A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for Zivilrechts
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Aufgrund
der
nationalen
Zuständigkeit
im
Bereich
des
Zivilrechts
weisen
die
Haftungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
erhebliche
Unterschiede
auf
. [EU]
Liability
regimes
in
the
Member
States
are
significantly
different
due
to
national
competence
in
civil
law
.
Bei
Übertragung
bestehender
Pensionsverbindlichkeiten
auf
eine
rechtlich
unabhängige
Tochtergesellschaft
trage
die
Muttergesellschaft
nach
den
Grundsätzen
des
Zivilrechts
weiterhin
die
Zahlungspflicht
für
vermögensrechtliche
Ansprüche
Dritter
. [EU]
According
to
general
principles
of
private
law
,
if
existing
liabilities
were
transferred
to
a
legally
independent
subsidiary
the
parent
company
would
nevertheless
remain
liable
for
those
liabilities
towards
third
parties
.
Das
Gericht
kann
jedoch
das
persönliche
Erscheinen
anordnen
;
wird
diese
Anordnung
nicht
befolgt
,
so
braucht
die
Entscheidung
,
die
über
den
Anspruch
aus
einem
Rechtsverhältnis
des
Zivilrechts
ergangen
ist
,
ohne
dass
sich
der
Angeklagte
verteidigen
konnte
,
in
den
anderen
Mitgliedstaaten
weder
anerkannt
noch
vollstreckt
zu
werden
. [EU]
However
,
the
court
seised
of
the
matter
may
order
appearance
in
person
;
in
the
case
of
failure
to
appear
, a
judgment
given
in
the
civil
action
without
the
person
concerned
having
had
the
opportunity
to
arrange
for
his
defence
need
not
be
recognised
or
enforced
in
the
other
Member
States
.
Der
Europäische
Rat
hatte
die
Kommission
auf
seiner
Tagung
vom
Oktober
1999
in
Tampere
aufgefordert
zu
prüfen
,
ob
eine
Harmonisierung
des
materiellen
Zivilrechts
erforderlich
ist
. [EU]
The
European
Council
at
Tampere
in
October
1999
requested
the
Commission
to
study
the
need
to
harmonise
legislation
in
the
area
of
substantive
civil
law
.
Diese
Verordnung
sollte
nicht
für
Bereiche
des
Zivilrechts
gelten
,
die
nicht
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
betreffen
. [EU]
This
Regulation
should
not
apply
to
areas
of
civil
law
other
than
succession
.
Die
Verträge
bzw
.
Vereinbarungen
zwischen
dem
IFP
und
seinen
Tochtergesellschaften
entsprächen
den
einschlägigen
Vorschriften
des
Zivilrechts
und
so
nehme
der
IFP-Vertreter
auch
nicht
an
der
Abstimmung
über
Fragen
zu
diesen
Verträgen
bzw
.
Vereinbarungen
teil
. [EU]
Contracts
between
IFP
and
its
subsidiaries
respect
the
ordinary-law
rules
on
regulated
agreements
,
hence
the
IFP
representative
does
not
take
part
in
the
voting
on
matters
pertaining
to
the
said
contracts
.
Einführung
des
Systems
zur
automatisierten
Fallbearbeitung
,
um
den
Rückstand
bei
Gerichtsverfahren
,
insbesondere
im
Bereich
des
Zivilrechts
,
aufzuholen
. [EU]
Implement
the
automated
case
management
system
to
reduce
the
backlog
of
court
proceedings
in
particular
in
civil
law
.
Gewährleistung
der
Übereinstimmung
der
türkischen
Rechtsvorschriften
mit
dem
Besitzstand
im
Bereich
des
Zivilrechts
und
Stärkung
der
Kapazitäten
der
Justiz
zur
Umsetzung
des
Besitzstands
. [EU]
Ensure
compatibility
of
Turkish
legislation
with
the
acquis
in
civil
matters
and
strengthen
the
capacity
of
the
judiciary
to
apply
the
acquis
.
Gleichzeitig
befindet
Polen
,
dass
das
Ministerium
für
Staatsvermögen
,
sofern
die
mit
der
Kapitalzuführung
verbundenen
Handlungen
zum
Bereich
des
Eigentums
(
dominium
)
gehören
und
den
Bestimmungen
des
Zivilrechts
unterliegen
,
im
Falle
der
Erhöhung
des
Betriebskapitals
von
Gesellschaften
durch
den
Minister
(
für
Staatsvermögen
)
zur
Einhaltung
zusätzlicher
Vorschriften
des
öffentlichen
Rechts
verpflichtet
ist
,
die
gewöhnliche
Marktteilnehmer
nicht
zu
befolgen
haben
(
imperium
). [EU]
At
the
same
time
Poland
recognises
that
,
while
actions
relating
to
capital
injections
belong
to
the
ownership
sphere
(dominium)
and
are
subject
to
civil
law
,
when
increasing
the
share
capital
of
companies
the
Minister
(for
the
Treasury
)
is
obliged
to
observe
additional
public-law
rules
which
do
not
apply
to
ordinary
market
players
(imperium).
Harmonisierung
des
Zivil-
,
Handels-
und
Verwaltungsrechts
mit
dem
Zivilrechts
übereinkommen
des
Europarates
über
Korruption
. [EU]
Harmonise
the
civil
,
commercial
and
administrative
Codes
with
the
Council
of
Europe
Civil
Law
Convention
on
Corruption
.
Umsetzung
der
Rechtsvorschriften
über
die
Rechte
der
Frauen
,
insbesondere
des
Zivilrechts
,
des
neuen
Strafrechts
und
des
Gesetzes
über
den
Schutz
der
Familie
. [EU]
Implement
legislation
relating
to
women's
rights
,
particularly
the
civil
code
,
the
new
penal
code
and
the
law
on
the
protection
of
the
family
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zivilrechts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners