DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Zuwachs
Search for:
Mini search box
 

114 results for Zuwachs
Word division: Zu·wachs
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Der Zuwachs betrug nach dem Boomjahr 2004 (plus zehn Prozent) wieder 5,5 Prozent (gezählt wurden 808 Millionen Touristen-Ankünfte weltweit). [G] After the boom year of 2004 (plus 10 per cent), the increase amounted to a further 5.5 per cent (808 million tourist arrivals were counted throughout the world).

Ein Zuwachs an Sicherheit sieht anders aus. [G] That would not bring much increased security.

Allerdings schwankten die Einfuhrmengen in diesem Zeitraum beträchtlich, und der stärkste Zuwachs war von 2007 auf 2008 zu verzeichnen, als sich die Einfuhren mehr als verdoppelten. [EU] The level of imports however fluctuated significantly during this period, and the most important increase took place between 2007 and 2008, when imports more than doubled.

Andererseits nahmen die Einfuhren aus Thailand von 2005 bis 2007 um 868 % zu und pendelten sich im UZ auf einen Zuwachs von 564 % gegenüber 2005 ein. [EU] On the other hand, imports from Thailand increased by 868 % from 2005 to 2007 and stabilised during the IP to an increase of 564 % with respect to 2005.

Andererseits verzeichneten die Einfuhren aus Indien den Untersuchungsergebnissen zufolge im Jahr 2010 einen Zuwachs von 16 % und im UZ von 10 %. [EU] On the other hand, the investigation showed an annual increase in Indian imports by 16 % in 2010 and 10 % in the IP.

Auf der anderen Seite blieb die Menge der tatsächlichen Einfuhren aus Indien aufgrund der geltenden Maßnahmen zwar unerheblich, die Einfuhrmenge aus anderen Ländern dagegen stieg um 18 % an (in erster Linie bedingt durch die Einfuhren aus der VR China), was einem Zuwachs des Marktanteils um 5 Prozentpunkte entsprach (vgl. Randnummer 50). [EU] On the other hand, while the volume of actual Indian imports remained negligible due to the measures in force, the volume of imports from other countries grew by 18 % (mostly due to imports from the PRC), gaining an additional 5 percentage points of market share (see recital 50).

Aus der oben dargelegten Struktur folgt, dass der Zuwachs der Kapazitäten in Bezug auf den Markt für den Zeitschriftendruck im Tiefdruckverfahren im EWR [5-10] % betragen wird und die in Punkt 24 Buchstabe b der Rahmenregelung festgelegte Schwelle von 5 % überschritten hat. [EU] On the basis of the above breakdown, capacity increase in relation to the size of the EEA-wide market for the rotogravure printing of magazines was [5-10] %, thus exceeding the 5 % threshold laid down in paragraph 24(b) of the MSF.

Ausgenommen davon bleibt der bereits versteuerte Anteil von 15 % des Wertzuwachses, der als Zuwachs des steuerlichen Werts berücksichtigt wurde (steuerlicher Übertragungs- und Ersatzwert). [EU] The statute also provided that the cost basis of the assets contributed to the beneficiary bank was carried over to the recipient bank (carried-over assets basis) and substituted to the shares of the bank received by the contributing entity (substituted shares basis), except for the taxed 15 % gain which was recognised (basis step-up).

Außerdem geht aus den Angaben der kooperierenden Hersteller hervor, dass ihre Inlandsverkäufe im Bezugszeitraum einen Zuwachs verzeichneten und dass sie auch weiterhin steigen werden. [EU] Moreover, data from the cooperating producers show that their domestic sales have been increasing during the period considered and that they will continue increasing in the future.

Außerdem wäre der Zuwachs aufgrund der begrenzten Kapazitäten des ukrainischen Ausführers auf jeden Fall begrenzt (schätzungsweise keine 10000 Tonnen). [EU] Moreover, the increase would in any event be limited (estimated at less than 10000 tonnes), given the limited capacity of the Ukrainian exporter.

Außerdem wurde aufgrund der Inbetriebnahme von zwei neuen Produktionsstätten ein beachtlicher Zuwachs bei der Beschäftigung verzeichnet. [EU] Furthermore, there has been a substantial increase in terms of employment due to the opening up of two new plants [13].

Bei der Prüfung der am 13. September 2002 veröffentlichten Halbjahreszahlen hat die Kommission bei verschiedenen Kennzahlen im ersten Halbjahr 2002 einen Zuwachs gegenüber dem Vorjahr festgestellt: 10 % beim Umsatz, 13,2 % beim EBITDA und 17,3 % beim operativen Ergebnis. [EU] From its scrutiny of the half-yearly accounts published on 13 September 2002, the Commission notes an improvement in France Télécom's figures for the first half of 2002 compared with the previous year: an increase of 10 % in turnover, 13,2 % in EBITDA and 17,3 % in the operating result.

Betrachtet man zudem den Bezugszeitraum, so zeigt sich, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft im UZ nicht dasselbe Verkaufsvolumen wie zu Beginn des Bezugszeitraums erreichte (; 30 %), obwohl der Gemeinschaftsverbrauch gegen Ende des UZ nahezu auf das vorherige Niveau zurückfiel (Zuwachs von insgesamt 4 %). [EU] Furthermore, when considering the period considered, it appears that the CI did not achieve the same level of volume sales during the IP, compared to the beginning of the period considered (– 30 %), although Community consumption fell back to almost the same level at the end of the IP, with an overall increase of + 4 %.

Bitte weisen Sie nach, dass die angemeldete Maßnahme zu einem Nettozuwachs der Beschäftigung benachteiligter und behinderter Arbeitnehmer der Zielgruppen führen wird, und quantifizieren Sie den Zuwachs. [EU] Please demonstrate that the notified measure will lead to a net increase of employment of the targeted disabled and disadvantaged workers and quantify the increase.

Da für bestimmte Probenahmen (Belaubung/Benadelung, Zuwachs) außerhalb der normalen Beobachtungsfläche (oder Teilfläche) befindliche Bäume herangezogen werden müssen, sind diese gesondert zu nummerieren. [EU] As in some samplings (foliage, increment) trees outside the normal plot (or sub-plot) have to be used, special numbers have to be applied.

Da jedoch tendenziell ein Anstieg bei dem Verbrauch dieser Ware in den EU-10 zu beobachten war, wurde diesem Zuwachs bei der Festlegung der Höchstmengen für die endgültige Geltungsdauer für alle ausführenden Hersteller, von denen Verpflichtungen angenommen wurden, Rechnung getragen. [EU] Nevertheless, given the trend of increased consumption for this product in the EU-10, a growth factor has been taken into account when establishing the quantitative ceilings for the final period for each exporting producer benefiting from an undertaking.

Danach beläuft sich die freie Produktionskapazität in Indonesien auf maximal 90000 t. Darüber hinaus geht aus den Angaben der kooperierenden Hersteller hervor, dass die Inlandsverkäufe im Bezugszeitraum insgesamt einen Zuwachs verzeichneten und dass sie auch weiterhin steigen werden. [EU] On this basis, it was estimated that the existing spare production capacity in Indonesia is maximum around 90000 tonnes. Furthermore, data from the cooperating producers show that overall domestic sales have been increasing during the period considered and that they will continue increasing in the future.

Daraus ergibt sich zwischen 2006 und dem UZ ein mengenmäßiger Zuwachs von über 66 %. [EU] It thus increased more than 66 % between 2006 and the IP.

Darüber hinaus wurde festgestellt, dass die Einfuhrmengen aus der Ukraine in die EU-10 seit der Erweiterung rückläufig sind, wobei - wie unter Randnummer (30) der Verordnung (EG) Nr. 991/2004 festgehalten - insbesondere vor der Erweiterung Ende 2003 und Anfang 2004 ein ungewöhnlich hoher Zuwachs der Ausfuhren aus der Ukraine in die EU-10 zu beobachten war. [EU] In addition, it was noted that import volumes from Ukraine into the EU-10 had declined since enlargement, however, as indicated in recital (30) of Regulation (EC) No 991/2004, abnormal increases were found in import volumes prior to enlargement in 2003 and the first months of 2004.

Das entspricht einem Zuwachs von 99 % im Bezugszeitraum (d. h. von 16 auf 33 %). [EU] This means an increase of 99 % in the period considered, from 16 to 33 %.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners