DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for Zufallsauswahl
Word division: Zu·falls·aus·wahl
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Beschreibung des Verfahrens für die Zufallsauswahl der Proben im Einzelhandel: [EU] Description of randomisation procedure for retail sampling:

Beschreibung des Verfahrens für die Zufallsauswahl, einschl. Meldesystem [EU] Description of randomisation procedure, including notification system

Beschreibung des Verfahrens für die Zufallsauswahl, einschl. Meldesystem [EU] Description of randomization procedure, including notification system

Da die Anzahl der an einem bestimmten Tag geschlachteten Tiere enorm variieren kann, ist die Zufallsauswahl der einzelnen Tiere im Schlachthof selber an dem nach dem Zufallsprinzip bestimmten Datum vorzunehmen. [EU] As the number of animals slaughtered on a specific day may vary enormously, the random selection of the individual animal shall take place at the slaughterhouse at the date randomly selected for sampling.

Da die Anzahl der an einem bestimmten Tag geschlachteten Tiere enorm variieren kann, ist die Zufallsauswahl der einzelnen Tiere im Schlachthof selber an dem nach dem Zufallsprinzip bestimmten Tag vorzunehmen. [EU] As the number of animals slaughtered on a specific day may vary enormously, the random selection of the individual animal shall take place at the slaughterhouse at the day randomly selected for sampling.

Die Fütterung der Stammpopulation ist in den 24 Stunden vor dem Test auszusetzen Anschließend erfolgt eine Zufallsauswahl der Fische. [EU] Food should be withheld from the stock population for 24 h prior to the start of the test. Fish should then be chosen at random.

Die Stichprobengröße wird nach Maßgabe der Genauigkeitsanforderungen festgelegt, die als effektive nationale Stichprobengröße nicht mehr als 5000 Einzelpersonen vorsehen sollen, wobei von einer einfachen Zufallsauswahl auszugehen ist. [EU] Sample size shall be established on the basis of precision requirements that shall not require effective national sample sizes to be larger than 5000 individuals, calculated on the assumption of simple random sampling.

Eine gemeinsame Auktionsplattform, ein einfaches Versteigerungskonzept, eine relativ hohe Auktionsfrequenz, die Auflösung gleichlautender Angebote durch Zufallsauswahl, ein angemessener Zugang zu den Versteigerungen, die einheitliche Weitergabe von Informationen und die Transparenz aller Vorschriften - dies alles trägt dazu bei, das Risiko von Marktmissbrauch zu mindern. [EU] A common auction platform, a simple auction design, a relatively high frequency, random resolution of tied-bids, adequate access to the auctions, equal information disclosure and transparency of rules all help to mitigate the risk of market abuse.

Gemäß dem Anhang der Verordnung (EG) Nr. 452/2008 wird die Stichprobengröße der Erhebung über die Erwachsenenbildung "nach Maßgabe der Genauigkeitsanforderungen festgelegt, die als effektive nationale Stichprobengröße nicht mehr als 5000 Einzelpersonen vorsehen sollen, wobei von einer einfachen Zufallsauswahl auszugehen ist. [EU] According to the Annex to Regulation (EC) No 452/2008, the Adult Education Survey 'sample size shall be established on the basis of precision requirements that shall not require effective national sample sizes to be larger than 5000 individuals, calculated on the assumption of simple random sampling.

Informationen über den Algorithmus, der für die Zufallsauswahl gleichlautender Gebote gemäß Artikel 7 Absatz 2 verwendet wird [EU] Information on the algorithm used for the random selection of tied bids, referred to in Article 7(2)

Lauten mehrere Gebote auf denselben Preis, so werden sie durch Zufallsauswahl anhand eines Algorithmus geordnet, den die Auktionsplattform vor der Versteigerung bestimmt. [EU] Where the price of several bids is the same, these bids shall be sorted through a random selection according to an algorithm determined by the auction platform before the auction.

monatliche Zufallsauswahl [EU] month randomisation

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners