DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
woran
Search for:
Mini search box
 

23 results for Woran
Word division: wo·r·an
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Woran krankt unser Bildungssystem? What ails our educational system?

Woran denkst du gerade? What are you thinking about now?

Woran denkst du bei ... zuerst?; Woran denkst du zuerst, wenn du ... hörst? What's the first thing you think of when it comes to ... / when you hear the word ...?

Woran erkennt man, dass ein Rendevouz gut gelaufen ist? How can you tell if a date has gone well?

Woran merke ich, wann das Fleisch schlecht/hinüber ist? How do I notice when the meat is off?

Woran kann man eine gefälschte Designer-Handtasche von einer echten unterscheiden? How can you tell a fake designer handbag from the real thing?

Warum eigentlich?; Woran liegt das? Why is that?

Gewalt hatte sein Leben zum Schluss bestimmt und beendet - ein Ende, das im Gegensatz zu allem stand, woran er geglaubt und wofür er sich eingesetzt hatte. [G] Violence was what dominated his life at the end and was what ended his life - an end which was contrary to everything he believed in and worked towards.

Ihr schönstes Erlebnis - woran erinnern Sie sich beim Thema Städtepartnerschaft ganz persönlich? [G] Your best experience - What do you personally remember when you think of town twinning?

Sicherlich, aber es gibt noch die andere Seite, ich meine das Bestreben, etwas Komplettes, Heiles herzustellen, woran man nicht mehr rütteln kann. [G] Sure, but there's also the other side, I mean the striving to create something complete, something intact, which can no longer be shaken.

Stattdessen erreichte die Popband Beatbetrieb mit dem dezidiert religiösen Song "Woran glaubst Du?" in diesem Jahr bei der nationalen Vorausscheidung zum Schlagerwettbewerb Grand Prix de la Chanson den zweiten Platz. [G] Instead, the band Beatbetrieb's unambiguously religious song "Woran glaubst Du?" (What do you believe in?) came second in the national contest to select the German entry for the Eurovision Song Contest.

Auf Vorschlag der Kommission kann die Gruppe zur Unterstützung Vertreter anderer Organisationen einladen, deren Hauptziel unter anderem die Förderung der Verbraucherinteressen ist, woran sie auf europäischer Ebene aktiv arbeiten. [EU] On the proposal of the Commission, the Group may invite representatives of other organisations which have the promotion of consumer interests as one of their principal objectives and actively work at European level to this end, to be associated to its work.

Damit belief sich die Gesamtproduktion für den EWR zuzüglich der russischen und der algerischen Produktion auf insgesamt 972 Mrd. Sm3, woran die NAM einen Anteil von 5,14 % hatte. [EU] The total production for the EEA plus Russia and Algeria therefore amounted to a total of 972 billion Sm3 of which NAM's share amounted to 5,14 %.

Damit belief sich die Gesamtproduktion für den EWR zuzüglich der russischen und der algerischen Produktion auf insgesamt 976,7 Mrd. Sm3, woran Shell einen Anteil von 3,85 % hatte. [EU] The total production for the EEA plus Russia and Algeria therefore amounted to a total of 976,7 billion Sm3 of which Shell's share amounted to 3,85 %.

Danach erholte sich der Verbrauch und stieg bis 2007, woran sich ein leichter Rückgang während des UZ anschloss. [EU] After that, consumption recovered and increased up to 2007, followed by a slight decrease during the IP.

Das Luftfahrtunternehmen hatte auch seine Anhörung beantragt und der Kommission und dem Flugsicherheitsausschuss am 1. Juli vorgetragen, dass von insgesamt 51 Behebungsmaßnahmen 15 bis Ende August 2009 noch durchzuführen seien, woran sich die Überprüfung durch die zuständigen Behörden der Ukraine anschlösse. [EU] Also, the carrier requested to be heard and made representations to the Commission and the Air Safety Committee on 1 July indicating that out of a total of 51 corrective actions 15 were still to be implemented by the end of August 2009 following which verification by the competent authorities of Ukraine would take place.

Das Politische und Sicherheitspolitische Komitee (PSK) hat am 13. Juli 2012 die Empfehlung gebilligt, die EUPOL RD Congo um ein Jahr zu verlängern, woran sich eine endgültige Übergangsphase von zwölf Monaten zur Übertragung der Aufgaben der Mission anschließen soll. [EU] On 13 July 2012, the Political and Security Committee endorsed the recommendation that EUPOL RD Congo should be extended for one year, followed by a final transition phase of twelve months with the aim of handing over its tasks.

Das Politische und Sicherheitspolitische Komitee (PSK) hat am 13. Juli 2012 die Empfehlung gebilligt, die EUSEC RD Congo um ein Jahr zu verlängern, woran sich eine endgültige Übergangsphase von zwölf Monaten zur Übertragung der Aufgaben der Mission anschließen soll. [EU] On 13 July 2012, the Political and Security Committee endorsed the recommendation that EUSEC RD Congo should be extended for one year, followed by a twelve-month final transition phase with the aim of handing over its tasks.

die durchschnittliche Inflationsrate der Slowakei lag im Zwölfmonatszeitraum bis einschließlich März 2008 bei 2,2 % und damit weit unter dem Referenzwert, woran sich auch in den kommenden Monaten nichts ändern dürfte, wenngleich der Abstand geringer wird [EU] the average inflation rate in Slovakia in the year ending March 2008 stood at 2,2 percent, which is well below the reference value, and it is likely to remain below the reference value in the months ahead, albeit with a narrowing margin

Gleichzeitig nahm auch die Präsenz des Unternehmens in Drittländern in den letzten Jahren weiter zu (von 1 % auf 6 %), woran deutlich wird, dass die Überlebensfähigkeit des Unternehmens nicht von einer Steigerung seiner Präsenz auf dem EU-Markt abhängig ist. [EU] At the same time, the company's presence in non-EU countries has also increased in the past years (from 1 % to 6 %), which shows that the company's viability does not depend on increasing its presence in the EU market.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners