DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Zinsniveau
Search for:
Mini search box
 

8 results for Zinsniveau
Word division: Zins·ni·veau
Tip: Conversion of units

 German  English

Ab 1997 lagen die Zinssätze der CCT (Certificati di Credito del Tesoro) mit Ausnahme der Jahre 1997 und 1998 unter dem Zinsniveau der BTP mit Fälligkeit nach 5 und nach 10 Jahren. [EU] Since 1997, CCT rates have been lower than five- and 10-year BTP rates, except in 1997 and 1998.

Als Indikator für ein angemessenes Zinsniveau betrachtet sie den Referenzzinssatz der Kommission von 5,06 %, der im Übrigen auch für die Abgeltung der im Januar 2003 ABX Deutschland gewährten Rettungsbeihilfe herangezogen wurde. [EU] It uses the Commission's reference rate, set at 5,06 %, as an indicator of an appropriate level, which was also used for setting the rate of the rescue aid granted in January 2003 to ABX Germany.

Das damalige hohe Zinsniveau in Griechenland (siehe Erwägungsgrund 57 Buchstabe d) impliziert nicht, dass keine Beihilfen vorlagen, da unabhängig von den wirtschaftlichen Umständen, in denen die Zuschussregelungen angewendet wurden, allein die Tatsache ihrer Gewährung die Empfänger von Lasten freistellte, die sie normalerweise bei Ausübung ihrer Tätigkeit hätten tragen müssen. [EU] The fact that interest rates were high in Greece (cf. recital 57(d)) does not imply the absence of aid, in the sense that, irrespective of the economic context in which the restructuring with reductions was carried out, the granting of the aid in itself had the effect of relieving the beneficiaries of a burden which they would normally have had to bear in the exercise of their activity.

Das Zinsniveau habe sich während der letzten Jahrzehnte wesentlich verändert, und die Ausführungen des BdB zur Inflation und Inflationserwartung seien in diesem Zusammenhang nicht verständlich. [EU] The level of interest rates had changed significantly in recent decades, and the BdB's comments on inflation and inflation expectations were not comprehensible in this context.

Nun ist bezüglich der Mitteilung der Kommission über die ab dem 1. Juli 2008 geltenden aktuellen bei Beihilfe-Rückforderungen angewandten Zinssätze sowie Referenz- und Abzinsungssätze für 25 Mitgliedstaaten, festzustellen, dass die darin enthaltenen Zinssätze des mittlere Zinsniveau widerspiegeln sollen, das in den verschiedenen Mitgliedstaaten auf mittel- und langfristige Kredite (fünf bis zehn Jahre) mit normaler Besicherung angewandt wird. [EU] With regard to the Commission notice on current State aid recovery interest rates and reference/discount rates for 25 Member States applicable as from 1 July 2008 [30], it is important to note that the rates therein are supposed to reflect the average level of the interest rates in force in the various Member States for medium- and long-term loans (five to ten years) where normal security is provided.

Sie beeinflussen die Bewertung der Obligationen durch den Markt sowie das Zinsniveau, das bei der Emission neuer Anleihen gewährt werden muss. [EU] Spreads influence the valuation, by the market, of bonds and the level of interest that may be required for the issue of new bonds.

Während des Bezugszeitraums lagen die Zinsen in Griechenland trotz der Zinszuschüsse weiterhin über dem Zinsniveau in der Gemeinschaft. [EU] During the reference period, interest rates in Greece were much higher than in the rest of the Union and remained thus despite the reductions applied.

Wenn es tatsächlich eine eigentumsbezogene Einlösungsklausel gab, hätte FBN infolge der Maßnahme Y2 langfristige Darlehen zum Zinsniveau von vor der Krise nutzen können. [EU] If there was indeed an ownership-related redemption clause, Measure Y2 allowed FBN to benefit from long-term loans at pre-crisis interest rates.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners