A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zugehörig sein
zugehöriges Recht
zugeknöpft
zugeknöpfter Mensch
zugelassen
zugemüllt
zugeneigt
zugentlastet
zugeordnete Matrixnorm
Search for:
ä
ö
ü
ß
4823 results for
Zugelassen
Word division: zu·ge·las·sen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Die
Bezeichnung
...
ist
in
Frankreich
nicht
zugelassen
.
The
name
(of) ...
is
not
recognized
in
France
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Das
neue
Medikament
ist
noch
nicht
zugelassen
.
The
new
medicine
has
not
yet
been
licensed
.
Das
Fahrzeug
ist
auf
meinen
Mann
zugelassen
/
eingelöst
.
[Schw.]
The
vehicle
is
registered
to
my
husband
.
In
einem
rechtsstaatlichen
Verfahren
dürfen
Beweise
nicht
zugelassen
werden
,
wenn
sie
illegal
beschafft
wurden
.
Due
process
of
law
requires
that
evidence
not
be
admitted
when
it
is
obtained
through
illegal
methods
.
Also:
Da
steht
keine
Figur
,
keine
Person
,
sondern
die
Farbe
ist
an
dieser
Stelle
zu
einer
Person
geronnen
,
weil
der
Autor
es
zugelassen
hat
. [G]
So
that
there
stands
a
figure
,
not
a
person
,
but
the
colour
at
this
place
has
flowed
into
a
person
because
the
author
has
permitted
it
.
Darin
ist
erstmals
geregelt
,
welche
Stoffe
überhaupt
als
Biomasse
gelten
,
welche
technischen
Verfahren
zugelassen
sind
und
welche
Umweltanforderungen
gestellt
werden
. [G]
It
regulates
for
the
first
time
which
materials
qualify
as
biomass
at
all
,
which
technical
processes
are
permitted
and
which
environmental
requirements
must
be
met
.
Erstaunlich
viele
Polen
zeigten
sich
an
der
Blechtrommel
(
Regie
Volker
Schlöndorff
)
interessiert
,
einem
Film
,
der
zwar
bereits
1979
gedreht
,
in
Polen
aber
erst
1992
zugelassen
wurde
. [G]
Interestingly
,
The
Tin
Drum
(1979,
directed
by
Volker
Schöndorff
)
was
seen
by
a
fairly
high
number
of
cinemagoers
,
86
thousand
.
Although
it
was
made
in
the
late
1970s
,
it
was
not
shown
in
Polish
cinemas
until
1992
.
0,5
wenn
das
Schiff
für
die
Beförderung
von
400
oder
mehr
Personen
zugelassen
ist
. [EU]
0,5
when
the
number
of
persons
the
ship
is
certified
to
carry
is
400
or
more
.
0,5
wenn
das
Schiff
für
die
Beförderung
von
400
oder
mehr
Personen
zugelassen
ist
. [EU]
0,5
when
the
ship
is
certified
to
carry
400
persons
or
more
.
"0":
Land
ist
nicht
zugelassen
. [EU]
'0':
country
is
not
authorised
.
1,0
wenn
das
Schiff
für
die
Beförderung
von
400
oder
mehr
Personen
bei
einer
Länge
von
L<
55
zugelassen
ist
,
und
[EU]
1,0
when
the
ship
is
certified
to
carry
400
persons
or
more
with
a
length
a L<55,
and
1,0
wenn
das
Schiff
für
die
Beförderung
von
weniger
als
400
Personen
zugelassen
ist
,
und
[EU]
1,0
when
the
number
of
persons
the
ship
is
certified
to
carry
is
less
than
400
,
and
1,0
wenn
das
Schiff
für
die
Beförderung
von
weniger
als
400
Personen
zugelassen
ist
,
und
[EU]
1,0
when
the
ship
is
certified
to
carry
less
than
400
persons
,
and
.12
Eine
Lockerung
der
Vorschriften
über
die
Stabilität
im
Fall
der
Beschädigung
darf
nur
in
Ausnahmefällen
und
mit
der
Maßgabe
zugelassen
werden
,
dass
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
der
Nachweis
erbracht
wird
,
dass
Verhältniswerte
,
Einrichtungen
und
andere
Merkmale
des
Schiffes
für
die
Stabilität
im
Leckfall
die
günstigsten
sind
,
die
unter
den
gegebenen
Umständen
praktisch
vertretbar
und
annehmbar
sind
. [EU]
.12
Relaxations
from
the
requirements
for
damage
stability
shall
be
permitted
only
in
exceptional
cases
and
subject
to
the
condition
that
the
Administration
of
the
flag
State
is
to
be
satisfied
that
the
proportions
,
arrangements
and
other
characteristics
of
the
ship
are
the
most
favourable
to
stability
after
damage
which
can
practically
and
reasonably
be
adopted
in
the
particular
circumstances
.
.15
Lässt
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
die
Förderung
von
Öl
und
anderen
brennbaren
flüssigen
Stoffen
durch
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräume
zu
,
müssen
die
Rohrleitungen
für
Öl
oder
brennbare
flüssige
Stoffe
aus
einem
Werkstoff
bestehen
,
den
die
Verwaltung
unter
Berücksichtigung
der
Brandgefahr
zugelassen
hat
. [EU]
.15
Where
the
Administration
of
the
flag
State
may
permit
the
conveying
of
oil
and
combustible
liquids
through
accommodation
and
service
spaces
,
the
pipes
conveying
oil
or
combustible
liquids
shall
be
of
a
material
approved
by
the
Administration
having
regarded
of
the
fire
risk
.
(1)
Artikel
45
Absatz
1
der
Richtlinie
2006/43/EG
verpflichtet
die
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
zur
Registrierung
aller
Abschlussprüfer
und
Abschlussprüfungsgesellschaften
,
die
für
den
Jahresabschluss
bzw
.
konsolidierten
Abschluss
bestimmter
außerhalb
der
Gemeinschaft
eingetragener
Unternehmen
,
deren
übertragbare
Wertpapiere
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
innerhalb
der
Union
zugelassen
sind
,
einen
Bestätigungsvermerk
erteilen
. [EU]
Under
Article
45
(1)
of
Directive
2006/43/EC
the
competent
authorities
of
the
Member
States
are
required
to
register
all
auditors
and
audit
entities
that
provide
audit
reports
concerning
the
annual
or
consolidated
accounts
of
certain
companies
incorporated
outwith
the
Community
whose
transferable
securities
are
admitted
to
trading
on
a
regulated
market
within
the
Community
.
(1)
Artikel
4
Absatz
2
und
Artikel
16
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
September
2003
über
genetisch
veränderte
Lebensmittel
und
Futtermittel
sehen
vor
,
dass
genetisch
veränderte
Lebensmittel
oder
Futtermittel
in
der
Union
nur
dann
in
Verkehr
gebracht
werden
dürfen
,
wenn
sie
gemäß
der
genannten
Verordnung
zugelassen
wurden
. [EU]
Articles
4(2)
and
16
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1829/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
22
September
2003
on
genetically
modified
food
and
feed
[2]
provide
that
no
genetically
modified
food
or
feed
is
to
be
placed
on
the
Union
market
unless
it
is
covered
by
an
authorisation
granted
in
accordance
with
that
Regulation
.
.1
auf
Schiffen
,
die
für
die
Beförderung
von
mehr
als
500
Fahrgästen
zugelassen
sind
,
mindestens
drei
,
von
denen
eine
von
der
Hauptmaschine
angetrieben
sein
kann
[EU]
.1
ships
certified
to
carry
more
than
500
passengers:
at
least
three
,
one
of
which
may
be
a
main
engine
driven
pump
.1
Neue
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
,
die
für
die
Beförderung
von
400
Personen
oder
mehr
zugelassen
sind
,
müssen
den
Bestimmungen
des
Absatzes
.2.3
der
Regel
II-1/B/8
entsprechen
,
wobei
angenommen
wird
,
dass
der
Schaden
an
irgendeiner
Stelle
innerhalb
der
Schiffslänge
L
eintritt
. [EU]
.1
new
ro-ro
passenger
ships
certified
to
carry
400
persons
or
more
shall
comply
with
the
provisions
of
paragraph
.2.3
of
Regulation
II-1/B/8
,
assuming
the
damage
applied
anywhere
within
the
ship's
length
L;
and
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zugelassen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners