DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Zerlegung
Search for:
Mini search box
 

68 results for Zerlegung
Word division: Zer·le·gung
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Wie geht man mit Kippenbergers Humor um, der sich bei jeder analytischen Zerlegung in Ernst verwandelt? [G] How to approach Kippenberger's humour, which turns deadly serious upon analysis from any angle?

Angaben zur Art und zum Gehalt gefährlicher Stoffe in dem Fernsehgerät werden entsprechend der Richtlinie 2006/121/EG des Rates und dem global harmonisierten System zur Einstufung und Kennzeichnung von Chemikalien geliefert.Beurteilung und Prüfung: Mit dem Antrag wird ein Prüfbericht vorgelegt, in dem die Zerlegung des Fernsehgeräts beschrieben wird. [EU] Data on the nature and amount of hazardous substances in the television shall be gathered in accordance with Council Directive 2006/121/EC [2] and the Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS).Assessment and verification: A test report shall be submitted with the application detailing the dismantling of the television.

'angelagertes Fettgewebe': das bei der Schlachtung oder Zerlegung entfernte innere und äußere körpereigene Fett, insbesondere das frische Herz-, Netz- und Nierenfett von Rindern sowie das in Zerlegungsräumen anfallende Fett [EU] "discrete adipose tissue" means internal and external body fat removed during the slaughter and cutting process, in particular fresh fat from the heart, caul and kidney of bovine animals, and fat from cutting rooms

Bedenken hinsichtlich allgemeiner systemischer Toxizität und lokaler Auswirkungen auf die Haut infolge einer wiederholten Exposition der Haut bei der Verwendung von Produkten, die den Stoff enthalten, im Bereich der Spritzlackierung, der Zerlegung von Transformatoren und dem Polieren. [EU] Concerns for general systemic toxicity and local dermal effects as a consequence of repeated dermal exposure arising from the use of the products containing the substance in the sectors of spray painting, dismantling transformers and polishing.

Befestigungen - wie Schrauben und Klemmschienen - im Fernsehgerät ermöglichen dessen Zerlegung, vor allem mit Blick auf die Teile, die gefährliche Stoffe enthalten. [EU] Fixtures within the television shall allow for its disassembly, e.g. screws, snap-fixes, especially for parts containing hazardous substances.

Befestigungen, wie Schrauben und Klemmschienen, im Notebook müssen dessen Zerlegung ermöglichen, vor allem mit Blick auf die Teile, die gefährliche Stoffe enthalten. [EU] Fixtures within the notebook computer shall allow for its disassembly, e.g. screws, snap-fixes, especially for parts containing hazardous substances.

Befestigungen, wie Schrauben und Klemmschienen, im Tischcomputer müssen dessen Zerlegung ermöglichen, vor allem mit Blick auf die Teile, die gefährliche Stoffe enthalten. [EU] Fixtures within the personal computer shall allow for its disassembly, e.g. screws, snap-fixes, especially for parts containing hazardous substances.

bei der Zerlegung der Schlachtkörper oder Schlachtkörperviertel je nachdem, wie viele Schlachtkörper oder Schlachtkörperviertel für den betreffenden Zerlegungsbetrieb eine Partie bilden [EU] during the cutting of carcases or quarters, by the number of carcases or quarters cut together and constituting one batch for the cutting plant concerned

Beurteilung und Prüfung: Mit dem Antrag muss ein Prüfbericht vorgelegt werden, in dem die Zerlegung des Tischcomputers beschrieben wird. [EU] Assessment and verification: A test report shall be submitted with the application detailing the dismantling of the personal computer.

das Datum der Verarbeitung, Zerlegung, Zerkleinerung oder Zubereitung bei allen anderen Lebensmitteln tierischen Ursprungs. [EU] the date of processing, cutting, mincing or preparation, as appropriate, for any other food of animal origin.

Das Gewicht des Muskelfleischs in den genannten 4 Teilstücken wird ermittelt, indem man das Gewicht des Nicht-Muskelfleischanteils der 4 Teilstücke vom Gesamtgewicht der Teilstücke vor ihrer Zerlegung abzieht." [EU] The weight of the lean in those four cuts will be calculated by subtracting the total of the non-lean elements of the four cuts from the total weight of the cuts before dissection.'.

Das Gewicht des Muskelfleischs in den genannten vier wichtigsten Teilstücken (Schulter, Kotelettstrang, Schinken und Bauch) wird berechnet, indem man das Gesamtgewicht des Nicht-Muskelfleischanteils der vier Teilstücke vom Gesamtgewicht der Teilstücke vor ihrer Zerlegung abzieht. [EU] The weight of the lean in the four major cuts (shoulder, loin, ham and belly) will be calculated by subtracting the total of the non-lean elements of the four cuts from the total weight of the cuts before dissection.

Das Gewicht des Muskelfleischs wird berechnet, indem man das Gesamtgewicht des Nicht-Muskelfleischanteils des gesamten Schlachtkörpergewichts vor der Zerlegung abzieht. [EU] The weight of the lean will be calculated by subtracting the total of the non-lean elements from the total carcase weight before dissection.

Das Verfahren, mit dem der Verschleiß der Reibungsoberflächen von Trommeln und Scheiben beurteilt werden kann, einschließlich des erforderlichen Grads der Zerlegung, der Werkzeuge sowie des erforderlichen Arbeitsgangs, mit dem dies erreicht werden kann. [EU] The method by which wear of the friction surfaces of drums and discs may be assessed, including the level of disassembly required and the tools and process required to achieve this.

Das Verfahren, mit dem der Verschleiß der Reibungsoberflächen von Trommeln und Scheiben beurteilt werden kann, einschließlich des erforderlichen Grads der Zerlegung, der Werkzeuge sowie des erforderlichen Arbeitsgangs, mit dem dies erreicht werden kann. [EU] The method by which wear of the friction surfaces of drums and discs may be assessed, including the level of disassembly required and tools and process required to achieve this.

Der Hersteller muss die Zerlegung des Produkts prüfen und einen Zerlegungsbericht bereithalten, der auf Anfrage Dritten zur Verfügung zu stellen ist. [EU] The manufacturer shall check the disassembly of the product and provide a disassembly report that shall be made available to third parties on request.

Der Hersteller muss die Zerlegung des Produkts prüfen und einen Zerlegungsbericht bereithalten, der auf Anfrage Dritten zur Verfügung zu stellen ist. [EU] The manufacturer shall check the disassembly of the unit and provide a disassembly report that shall be made available to third parties on request.

Die Berechnung der Vergütung in den Jahren 1998 bis 2002 auf der Basis von in jährlichen Schritten ansteigenden Tranchen sei nicht als Abschlag wegen der unterbliebenen "Zerlegung" des zugeführten Kapitals bzw. dadurch gerechtfertigt gewesen, dass die Zufuhr "en bloc" bei der Helaba einen belastenden Effekt gehabt hätte. [EU] The calculation of the remuneration in the period 1998 to 2002 on the basis of tranches rising in annual steps had been justified not as a discount because of the fact that the transferred capital had not been 'split up' or by the fact that transfer 'en bloc' to Helaba would have had the effect of imposing a burden on it.

Die Berechnung des Muskelfleischanteils stützt sich auf die Zerlegung nach dem Standardverfahren. [EU] The prediction of the lean meat percentage is based on the dissection executed in accordance with the reference method.

Die Beurteilung des Verschleißzustands der Reibungsoberflächen von Bremstrommeln oder -scheiben darf nur durch eine direkte Messung der eigentlichen Bauteile erfolgen, die einen bestimmten Grad der Zerlegung erforderlich machen. [EU] Assessment of the wear condition of the friction surfaces of brake discs or drums may only be performed by direct measurement of the actual component or examination of any brake disc or drum wear indicators, which may necessitate some level of disassembly.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners