DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

491 results for Wichtigste
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Der Sankt-Lorenz-Strom ist der wichtigste Sammelplatz für Schneegänse auf ihrem Weg in den Süden. The St Lawrence River is the major staging area for snow geese migrating south.

Wir waren uns alle einig, dass Gewinnen nicht das Wichtigste ist. We all agreed that winning was not the be-all and end-all.

das Wichtigste über jdn./etw. the low-down; the lowdown on sb./sth.

Es ist das wichtigste Beweisstück überhaupt. It is the single most important piece of evidence.

Europa ist immer noch der wichtigste Exportmarkt für chinesischen Ingwer. Europe is still the most important export market for Chinese ginger.

Ich teilte ihm das Wichtigste mit. I told him what was most important.

A study commissioned by DEBRIV concludes that by 2040, lignite could become the most important source of energy for German power generation, followed by coal, natural gas and wind power. [G] Eine vom DEBRIV in Auftrag gegebene Studie kommt zu dem Schluss, dass Braunkohle bis 2040 der wichtigste Energieträger in der deutschen Stromerzeugung sein kann - gefolgt von Steinkohle, Erdgas und Windkraft.

Auch an den Herstellungskosten für die vielerorts üblichen Programmhefte beteiligen sich die Verleiher nicht, obwohl es sich dabei um die wichtigste Werbemaßnahme handelt. [G] The film distributors do not even share in the production costs for the programmes to be found in many places, although this is the most important means of advertising.

Außerhalb Europas sind die USA mit 162 Verbindungen das wichtigste Partnerland, gefolgt von Israel mit 85 Verbindungen. [G] Outside Europe, Germany's number-one partner country is the USA with 162 links, followed by Israel with 85 links.

Bei der Weltmeisterschaft 2002 in Japan und Korea war er die wichtigste: Oliver Kahn. [G] At the World Cup 2002 in Japan and Korea it was him who was the most important: Oliver Kahn.

Übrigens: Der wichtigste Beiname Gottes im Koran ist: der Barmherzige. [G] By the way: In the Koran, God's most important epithet is "The Merciful."

Das eigene Engagement der Betroffenen ist dabei die wichtigste Voraussetzung für den Erfolg der Arbeit. [G] The commitment of those involved is the most important prerequisite for the success of its work.

Das kleine Beutelchen, der "Ridicul", in dem die Braut das Wichtigste unterzubringen pflegt, hat dagegen einen pekuniären Ursprung. [G] The little bag, the "ridicul", in which the bride keeps her necessities is, however, of pecuniary origin.

Dass diese Vorteile überwindbar sind, ist ein weiteres Ergebnis der Allensbach-Studie: "Der persönliche Kontakt, das direkte Gespräch zwischen Deutschen und Ausländern, ist das wichtigste Mittel zum Abbau von Misstrauen und Missverständnissen", heißt das Fazit der Untersuchung. [G] But the Allensbach survey also shows that these prejudices can be overcome: "Personal contact and direct dialogue between Germans and foreign nationals are the most important means by which to dismantle mistrust and misunderstandings", the survey concludes.

Das wichtigste Anliegen war und ist auch unter dem deutschen Nachfolger Papst Benedikt XVI.: die Neuevangelisierung, die auch die Jugendlichen erreichen soll. [G] His chief concern in its establishment was, and will under his German successor Pope Benedict XVI continue to be, the spreading anew of the Gospel, especially amongst the young.

Das Wichtigste: ein gutes Vorbild geben. [G] The most important thing is to be a good role model.

Das wichtigste Instrument des Programms "Der Mensch und die Biosphäre" (MAB) der United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization (UNESCO) sind die Biosphärenreservate. [G] Biosphere reserves are the most important instrument in the "Man and the Biosphere" (MAB) programme of the United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization (UNESCO).

"Das wichtigste ist, so dicht wie möglich am Original zu bleiben", sagt er, "ob einem das nun gefällt oder nicht." Und das verlange einen "unglaublichen Wortschatz, um immer das richtige Synonym zu finden." [G] "The most important thing is to keep as close as possible to the original text", he says, "whether you like it or not." And that requires an "incredibly rich vocabulary in order to find the right synonym every time."

Das Wichtigste wäre, einen gelasseneren Umgang mit solch elementaren Herausforderungen wie dem Terrorismus zu pflegen. [G] The most important thing is to deal more calmly with such elementary challenges such as terrorism.

Denn zunehmend machen sich die Wirkungen des demographischen Wandels bemerkbar, die in erster Linie den Wohnungsbau und damit die wichtigste Bausparte treffen: schon jetzt verlangsamt sich die Zunahme der Wohnbevölkerung. [G] This is because the effects of the demographic change are becoming apparent, and are primarily hitting housing construction, the most important sector of the building trade: population growth is already slowing.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners