DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

243 results for ZZS
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Abschnitt 6.4.3 bezieht sich auf die Überprüfung der Teilkonformität von ZZS-Teilsystemen, wenn für die Verwendung ihrer Interoperabilitätskomponente(n) Beschränkungen gelten. [EU] Section 6.4.3 deals with the verification of partial conformity of Control-Command and Signalling Subsystems when there are restricted conditions of use of its interoperability constituent(s).

Andere Merkmale bezüglich ZZS [EU] Other CCS related parameters

anhand der oben genannten Datenbank feststellen, ob weitere verbindliche Prüfspezifikationen erforderlich sind und zusätzliche Konstruktionsvorschriften für das fahrzeugseitige und das streckenseitige ZZS-Teilsystem erstellt werden müssen. [EU] shall use the abovementioned data base to assess whether further mandatory test specifications are needed and whether it is necessary to draw up additional engineering rules for the Control-Command and Signalling On-board and Track-side subsystems.

Anmerkung: Die Spezifikation und Bewertung dieser Funktion sind Teil der TSI ZZS CR, Abschnitt 4.2.4 "EIRENE-Funktionen". [EU] Note: The specification and assessment of this function are part of the CR CCS TSI, clause 4.2.4 'EIRENE functions',

Aufgrund bestehender vertraglicher Verpflichtungen sollten neue ZZS-Teilsysteme oder Interoperabilitätskomponenten bzw. ihre Erneuerung und Umrüstung Gegenstand einer Konformitätsbewertung gemäß den Bestimmungen der ersten TSI sein. [EU] Due to existing contractual commitments, new Control Command and Signalling sub-systems or interoperability constituents, or their renewal and upgrade should be subject to conformity assessment under the provisions of this first TSI.

Auf Verlangen des Antragstellers führt die benannte Stelle gemäß Anhang VI der Interoperabilitätsrichtlinie eine EG-Prüfung des fahrzeugseitigen oder streckenseitigen ZZS-Teilsystems durch. [EU] At the request of the applicant the Notified Body shall carry an 'EC' verification of a Control-Command and Signalling On-board or Track-side Subsystem in accordance with Annex VI to the Railway Interoperability Directive.

Außerdem muss die Installation streckenseitiger ZZS-Objekte dem Sichtfeld des Triebfahrzeugführers sowie den Anforderungen der Infrastruktur entsprechen. [EU] In addition, the installation of track-side Control-Command and Signalling objects shall be compatible with the driver's field of view and the infrastructure requirements.

Bei den im Rahmen dieser TSI durchgeführten Bewertungen soll geprüft werden, ob die Ausrüstung den Anforderungen in Kapitel 4 entspricht. Für die Planung und Entwicklung der ERTMS/ETCS-Komponente des streckenseitigen ZZS-Teilsystems sind jedoch anwendungsspezifische Informationen notwendig, u. a. [EU] The purpose of assessments carried out within the scope of this TSI is to verify that the equipment complies with the requirements stated in Chapter 4.

bei der Neuinstallation des Funkteils einer fahrzeugseitigen ZZS-Assembly (mit oder ohne Klasse-B-System), oder [EU] any new radio part of a CCS onboard assembly is installed (with or without a Class B system), or;

Bei der Neuinstallation des Funkteils einer streckenseitigen ZZS-Assembly oder der Umrüstung (Upgrade) bestehender Anlagen, die die Funktionen, die Leistung und/oder die Schnittstellen dieser Anlagen verändert, muss eine streckenseitige GSM-R-Ausrüstung installiert werden. [EU] It is mandatory to fit a GSM-R track-side assembly in any new installation of the radio part of a CCS track-side assembly or in any upgrade of an existing installation, where this would change its functions, performance and/or interfaces.

bei der Neuinstallation des Zugsicherungsteils einer fahrzeugseitigen ZZS-Assemby, oder [EU] any new train protection part of a CCS onboard assembly is installed, or

bei der Neuinstallation des Zugsicherungsteils einer streckenseitigen ZZS-Assembly (mit oder ohne streckenseitiger Klasse-B-Assembly), oder [EU] the train protection part of a CCS track-side assembly is a new installation (with or without a Class B track-side assembly), or

Bei der Neuinstallation oder Umrüstung der Zugsicherungskomponente von ZZS-Baugruppen sollte die Ausrüstung mit ERTMS/ETCS obligatorisch sein, wenn es sich um EU-geförderte Eisenbahninfrastrukturvorhaben handelt. [EU] The fitting of ERTMS/ETCS should be mandatory in the case of new installations or upgrade of the train protection part of a CCS assembly for railway infrastructure projects benefiting from EU financial support.

bei der Umrüstung (Upgrade) des bestehenden Funkteils einer fahrzeugseitigen ZZS-Assembly, wenn dadurch die Funktionen, die Leistung und/oder die Schnittstellen des Altsystems (gemäß Anhang B dieser TSI) verändert werden. [EU] any existing radio part of a CCS onboard assembly is upgraded, where this would change the functions, performance and/or interfaces of the existing legacy system (as referred to in annex B of this TSI).

bei der Umrüstung (Upgrade) des bestehenden Zugsicherungsteils einer fahrzeugseitigen ZZS-Assembly, wenn dadurch die Funktionen, die Leistung und/oder interoperabilitätsrelevante Schnittstellen des Altsystems (gemäß Anhang B dieser TSI) verändert werden. [EU] any existing train protection part of a CCS onboard assembly is upgraded, where this would change the functions, performances and/or interoperability-relevant interfaces of the existing legacy system (as referred to in annex B of this TSI).

bei der Umrüstung (Upgrade) des Zugsicherungsteils einer streckenseitigen ZZS-Assembly, wenn dadurch die Funktionen, die Leistung und/oder interoperabilitätsrelevante Schnittstellen (Luftschnittstellen) des Altsystems (gemäß Anhang B dieser TSI) verändert werden. [EU] the existing train protection part of a CCS track-side assembly is upgraded, where this would change the functions, performance and/or interoperability-relevant interfaces (air-gaps) of the existing legacy system (as referred to in annex B of this TSI).

Bei Interoperabilitätskomponenten, die anhand älterer Versionen der TSI ZZS zertifiziert wurden, ist zu prüfen, ob durch die Bescheinigung noch die Erfüllung der geltenden TSI-Anforderungen gewährleistet ist. [EU] For interoperability constituents that have been certified against older versions of the CCS TSI, check that the certificate still ensures compliance with the requirements of the TSI currently in force.

Bei Interoperabilitätskomponenten, die anhand älterer Versionen der TSI ZZS zertifiziert wurden, ist zu prüfen, ob durch die Bescheinigung noch die Erfüllung der geltenden TSI-Anforderungen gewährleistet ist. [EU] For interoperability constituents that have been certified against older versions of the Control-Command and Signalling TSI, check that the certificate still ensures compliance with the requirements of the TSI currently in force

Bei jedem Projekt, auf das diese Spezifikation angewandt wird, sind die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um zu gewährleisten, dass die Gefahr einer durch die ZZS-Teilsysteme verursachten Störung den für den jeweiligen Verkehr zulässigen Risikograd nicht übersteigt. [EU] Every project to which this specification is applied shall take the measures necessary to ensure that the level of risk of an incident occurring within the scope of the Control-Command and Signalling Subsystems, is not higher than the objective for the service.

Beispiel: Keine weiteren Überprüfungen im Hinblick auf eine zusätzliche Genehmigung eines der ZZS-TSI entsprechenden Fahrzeugs, das auf der ZZS-TSI entsprechenden Strecken betrieben wird (sofern für beide die vollständige Übereinstimmung mit den im Beschluss 2010/79/EGder Kommission genannten Spezifikationen zertifiziert wurde). Sowie: [EU] Example: No further checks for an additional authorisation of a CCS TSI conform vehicles running on CCS TSI conform lines (provided that they both have been certified as fully compliant with the specifications referred to in the Commission Decision 2010/79/EC [13].and

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org