DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Zentrale
Search for:
Mini search box
 

1000 results for Zentrale
Word division: Zen·t·ra·le
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Ich warte noch auf das OK von der Zentrale. I'm waiting for clearance from headquarters.

Sobald es aktiviert ist, macht das Programm aus dem Handy eine Zentrale für sämtliche angeschlossenen Geräte. When activated, the program turns that handset into a hotspot for any, and all, connected devices.

In dem Schreiben wurde er aufgefordert, sich in der Zentrale zu melden. The letter instructed him to report to headquarters.

Für allgemeine Anfragen ist unsere Zentrale zuständig. General enquiries are dealt with by our head office.

Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen. Further details can be / need to be obtained from the head office.

Zwei zentrale Punkte müssen dabei beachtet werden. Two cardinal points must be borne in mind.

Allein das gigantische Ausmaß von Siedlungen wie Berlin-Hellersdorf-Marzahn oder Halle-Neustadt, ihre gestalterische Monotonie sowie ihre infrastrukturellen Mängel wurden als eine zentrale Herausforderung der Nachwendezeit begriffen. [G] The enormous scale of estates such as Hellersdorf-Marzahn in Berlin and Halle-Neustadt, as well as their monotonous design and their lack of infrastructure, were seen as a major challenge of the post-transformation period.

Als Gegenbeispiel wird oft das zentrale Fördersystem Frankreichs angeführt, das zu weitaus höheren Marktanteilen führt, allerdings selten zu größerem wirtschaftlichem Erfolg der einzelnen Filme. [G] A frequently-quoted alternative example is France's central funding system, which results in much higher market shares, but rarely leads to significant financial success for individual films.

Als solche haben sie zentrale Bedeutung für unser Selbstverständnis. [G] As such, they are of central significance to our understanding of ourselves.

Als zentrale deutsche Fachbibliothek für Technik hat die TIB im Paradigmenwechsel von gedruckter zu elektronischer Literatur eine Vorreiterrolle übernommen. [G] As Germany's National Library of Science and Technology, the TIB has assumed a pioneering role in the paradigm shift from printed to electronic literature.

An dieses Modell knüpfte die SED in den 50er Jahren an und richtete neben betriebsnahen "Zirkeln schreibender Arbeiter" 1955 das "Literaturinstitut Johannes R. Becher" als zentrale Ausbildungsstelle für DDR-Dichter ein. [G] This was the model taken up by the Socialist Unity Party (SED) in the fifties. As well as setting up "Workers' Writing Groups" at workplaces, the "Johannes R. Becher Institute of Literature" was set up in 1955 as the central training school for writers in the GDR.

Ausgehend von der Popularität Brechts in Israel, reflektierte in diesem Sinne die Konferenz der Universität Tel Aviv zum 50. Jahrestags seines Todes über den gesellschaftlich engagierten Philosophen, Dichter und Theatermacher, für den der "ewige Wechsel", die sich in ständiger Widersprüchlichkeit vollziehende Veränderung der Dinge eine zentrale Maxime war. [G] Given Brecht's popularity in Israel, Tel Aviv University held a conference along these lines on the 50th anniversary of his death exploring the evolving facets of this socially engaged philosopher, poet, playwright and director, for whom "perpetual change" involving constant contradictions was a central maxim.

Bis heute rekrutiert sich die zentrale Finanzierungsquelle aus den Mitgliedsbeiträgen, wobei die Institutionen seitens der jeweiligen Stadt in der Regel je nach Größe subventioniert werden. [G] To this day their main means of financing remains membership fees, which the local city as a rule then matches in the form of subsidies according to the size of the membership.

Chronologisch geordnet finden sich zentrale Passagen aus 131 Quellentexten. [G] Chronologically ordered, it presents key passages from 131 source texts.

Da die analogen Spielarten langsam aus dem massenhaften Gebrauch verschwinden, wird eine Museumspädagogik mit eigenem Demonstrationslabor eingerichtet, und eine Bibliothek mit derzeit 15.000 Bänden soll sich als zentrale Anlaufstelle für Wissenschaftler etablieren. [G] Since the analogue formats are slowly disappearing from mass-scale use, a Museum Studies course is being set up with its own demonstration laboratory, and a library with 15000 volumes at present is supposed to establish itself as a central port of call for academics.

Damit leitet erstmals eine Frau das zentrale Beratungsgremium zur Entwicklung von Forschung und Lehre im Lande Humboldts. [G] It is the first time that a woman has led the central advisory body for the development of research and teaching in the land of Humboldt.

Darin geht es vor allem darum, bewusst zu machen, in welch sensiblem Alter die Trainer mit den Jugendlichen arbeiten und welche zentrale Rolle sie für die Ausbildung eines mündigen Athleten spielen könnten. [G] The main task here is to make the coaches aware of just how sensitive young people of that age can be and what a vital role they can play in the training of a responsible athlete.

Das Haus ist das zentrale Exponat zum Thema Nachhaltigkeit. [G] The house is the central exhibit on the subject of sustainability.

Das zentrale Sammeln der Daten hat auch die Datenschützer auf den Plan gerufen. [G] This central collecting of data has set alarm bells ringing among data security specialists.

Denn das ist eine zentrale Aufgabe des internationalen Stadtnetzwerkes: Erfahrungen auszutauschen, auf der Grundlage eines konkreten und verifizierbaren Verhaltenskodexes. [G] A priority for the movement is therefore to promote an exchange of experience, based on a practical and verifiable code of conduct.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners