A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zugezogener
Zugfahrkarte
Zugfahrplan
Zugfahrzeug
Zugfeder
Zugfestigkeitsprüfung
Zugfolge
Zugfolgeabstand
Zugfolgedichte
Search for:
ä
ö
ü
ß
95 results for
Zugfestigkeit
Word division: Zug·fes·tig·keit
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Aluminiumlegierungen
mit
einer
erreichbaren
Zugfestigkeit
größer/gleich
460
MPa
oder
[EU]
Aluminium
alloys
capable
of
an
ultimate
tensile
strength
of
460
MPa
or
more
;
or
Aluminiumlegierungen
mit
einer
Zugfestigkeit
:
[EU]
Aluminium
alloys
with
a
tensile
strength
of:
andere
,
mit
einer
Zugfestigkeit
von
[EU]
Other
,
with
a
tensile
strength
Aufgrund
der
guten
Adhäsionsfähigkeit
und
Zugfestigkeit
von
Polyvinylalkohol
dürfte
diesem
neuen
Lebensmittelzusatzstoff
eine
technologische
Rolle
als
Filmüberzugmittel
für
Nahrungsergänzungen
zukommen
,
insbesondere
dort
,
wo
eine
Feuchtigkeitkeitsbarriere
oder
feuchtigkeitsschützende
Eigenschaften
erforderlich
sind
. [EU]
Due
to
the
good
adhesion
qualities
and
film
strength
of
polyvinyl
alcohol
,
this
new
food
additive
is
expected
to
play
a
technological
role
as
film
coating
agent
for
food
supplements
,
in
particular
in
applications
where
moisture
barrier
and
moisture
protection
properties
are
required
.
Aufgrund
ihrer
objektiven
Merkmale
,
wie
Form
,
Sechskantkopf
und
Zugfestigkeit
,
ist
sie
als
unfertige
Ware
des
KN-Codes
73181589
anzusehen
. [EU]
Given
its
objective
characteristics
,
such
as
its
shape
,
hexagon
head
and
tensile
strength
,
it
is
considered
to
be
an
unfinished
article
of
CN
code
73181589
.
aus
einem
Stück
gefertigte
Brennkammern
oder
Austrittsdüsen
aus
kohlenstofffaserverstärktem
Kohlenstoff
mit
einer
Dichte
größer
als
1,4
g/cm3
und
einer
Zugfestigkeit
größer
als
48
MPa
. [EU]
one-piece
carbon-carbon
thrust
chambers
or
one-piece
carbon-carbon
exit
cones
with
densities
exceeding
1,4
g/cm3
and
tensile
strengths
exceeding
48
MPa
.
Außerdem
ergab
die
Untersuchung
,
dass
abhängig
von
den
Eigenschaften
,
die
die
Kunden
für
diese
Ware
festlegen
,
der
Warentyp
"Band"
auch
mit
einer
höheren
Zugfestigkeit
hergestellt
werden
kann
. [EU]
Moreover
,
the
investigation
has
found
that
'tape'
grade
with
a
higher
tensile
strength
can
be
produced
depending
on
the
specifications
requested
by
the
customers
of
this
product
.
Bei
der
ermittelten
Zugfestigkeit
muss
der
in
der
Norm
EN
10120
jeweils
vorgeschriebene
Mindestwert
erreicht
sein
. [EU]
The
tensile
strength
value
obtained
must
meet
the
minimum
levels
required
by
EN
10120
.
Bei
inneren
Kupplungssystemen
zwischen
Einzelfahrzeugen
,
die
über
eine
niedrigere
Zugfestigkeit
als
die
Endkupplung(
en
)
der
Einheit
verfügen
,
sind
für
den
Fall
eines
Bruchs
einer
solchen
inneren
Kupplung
Vorkehrungen
zur
Bergung
der
Einheit
zu
treffen
. [EU]
Inner
couplings
between
the
different
vehicles
of
a
unit
shall
incorporate
a
resilient
system
capable
of
withstanding
the
forces
due
to
the
intended
operating
conditions
.
Dasselbe
gilt
für
den
Vergleich
der
Zugfestigkeit
. [EU]
The
same
applies
for
the
comparison
on
tensile
strength
.
Dazu
zählen
unter
anderem
ihre
hohe
Zugfestigkeit
,
sehr
gute
elektrische
Eigenschaften
,
geringe
Wasseraufnahme
sowie
Feuchtigkeitsbeständigkeit
,
geringe
Schrumpfung
und
gute
Barriereeigenschaften
. [EU]
Some
of
the
characteristics
of
PET
film
are
,
for
example
,
its
high
tensile
strength
,
the
very
good
electrical
properties
,
low
moisture
absorption
and
humidity
resistance
,
low
shrinkage
and
good
barrier
properties
.
Der
Antragsteller
machte
geltend
,
der
Warentyp
"Band"
könnte
auch
aufgrund
seiner
geringeren
Zugfestigkeit
,
die
ein
werkzeugfreies
Abreißen
erlaubt
,
von
anderen
GPF-Typen
unterschieden
werden
. [EU]
The
applicant
claimed
that
'tape'
grade
could
be
further
distinguished
from
other
types
of
PFF
as
its
lower
tensile
strength
allows
it
to
be
torn
by
hand
.
Der
Antragsteller
zweifelte
auch
die
mögliche
Nutzung
des
Warentyps
"Band"
für
das
Polstern
von
Sitzen
an
,
und
zwar
aufgrund
der
geringen
Zugfestigkeit
des
Warentyps
"Band"
sowie
der
Tatsache
,
dass
Personen
auf
derartigen
Sitzen
verstärkt
schwitzen
würden
. [EU]
It
challenged
in
the
same
way
the
possibility
to
use
'tape'
grade
for
the
upholstery
of
seats
because
of
its
low
tensile
strength
and
the
fact
it
would
increase
the
sweat
of
the
person
sitting
on
such
seat
.
Der
ausführende
Hersteller
fügte
hinzu
,
dass
die
Nachbehandlung
nur
die
Unterschiede
bei
Partikelgröße
und
Reinheitsgrad
der
Ware
ausgleiche
,
nicht
aber
anderer
wichtiger
Qualitätsparameter
wie
Zugfestigkeit
und
Dehnbarkeit
,
die
sich
erheblich
auf
die
intrinsische
Qualität
des
russischen
PTFE-Granulats
und
folglich
auf
die
Qualität
der
Halbfertigerzeugnisse
auswirkten
. [EU]
The
exporting
producer
added
that
the
post-treatment
would
only
balance
quality
differences
with
regard
to
the
particle
size
and
the
impurity
of
the
product
,
excluding
,
however
,
other
key
quality
parameters
,
such
as
tensile
strength
and
elongation
,
which
would
have
a
considerable
impact
on
the
intrinsic
quality
of
the
Russian
granular
PTFE
and
consequently
on
the
quality
of
the
semi-finished
product
.
Der
Begriff
'erreichbare
Zugfestigkeit
'
erfasst
Legierungen
vor
und
nach
einer
Wärmebehandlung
. [EU]
The
phrase
alloys
"capable
of"
encompasses
alloys
before
or
after
heat
treatment
.
Der
Höchstwert
der
Zugfestigkeit
Rm
,
max
darf
höchstens
bei
350
N/mm2
liegen
[EU]
The
maximum
tensile
strength
Rm
,max
must
be
no
more
than
350
N/mm2
Der
Höchstwert
der
Zugfestigkeit
Rm
,
max
muss
unter
580
N/mm2
liegen
[EU]
The
maximum
tensile
strength
Rm
,max
must
be
less
than
580
N/mm2
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
machte
geltend
,
zwei
zentrale
Elemente
seien
bei
der
Festlegung
der
vorgeschlagenen
PCN
für
die
Dumpingberechnungen
nicht
berücksichtigt
worden
,
nämlich
die
Art
der
Einlage
und
die
Zugfestigkeit
der
Drähte
. [EU]
The
Community
industry
claimed
that
two
key
elements
were
not
taken
into
account
in
the
definition
of
the
proposed
PCNs
for
the
dumping
calculations
,
namely
the
type
of
core
and
the
tensile
strength
of
the
wire
component
.
Die
Berichtigung
betrifft
Unterschiede
in
den
Parametern
wie
Lauf-
und
Querrichtung
,
Zugfestigkeit
und
Dehnung
,
die
nicht
vollständig
als
Parameter
in
der
Warenkontrollnummer
abgedeckt
waren
. [EU]
This
adjustment
reflects
differences
in
parameters
such
as
machine
and
cross-machine
direction
,
tensile
strength
and
elongation
which
were
not
fully
covered
as
parameters
in
the
product
control
number
.
Die
Berichtigungen
waren
erforderlich
,
um
materiellen
Unterschieden
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
10
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
bei
z. B.
Durchmesser
,
Zugfestigkeit
und
Einlage
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Adjustments
were
made
in
order
to
take
account
of
physical
differences
in
accordance
with
Article
2(10)(b)
of
the
basic
Regulation
such
as
diameter
,
tensile
strength
and
core
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zugfestigkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners