A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zusammenfallen
Zusammenfassen
Zusammenfassung
Zusammenfluss
Zusammenfügung
Zusammenführen
Zusammenführung
Zusammengehen
Zusammengehörigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for
Zusammenfügung
Word division: Zu·sam·men·fü·gung
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Der
Satellitenhersteller
unterzeichnet
dieses
Dokument
unter
Angabe
des
Datums
des
Abschlusses
der
Zusammenfügung
der
Satellitenmodule
. [EU]
The
relevant
document
shall
be
signed
by
the
satellite
manufacturing
company
and
shall
indicate
the
date
of
the
completion
of
the
satellite
mating
.
Die
Antragsteller
weisen
die
Durchführung
der
ersten
Betriebsfähigkeitsprüfung
betreffend
die
Zusammenfügung
des
Servicemoduls
und
des
Kommunikationsmoduls
gemäß
den
in
der
Vereinbarung
über
die
Herstellung
der
Satelliten
festgelegten
Baumeilensteinen
nach
. [EU]
The
applicant
shall
provide
clear
evidence
that
the
Test
Readiness
Review
for
SM/CM
mating
has
taken
place
in
accordance
with
the
construction
milestones
indicated
in
the
satellite
manufacturing
agreement
.
Die
Zusammenfügung
ist
das
Stadium
bei
der
Fertigstellung
von
Raumfahrzeugen
,
in
dem
das
Kommunikationsmodul
in
das
Servicemodul
eingebaut
wird
. [EU]
The
mating
is
the
stage
in
the
spacecraft
implementation
process
at
which
the
Communication
Module
(CM)
is
integrated
with
the
Service
Module
(SM).
In
jedem
Fall
ist
die
Zusammenfügung
der
Rumpfteile
für
Fincantieri
inzwischen
eine
reine
Routinesache
. [EU]
In
any
event
,
the
work
of
joining
sections
has
now
become
routine
for
Fincantieri
.
Italien
vertritt
die
Auffassung
,
dass
eines
der
fünf
Schiffe
durchaus
in
Ancona
und
auf
der
ATSM-Werft
hätte
gebaut
werden
können
,
obwohl
das
Trockendock
in
Ancona
kürzer
als
das
geplante
Schiff
ist
.
Dazu
wollte
man
ein
Spezialverfahren
anwenden
,
das
man
bereits
einmal
bei
einem
Kreuzfahrtschiff
angewandt
hat
,
nämlich
die
Zusammenfügung
zweier
Rumpfteile
des
Schiffs
(
die
"Jumboisierung"
). [EU]
Italy
claims
that
it
would
have
been
possible
to
build
one
of
the
five
ships
at
Ancona
and
ATSM
even
though
the
dry
dock
at
Ancona
is
shorter
than
the
ship
in
question
,
thanks
to
a
special
procedure
used
once
before
for
a
cruise
ship
, i.e.
combining
two
ship
sections
(jumboisation).
"Luftfahrtinformationen"
bezeichnet
Informationen
,
die
durch
Zusammenfügung
,
Analyse
und
Formatierung
von
Luftfahrtdaten
entstanden
sind
. [EU]
'aeronautical
information'
means
information
resulting
from
the
assembly
,
analysis
and
formatting
of
aeronautical
data
.
Zusammenfügung
der
Satellitenmodule
[EU]
Satellite
mating
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zusammenfügung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners