A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zahltag
Zahlung
Zahlung bei Lieferung
Zahlung in Naturalien
Zahlung in Raten
Zahlungsabkommen
Zahlungsabwicklung
Zahlungsanspruch
Zahlungsantrag
Search for:
ä
ö
ü
ß
3380 results for
Zahlungen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Zahlungen
erfolgen
für
eine
genau
festgelegte
Anzahl
von
Monaten
.
Payments
will
be
made
for
a
specified
number
of
months
.
Alle
Zahlungen
sind
spesenfrei
zu
leisten
.
All
payments
are
to
be
made
without
charges
.
Die
Zahlungen
sind
monatlich
im
Voraus
zu
leisten
.
Payments
are
to
be
made
monthly
,
in
advance
.
Inzwischen
-
die
Zahl
der
Juden
in
Deutschland
hat
die
100
000-Grenze
überschritten
-
hat
die
Bundesrepublik
Deutschland
mit
dem
Zentralrat
der
Juden
in
Deutschland
einen
Staatsvertrag
abgeschlossen
,
der
jährliche
Zahlungen
von
drei
Millionen
Euro
vorsieht
. [G]
The
number
of
Jews
in
Germany
has
now
passed
the
100
,000
mark
,
and
the
Federal
Government
has
concluded
an
agreement
with
the
Central
Council
of
Jews
in
Germany
under
which
three
million
euros
will
be
paid
to
the
Council
each
year
.
100
%
für
Zahlungen
,
die
mehr
als
135
Tage
nach
der
Keulung
der
Tiere
erfolgten
. [EU]
100
%
for
payments
beyond
135
days
after
the
culling
of
the
animals
.
100
%
Kürzung
bei
Zahlungen
,
die
136
Tage
und
mehr
nach
Tötung
der
Tiere
erfolgen
. [EU]
100
%
reduction
for
payments
made
later
than
136
days
after
slaughter
of
the
animals
.
10
vierteljährliche
Zahlungen
Sept
. [EU]
10
quarterly
payments
13
41
1
Zahlungen
für
langfristig
gemietete
und
mit
Operating-Leasing
beschaffte
Produktionsanlagen
[EU]
13
41
1
Payments
for
long-term
rental
and
operational
leasing
13
41
1
Zahlungen
für
langfristig
gemietete
und
mit
Operating-Leasing
beschaffte
Produktionsanlagen
[EU]
13
41
1
Payments
for
long-term
rental
and
operational
leasing
of
goods
13
Die
Finanzierungsvereinbarungen
für
einen
qualifizierten
Vermögenswert
können
dazu
führen
,
dass
ein
Unternehmen
die
Mittel
erhält
und
ihm
die
damit
verbundenen
Fremdkapitalkosten
entstehen
,
bevor
diese
Mittel
ganz
oder
teilweise
für
Zahlungen
für
den
qualifizierten
Vermögenswert
verwendet
werden
. [EU]
13
The
financing
arrangements
for
a
qualifying
asset
may
result
in
an
entity
obtaining
borrowed
funds
and
incurring
associated
borrowing
costs
before
some
or
all
of
the
funds
are
used
for
expenditures
on
the
qualifying
asset
.
1704065
,71–
ilfefähigkeit
von
Zahlungen
an
Freiluftzentren
im
Rahmen
der
Schulmilchregelung
[EU]
1704065
,71–
to
ineligible
payments
made
to
'outdoor
centres'
under
the
school
milk
scheme
.
17
Bei
dem
im
vorangegangenen
Paragraphen
beschriebenen
Verfahren
wird
die
Verpflichtung
mit
dem
Betrag
der
zusätzlichen
Zahlungen
angesetzt
,
die
voraussichtlich
allein
aufgrund
der
Tatsache
entstehen
,
dass
die
Leistung
ansammelbar
ist
. [EU]
17
The
method
specified
in
the
previous
paragraph
measures
the
obligation
at
the
amount
of
the
additional
payments
that
are
expected
to
arise
solely
from
the
fact
that
the
benefit
accumulates
.
1994
haben
die
niederländischen
Behörden
beschlossen
,
Zahlungen
an
zwei
vom
CoBo
verwaltete
untergeordnete
Fonds
zu
leisten
;
dieser
Beschluss
betraf
den
"Filmfonds"
,
aus
dem
in
Koproduktion
entstandene
Filme
und
Dokumentarsendungen
finanziert
werden
,
und
das
Projekt"Telefilm"
,
das
die
Produktion
anspruchsvoller
Fernsehfilme
fördern
soll
. [EU]
In
1994
the
Dutch
authorities
decided
to
make
payments
to
two
sub-funds
managed
by
the
CoBo
Fund
,
the
'Film
Fund'
,
which
finances
co-productions
of
films
and
documentaries
,
and
the
'Telefilm'
project
,
which
aims
to
stimulate
the
production
of
high-quality
television
films
.
§
19
der
Satzung
des
ZV
VRR
sieht
fünf
verschiedene
Formen
solcher
unmittelbaren
Zahlungen
vor:
[EU]
Paragraph
19
of
the
ZV
VRR
ordinance
envisages
five
different
forms
of
such
direct
payments
,
namely:
1
Der
größte
Teil
der
LF
des
Betriebs
liegt
nicht
in
einem
Gebiet
,
das
für
Zahlungen
im
Rahmen
von
Natura
2000
und
Zahlungen
im
Zusammenhang
mit
der
Richtlinie
2000/60/EG
im
Sinne
von
Artikel
38
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
in
Betracht
kommt
. [EU]
1
the
majority
of
the
utilised
agricultural
area
of
the
holding
is
not
situated
in
an
area
eligible
to
Natura
2000
payments
or
payments
linked
to
Directive
2000/60/EC
,
within
the
meaning
of
Article
38
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
.
23
11
0
Zahlungen
an
Unterauftragnehmer
[EU]
23
11
0
Payments
to
sub-contractors
24
Sind
Zahlungen
aus
Gewinn-
und
Erfolgsbeteiligungsplänen
nicht
in
voller
Höhe
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
Ende
der
Berichtsperiode
,
in
der
die
damit
verbundene
Arbeitsleistung
von
den
Arbeitnehmern
erbracht
wurde
,
fällig
,
so
fallen
sie
unter
andere
langfristig
fällige
Leistungen
an
Arbeitnehmer
(
siehe
Paragraphen
153-158
). [EU]
24
If
profit-sharing
and
bonus
payments
are
not
expected
to
be
settled
wholly
before
twelve
months
after
the
end
of
the
annual
reporting
period
in
which
the
employees
render
the
related
service
,
those
payments
are
other
long-term
employee
benefits
(see
paragraphs
153–
;158).
25
%
Kürzung
bei
Zahlungen
,
die
91-105
Tage
nach
Tötung
der
Tiere
erfolgen
[EU]
25
%
reduction
for
payments
made
between
91
and
105
days
after
slaughter
of
the
animals
(2)
Bis
zum
Abschluss
der
Abkommen
nach
Absatz
1
kann
der
Verwalter
die
notwendigen
Maßnahmen
für
eine
Erleichterung
der
Zahlungen
seitens
der
beitragenden
Drittstaaten
treffen
. [EU]
Pending
the
conclusion
of
the
agreements
referred
to
in
paragraph
1,
the
administrator
may
take
the
necessary
measures
to
facilitate
payments
by
the
contributing
third
States
.
2
Der
größte
Teil
der
LF
des
Betriebs
liegt
in
einem
Gebiet
,
das
für
Zahlungen
im
Rahmen
von
Natura
2000
und
Zahlungen
im
Zusammenhang
mit
der
Richtlinie
2000/60/EG
im
Sinne
von
Artikel
38
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
in
Betracht
kommt
." [EU]
2
the
majority
of
the
utilised
agricultural
area
of
the
holding
is
situated
in
an
area
eligible
to
Natura
2000
payments
or
payments
linked
to
Directive
2000/60/EC
,
within
the
meaning
of
Article
38
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
.'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zahlungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners