DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Zeichen
Search for:
Mini search box
 

1264 results for Zeichen
Word division: Zei·chen
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Es wurde als Zeichen gewertet, dass er es mit den Menschenrechten ernst meint. It was seen as a sign of his seriousness on human rights.

Sein Rücktritt ist ein Zeichen dafür, wie frustriert er ist. His resignation is a measure of how frustrated he is.

Ihr Passwort enthält ungültige Zeichen. Your password contains invalid characters.

Bei diesem Unternehmenskonzept stehen die Zeichen auf Erfolg. This business plan has the earmarks of success.

Sie gab mir das Zeichen, dass ich anfangen sollte. She gave me the cue to start.

Es geschehen noch Zeichen und Wunder. Wonders will never cease.; Will wonders never cease?

Sie begannen, den Tisch abzuräumen, und das war das Zeichen für uns zu gehen. They started clearing the table, so that was our cue to leave.

Ich gebe dir ein Zeichen, wenn du dran bist. I will cue you when it's your turn.

Seine Anwesenheit ist ein Zeichen dafür, wie ernst die Lage ist. His presence marks/signalizes the seriousness of the situation.

Alle Zeichen deuten darauf hin, dass ein erfolgreiches Jahr vor uns liegt. All signs point to a successful year ahead.

Es gab dem jungen Mann ein Zeichen, sich zu setzen. He signalled / motioned the young man to sit down.; He signed to the young man to sit down.

Das ist wohl kaum ein Zeichen für erfolgreiches politisches Agieren. This is hardly a sign of successful political action.

ein Zeichen für etw.; ein Beweis für etw. a token of sth.

Aber auch familiäre Wärme, zärtliche Zeichen, code connu. [G] But also familiar warmth, symbols of gentleness, code connu.

Aber sie tat nichts, um den Staat auch im kleinen ernsthaft aktiv herauszufordern, wenngleich sie behauptet, sie wäre bei den Wahlen zur Volkskammer in der DDR in die Kabine gegangen, was unverkennbar als Zeichen des Protestes galt und schon eine gewisse Mutprobe dargestellt hätte. [G] But Merkel did nothing serious and actively to challenge the state even in small things, although she claims to have sought the secrecy of the voting booth during elections for the People's Parliament in the GDR, an act which would have been looked upon as an unmistakable sign of protest and represented a certain test of courage.

Aber viele Zeichen weisen in eine hoffnungsvolle Zukunft. [G] Yet there are many reasons to be optimistic about the future.

Abschied von der Industriegesellschaft im Zeichen der "Globalisierung", politische Neuordnung Europas, Alterung und Schrumpfung der Bevölkerung, Zersiedelung des Umlands, abnehmende Ressourcen der öffentlichen Hand - die Herausforderungen sind gewaltig. [G] The challenges are immense: the departure from the industrialised society in the wake of 'globalisation', a new political order for Europe, an ageing, shrinking population, uncontrolled urban sprawls, and ever scarcer public resources.

Alle können hier Platz nehmen, denn die "Lange Tafel" will ein Zeichen setzen gegen soziale Kälte und für Solidarität. [G] Everyone is invited to take a seat, for the "Lange Tafel" (long table) intends to fly a flag against social indifference and for solidarity.

Als er in den fünfziger Jahren zu arbeiten begann, stand die Architektur ganz im Zeichen des Funktionalismus, vor allem des in den USA arbeitenden und lehrenden letzten Bauhausdirektors Mies van der Rohe. [G] When he began working in the 1950s, architecture stood under the sign of functionalism, especially as practised by the last director of the Bauhaus Mies van der Rohe, who worked and taught in the U.S.A.

Angesichts der Bedeutung, die die Mauer sowohl hinsichtlich ihrer faktischen Trennfunktion als auch als unübersehbares Zeichen der Konfrontation antagonistischer Gesellschaftssysteme hatte, ist es 16 Jahre nach der Grenzöffnung irritierend, wie wenige Oberflächenspuren der Teilung heute noch unmittelbar erlebbar sind. [G] In view of the significance the Wall had, both with regard to its practical dividing function and as an all-too-evident symbol of the confrontation of antagonistic social systems, it is intriguing to see how few superficial traces of division can still be directly experienced today, sixteen years after the border opened.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners