who
transforms
the
stage
into
an
opulent
fairground
of
effects
.
Der
Künstler
,
Kunst-
und
Medientheoretiker
Peter
Weibel
,
der
seit
1999
als
Vorstand
des
ZKM
Akzente
zu
setzen
weiß
,
benennt
das
Phänomen
der
Explosion
des
Visuellen
in
Kunst
und
Wissenschaft
wie
folgt:
"Wir
leben
in
einer
Zeit
,
in
der
Kunst
,
die
früher
über
das
Monopol
des
repräsentativen
Bildes
verfügte
,
die
Verpflichtung
zur
Repräsentation
aufgegeben
hat
.. [G]
The
artist
,
art
and
media
theoretician
Peter
Weibel
,
who
has
set
the
course
as
director
of
the
ZKM
since
1999
,
describes
the
phenomenon
of
the
explosion
of
the
visual
in
art
and
science
as
follows:
'We
are
living
at
a
time
when
art
,
which
previously
disposed
over
a
monopoly
on
the
representational
image
,
has
abandoned
the
obligation
of
representation
...'
Der
zackige
Einheitshaarschnitt
wurde
aufgegeben
,
der
Surfer
läuft
inzwischen
barfuß
,
das
Burgfräulein
trägt
ein
bodenlanges
Kleid
. [G]
The
jagged
uniform
hairstyle
was
abandoned
,
the
surfer
now
walks
barefoot
and
the
damsel
in
the
castle
wears
a
long
dress
.
Die
"Besetzung"
von
Leerstellen
in
urbanen
Gefügen
haben
auch
andere
Künstler
vollzogen:
Das
Schweizer
Duo
Peter
Fischli
und
David
Weiss
hat
bereits
1987
ein
brachliegendes
Grundstück
mit
dem
maßstabsgerechten
Modell
eines
Verwaltungsgebäudes
"aufgefüllt"
,
der
Frankfurter
Tobias
Rehberger
erregte
1997
mit
der
Neunutzung
einer
verlassenen
Dachterrasse
durch
eine
Lichtskulptur
Aufsehen
,
die
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
in
eine
Bar
umfunktioniert
wurde
,
der
Bremer
Achim
Manz
füllte
2005
ein
leer
stehendes
Münchener
Ladenlokal
mit
einem
"Zimmerspringbrunnen"
auf
. [G]
Other
artists
have
also
undertaken
"occupations"
of
voids
in
urban
structures:
as
long
ago
as
1987
,
the
Swiss
duo
Peter
Fischli
and
David
Weiss
"filled
in"
a
disused
plot
of
land
with
a
scale
model
of
an
administrative
building
,
and
in
1997
the
Frankfurt-based
artist
Tobias
Rehberger
caused
a
stir
when
he
gave
an
abandoned
roof
terrace
a
new
use
as
a
light
sculpture
that
was
converted
into
a
bar
after
darkness
fell
.
Die
Gruppe
von
idyllischen
Fachwerkbauten
steht
leer
seit
1993
und
ist
dem
Verfall
preisgegeben
. [G]
The
group
of
idyllic
half-timbered
buildings
has
been
standing
empty
since
1993
and
is
abandoned
to
ruin
.
Die
Randzonen
der
Städte
sind
häufig
durch
stillgelegte
Industrieanlagen
oder
-brachen
,
gesichtslose
Industrie-Neubauten
,
Einkaufszentren
und
Eigenheimsiedlungen
geprägt
. [G]
The
marginal
zones
of
cities
are
often
dominated
by
abandoned
industrial
sites
or
wasteland
,
faceless
new
industrial
buildings
,
shopping
centres
and
estates
of
owner-occupied
homes
.
Doch
die
Betroffenen
haben
keine
Papiere
,
keine
Namen
,
und
Europa
interessiert
sich
nicht
für
die
,
die
an
den
Grenzen
scheitern:
Als
Marokko
im
Oktober
2005
die
1200
Flüchtlinge
in
der
Wüste
ausgesetzt
hatte
,
erhielt
es
nicht
etwa
eine
Rüge
von
der
EU
.
Sondern
40
Millionen
Euro
,
um
die
Grenze
besser
zu
sichern
und
Flüchtlinge
weiterhin
abzuschieben
. [G]
Yet
those
concerned
have
no
papers
and
no
names
,
and
Europe
is
not
interested
in
the
people
who
fail
to
get
across
the
borders:
when
in
October
2005
Morocco
abandoned
the
1,200
refugees
in
the
desert
,
it
didn't
receive
any
sort
of
reprimand
from
the
EU
,
but
was
granted
40
million
euros
to
better
secure
the
border
and
continue
to
deport
the
refugees
.
Er
hat
in
seinen
eigenen
Kommentaren
von
dem
Gefühl
des
Verlorenseins
und
Ausgesetztseins
erzählt
,
das
ihn
als
Kind
befallen
hat
,
als
er
sich
einmal
in
einem
Maisfeld
verirrt
hatte
. [G]
In
his
own
commentaries
he
has
related
the
feeling
of
being
lost
and
abandoned
that
overcame
him
as
a
child
when
he
once
lost
his
way
in
a
field
of
maize
.
Hinzukommen
umfangreiche
Industriebrachen
,
liegen
gebliebene
militärische
Konversionsflächen
,
leere
Schulen
,
Kindergärten
und
andere
Gemeinbedarfseinrichtungen
,
eine
erheblich
untergenutzte
technische
Infrastruktur
,
ein
drastischer
Verlust
an
öffentlichen
Einnahmen
sowie
tiefe
Einschnitte
in
die
öffentlichen
Sozial-
und
Kulturangebote
. [G]
Extensive
industrial
wastelands
,
abandoned
former
military
sites
,
empty
schools
,
kindergartens
and
other
community
facilities
,
markedly
underused
technical
infrastructure
, a
drastic
collapse
in
public
revenues
and
deep
cuts
to
public
social
and
cultural
provision
are
also
having
an
impact
.
Hundertfünfzig
Jahre
Abbau
des
so
genannten
"schwarzen
Goldes
der
Lausitz"
hinterließ
drastische
Spuren
an
der
Erdoberfläche
und
prägte
das
Landschaftsbild
nachhaltig:
Ausgebeutete
Tagebaufolgelandschaften
und
verlassene
Industriemonumente
offenbarten
sich
,
nachdem
die
wirtschaftlichen
Entwicklungen
mit
der
politischen
Wende
plötzlich
gestoppt
wurden
. [G]
A
hundred
and
fifty
years
of
mining
for
what
was
known
as
the
"black
gold
of
Lusatia"
have
left
behind
dramatic
traces
in
the
earth's
surface
and
lastingly
shaped
the
appearance
of
the
land:
exhausted
landscapes
shaped
by
opencast
mining
and
abandoned
industrial
monuments
came
to
light
after
economic
development
suddenly
ground
to
a
halt
in
the
area
with
the
GDR's
peaceful
political
revolution
.
Ihre
Bewohner
haben
sie
aufgegeben
.
Sie
waren
längst
in
die
Neubau-Vorstädte
gezogen
.
Hier
gab
es
Wohnungen
mit
Bad
-
trocken
und
warm
. [G]
They
were
abandoned
long
ago
,
their
former
residents
having
moved
out
to
the
suburbs
and
into
new
apartments
that
are
dry
and
warm
and
have
bathrooms
.
Im
Laufe
der
Jahre
haben
die
Israelis
die
Entwicklung
in
Deutschland
zur
Kenntnis
genommen
,
dass
die
Deutschen
sich
von
ihrer
ursprünglichen
Verdrängung
ihrer
Vergangenheit
distanzierten
und
zunehmend
ehrliche
Gewissenserforschung
betrieben
. [G]
Over
time
,
Israelis
have
acknowledged
that
Germans
have
abandoned
their
original
tendency
to
repress
their
past
,
now
increasingly
and
earnestly
examining
their
own
conscience
.
In
einer
Zeit
,
in
der
alternative
Spielorte
wie
das
Frankfurter
TAT
den
Kürzungen
der
Kulturetats
zum
Opfer
fallen
oder
Industriebrachen
für
kulturelle
Zwischennutzung
nur
begrenzt
zur
Verfügung
stehen
,
hat
sich
das
Modell
der
Zusammenarbeit
von
Stadt
und
privater
Hand
nach
dem
Vorbild
von
Kampnagel
in
Hamburg
oder
Mousonturm
in
Frankfurt
bewährt
. [G]
At
a
time
when
alternative
performance
spaces
like
the
Frankfurt
TAT
have
fallen
victim
to
cuts
in
the
cultural
budget
,
and
abandoned
industrial
buildings
are
made
available
for
cultural
uses
for
only
a
limited
time
,
this
type
of
co-operation
between
municipality
and
private
sponsors
,
modelled
on
the
Kampnagel
in
Hamburg
and
the
Mousonturm
in
Frankfurt
,
has
proved
a
success
.
Ist
Quartiersmanagement
also
ein
idealistisches
Modell
,
von
dem
man
sich
wieder
verabschieden
muss
? [G]
So
is
neighbourhood
management
an
idealistic
model
to
be
abandoned
?
Neben
dem
Stadtraum
sollen
öffentliche
und
halböffentliche
Innenräume
wie
Höfe
,
Passagen
,
Historische
Museen
,
Synagogen
,
Kirchen
oder
aufgelassene
Gebäude
in
den
Parcours
der
Installationen
einbezogen
werden
. [G]
As
well
as
the
urban
spaces
,
public
and
semi-public
structures
,
such
as
courtyards
,
passage-ways
,
historical
museums
,
synagogues
,
churches
and
abandoned
buildings
will
be
part
of
the
route
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abandoned":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners