A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zahlungsausfallrate
Zahlungsausfallsquote
Zahlungsausfallsrate
Zahlungsausfallversicherung
Zahlungsausgleich
Zahlungsausgänge
Zahlungsbedingung
Zahlungsbefehl
Zahlungsbeleg
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
Zahlungsausgleich
Word division: Zah·lungs·aus·gleich
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
anderen
NZBen
,
der
Bank
für
Internationalen
Zahlungsausgleich
(
BIZ
)
und
dem
IWF
[EU]
other
NCBs
,
Bank
for
International
Settlements
(BIS)
and
IMF
Auf
Antrag
eines
Zahlers
kann
die
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
entscheiden
,
die
Position
eines
sehr
dringenden
Zahlungsauftrags
in
der
Warteschlange
(
außer
sehr
dringenden
Zahlungsaufträgen
im
Rahmen
der
Abwicklungsverfahren
5
und
6)
zu
ändern
,
wenn
diese
Änderung
weder
den
reibungslosen
Zahlungsausgleich
durch
Nebensysteme
in
TARGET2
beeinträchtigen
noch
anderweitig
zu
Systemrisiken
führen
würde
." [EU]
At
the
request
of
a
payer
,
the
[insert name
of
CB]
may
decide
to
change
the
queue
position
of
a
highly
urgent
payment
order
(except
for
highly
urgent
payment
orders
in
the
context
of
settlement
procedures
5
and
6)
provided
that
this
change
would
not
affect
the
smooth
settlement
by
ancillary
systems
in
TARGET2
or
would
not
otherwise
give
rise
to
systemic
risk
.'.
Auf
Antrag
eines
Zahlers
kann
die
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
oder
,
soweit
eine
AL-Gruppe
betroffen
ist
,
die
Zentralbank
des
Leiters
der
AL-Gruppe
entscheiden
,
die
Position
eines
sehr
dringenden
Zahlungsauftrags
in
der
Warteschlange
(
außer
sehr
dringenden
Zahlungsaufträgen
im
Rahmen
der
Abwicklungsverfahren
5
und
6)
zu
ändern
,
wenn
diese
Änderung
weder
den
reibungslosen
Zahlungsausgleich
durch
Nebensysteme
in
TARGET2
beeinträchtigen
noch
anderweitig
zu
Systemrisiken
führen
würde
. [EU]
At
the
request
of
a
payer
,
the
[insert name
of
CB
]
or
,
in
the
case
of
an
AL
group
,
the
CB
of
the
AL
group
manager
may
decide
to
change
the
queue
position
of
a
highly
urgent
payment
order
(except
for
highly
urgent
payment
orders
in
the
context
of
settlement
procedures
5
and
6)
provided
that
this
change
would
not
affect
the
smooth
settlement
by
ancillary
systems
in
TARGET2
or
would
not
otherwise
give
rise
to
systemic
risk
.
Ausschuss
für
Zahlungsverkehrs-
und
Abrechnungssysteme
(
Committee
on
Payment
and
Settlement
Systems
,
CPSS
)/Technischer
Ausschuss
der
Internationalen
Vereinigung
der
Wertpapieraufsichtsbehörden
(
Organization
of
Securities
Commissions
,
IOSCO
),
Empfehlungen
für
Wertpapierabwicklungssysteme
,
abrufbar
auf
der
Website
der
Bank
für
Internationalen
Zahlungsausgleich
unter
www
.bis.org. [EU]
Committee
on
Payment
and
Settlement
Systems
(CPSS)/Technical
Committee
of
the
International
Organization
of
Securities
Commissions
(IOSCO)
Recommendations
for
securities
settlement
systems
,
available
on
the
Bank
for
International
Settlements
website
at:
www
.bis.org
Bank
für
Internationalen
Zahlungsausgleich
. [EU]
The
Bank
for
International
Settlements
.
Bei
Algorithmus
4 (
'partial
plus
ancillary
system
settlement'
)
verfährt
die
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
ebenso
wie
bei
Algorithmus
2,
jedoch
ohne
Herausnahme
von
Zahlungsaufträgen
,
die
dem
Zahlungsausgleich
eines
Nebensystems
(
das
die
Abwicklung
auf
simultan-multilateraler
Basis
durchführt
)
dienen
. [EU]
Under
Algorithm
4 ("partial
plus
ancillary
system
settlement"
)
the
[insert name
of
CB]
shall
follow
the
same
procedure
as
for
Algorithm
2,
but
without
extracting
payment
orders
in
relation
to
the
settlement
of
an
ancillary
system
(which
settles
on
a
simultaneous
multilateral
basis
).
Bei
der
Entwicklung
der
Kriterien
für
die
Ermittlung
und
Messung
des
Systemrisikos
,
das
von
Instituten
der
Versicherung
,
Rückversicherung
und
betrieblichen
Altersversorgung
ausgehen
kann
,
trägt
die
Behörde
den
einschlägigen
internationalen
Konzepten
,
einschließlich
der
vom
Finanzstabilitätsrat
,
vom
Internationalen
Währungsfonds
,
von
der
Internationalen
Vereinigung
der
Versicherungsaufseher
und
von
der
Bank
für
internationalen
Zahlungsausgleich
ausgearbeiteten
Konzepte
,
uneingeschränkt
Rechnung
. [EU]
The
Authority
shall
take
fully
into
account
the
relevant
international
approaches
when
developing
the
criteria
for
the
identification
and
measurement
of
systemic
risk
that
may
be
posed
by
insurance
,
re-insurance
and
occupational
pensions
institutions
,
including
those
established
by
the
Financial
Stability
Board
,
the
International
Monetary
Fund
,
the
International
Association
of
Insurance
Supervisors
and
the
Bank
for
International
Settlements
.
Bei
der
Entwicklung
der
Kriterien
für
die
Ermittlung
und
Messung
des
von
Finanzinstituten
ausgehenden
Systemrisikos
trägt
die
Behörde
den
einschlägigen
internationalen
Konzepten
,
einschließlich
der
vom
Finanzstabilitätsrat
,
vom
Internationalen
Währungsfonds
und
von
der
Bank
für
internationalen
Zahlungsausgleich
ausgearbeiteten
Konzepte
,
uneingeschränkt
Rechnung
. [EU]
The
Authority
shall
take
fully
into
account
the
relevant
international
approaches
when
developing
the
criteria
for
the
identification
and
measurement
of
systemic
risk
posed
by
financial
institutions
,
including
those
established
by
the
Financial
Stability
Board
,
the
International
Monetary
Fund
and
the
Bank
for
International
Settlements
.
Bei
der
Entwicklung
der
Kriterien
für
die
Ermittlung
und
Messung
des
von
Finanzmarktteilnehmern
ausgehenden
Systemrisikos
trägt
die
Behörde
den
einschlägigen
internationalen
Konzepten
,
einschließlich
der
vom
Finanzstabilitätsrat
,
vom
Internationalen
Währungsfonds
und
von
der
Bank
für
internationalen
Zahlungsausgleich
ausgearbeiteten
Konzepte
,
uneingeschränkt
Rechnung
. [EU]
The
Authority
shall
take
fully
into
account
the
relevant
international
approaches
when
developing
the
criteria
for
the
identification
and
measurement
of
systemic
risk
posed
by
financial
market
participants
,
including
those
established
by
the
Financial
Stability
Board
,
the
International
Monetary
Fund
and
the
Bank
for
International
Settlements
.
BIZ
(
Bank
für
internationalen
Zahlungsausgleich
) [EU]
BIS
(Bank
for
International
Settlements
)
Das
Offenlegungstableau
ist
eine
monatliche
Bestandsstatistik
der
Währungsreserven
,
sonstiger
Fremdwährungsaktiva
sowie
reservenbezogener
Verbindlichkeiten
der
NZBen
und
der
EZB
,
die
sich
nach
der
Vorlage
des
gemeinsamen
IWF/Bank
für
Internationalen
Zahlungsausgleich
(
BIZ
)-Offenlegungstableaus
richtet
. [EU]
The
international
reserves
template
is
a
monthly
statement
of
the
reserve
assets
,
other
foreign
currency
assets
and
reserve-related
liabilities
held
by
NCBs
and
the
ECB
following
the
presentation
of
the
joint
IMF/Bank
for
International
Settlements
(BIS)
template
on
'International
Reserves
and
Foreign
Currency
Liquidity'
.
Der
ESRB
sollte
unter
anderem
dazu
beitragen
,
dass
die
Empfehlungen
,
die
der
IWF
,
der
FSB
und
die
Bank
für
internationalen
Zahlungsausgleich
(
BIZ
)
an
die
G-20
richten
,
umgesetzt
werden
. [EU]
The
ESRB
should
contribute
,
inter
alia
,
towards
implementing
the
recommendations
of
the
IMF
,
the
FSB
and
the
Bank
for
International
Settlements
(BIS)
to
the
G-20
.
Die
Bank
für
Internationalen
Zahlungsausgleich
(
BIZ
)
meldet
Emissionen
der
'übrigen
Welt'
, d. h.
aller
in
Ländern
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
Gebietsansässigen
(
einschließlich
internationale
Organisationen
). [EU]
The
Bank
for
International
Settlements
(BIS)
reports
issues
by
the
"rest
of
the
world"
(RoW),
referring
to
all
non-euro
area
residents
(including
international
organisations
).
Die
Bank
für
Internationalen
Zahlungsausgleich
(
BIZ
)
meldet
Emissionen
der
"übrigen
Welt"
, d. h.
aller
in
Ländern
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
Gebietsansässigen
,
wobei
Emissionen
von
Gebietsansässigen
jedes
der
nicht
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
getrennt
von
den
sonstigen
Ländern
der
"übrigen
Welt"
ausgewiesen
werden
. [EU]
The
Bank
for
International
Settlements
(BIS)
reports
issues
by
the
'rest
of
the
world'
(RoW),
referring
to
all
non-euro
area
residents
,
with
issues
by
residents
of
each
of
the
non-participating
Member
States
distinguished
from
the
other
RoW
countries
.
Die
Bank
für
Internationalen
Zahlungsausgleich
(
BIZ
)
meldet
Emissionen
der
'übrigen
Welt'
d. h.
aller
in
Ländern
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
Gebietsansässigen
,
wobei
Emissionen
von
Gebietsansässigen
jedes
nicht
teilnehmenden
Mitgliedstaats
getrennt
von
den
sonstigen
Ländern
der
'übrigen
Welt'
ausgewiesen
werden
.b)
Diagramm
1
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
Bank
for
International
Settlements
(BIS)
reports
issues
by
the
"rest
of
the
world"
(hereinafter
RoW
),
referring
to
all
non-euro
area
residents
,
with
issues
by
residents
of
each
of
the
non-participating
Member
States
distinguished
from
the
other
RoW
countries
.(b)
Chart
1
is
replaced
by
the
following:
die
Bank
für
Internationalen
Zahlungsausgleich
. [EU]
the
Bank
for
International
Settlements
.
Die
Festlegung
der
Konzepte
und
Definitionen
erfolgte
in
Anlehnung
an
die
geltenden
internationalen
Standards
wie
die
5.
Auflage
des
Zahlungsbilanzhandbuchs
des
Internationalen
Währungsfonds
(
IWF
) (
nachfolgend
als
"BPM5"
bezeichnet
)
und
das
IWF/Bank
für
Internationalen
Zahlungsausgleich
(
BIZ
)-Offenlegungstableau. [EU]
Current
international
standards
,
such
as
the
fifth
edition
of
the
International
Monetary
Fund
(IMF)
Balance
of
Payments
Manual
(hereinafter
'the
BPM5'
)
and
the
IMF
/Bank
for
International
Settlements
template
on
International
Reserves
and
Foreign
Currency
Liquidity
,
have
been
used
as
a
reference
in
formulating
these
concepts
and
definitions
.
Die
Mitglieder
des
ESZB
und
anderer
Stellen
der
Mitgliedstaaten
mit
ähnlichen
Aufgaben
sowie
sonstige
Stellen
der
Union
,
die
für
die
öffentliche
Schuldenverwaltung
zuständig
oder
daran
beteiligt
sind
,
und
die
Bank
für
Internationalen
Zahlungsausgleich
sollten
vom
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
ausgenommen
werden
,
um
zu
vermeiden
,
dass
deren
Befugnis
zur
Ausübung
ihrer
Aufgaben
von
allgemeinem
Interesse
beschränkt
wird
. [EU]
Members
of
the
ESCB
and
other
Member
States'
bodies
performing
similar
functions
,
other
Union
public
bodies
charged
with
or
intervening
in
the
management
of
the
public
debt
,
and
the
Bank
for
International
Settlements
should
be
excluded
from
the
scope
of
this
Regulation
in
order
to
avoid
limiting
their
power
to
perform
their
tasks
of
common
interest
.
Die
Teilnehmer
können
über
das
ICM
den
für
den
Zahlungsausgleich
von
Nebensystemen
zurückbehaltenen
Standardliquiditätsbetrag
im
Voraus
festlegen
. [EU]
Participants
may
predefine
via
the
ICM
the
default
amount
of
liquidity
set
aside
for
ancillary
system
settlement
.
die
vierteljährlichen
Zahlen
werden
auf
der
Grundlage
alternativer
Datenquellen
geschätzt
, z. B.
der
Bank
für
Internationalen
Zahlungsausgleich
oder
Zahlungsbilanzdaten
,
nach
gegebenenfalls
notwendigen
Anpassungen
aufgrund
der
Unterschiede
zwischen
den
in
den
alternativen
Datenquellen
und
den
in
den
monetären
und
Finanzstatistiken
verwendeten
Begriffen
und
Begriffsbestimmungen
;
oder
[EU]
the
quarterly
figures
shall
be
estimated
on
the
basis
of
alternative
data
sources
such
as
Bank
for
International
Settlements
or
balance
of
payments
data
,
after
any
necessary
adjustment
required
due
to
differing
concepts
and
definitions
used
in
such
alternative
sources
compared
with
those
used
in
monetary
and
financial
statistics
,
or
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zahlungsausgleich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners