DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

3351 results for Werte
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die Anzahl der Freiheitsgrade ist die Anzahl der Werte, die frei variiert werden können. The number of degrees of freedom is the number of values that are free to vary.

Eine erfolgreiche Partnerschaft erfordert gemeinsame Interessen und Werte. A successful partnership requires shared interests and values.

Dies ist ein Beispiel für die vielgepriesenen viktorianischen Werte, mit denen uns die Regierung beglückt. It is an example of the much-vaunted Victorian values that we are regaled with by the Government.

Darf ich Sie um Ihre werte Aufmerksamkeit ersuchen? May I crave your attention?

Die Werte stimmen nicht überein. The values do not match.

Wie geht's, wie steht's, wie ist das werte Befinden? How's tricks? [coll.] [dated]

Aber auch das heutige deutsche Design - seien es die avantgardistischen Möbelentwürfe Konstantin Grcic' oder die High-Tech-Maschinen der Firma Festo - steht in der Tradition dieser Werte: Ein in den ersten Jahrzehnten des 20sten Jahrhunderts entwickelten Theorem, das - vereinfacht dargestellt - Gestaltung zuallererst als Problemlösung für den Menschen definierte. [G] But contemporary German design, whether the avant garde furniture designs of Konstantin Grcic or the high-tech machines of the firm Festo, also stands in the tradition of these values: a theorem, first developed in the early decades of the 20th century, which, in simple terms, defines design as in the first place a question of problem solving for people.

Bautzen setzt gegen die alten Etiketten Unrecht und politische Verfolgung auf Offenheit und Toleranz - Werte, die hier eine lange Tradition haben. [G] Bautzen is trying to throw off the old labels of injustice and political persecution with openness and tolerance - values which have a long tradition here.

Da blieben Normen und Werte unberücksichtigt, die sich unter bestimmten Lebensbedingungen in verschiedenen sozialen Gruppen und Szenen bereits über lange Zeit entwickelt und manifestiert haben. [G] This overlooks standards and values which have developed and manifested themselves over a long period in certain environments in various social groups and scenes.

Denn welcher wissenschaftlichen Methode würde Sloterdijk folgen, wo auf der weiten Landkarte der Werte oder zumindest der Standpunkte hat er seinen Platz? [G] What systematic method, they ask, does Sloterdijk follow, where does he fit on the broad map of values or at least of positions?

Der Text mahnt nicht nur die Touristen auf den Ausflugsbooten, sondern auch die Parlamentarier als Nutzer der Bibliotheksschätze, dass Freiheit und Gleichheit wertvolle und zugleich gefährdete Werte der Demokratie sind: "Freiheit ist denkbar als Möglichkeit des Handelns unter Gleichen / Gleichheit ist denkbar als Möglichkeit des Handelns für die Freiheit." [G] The text reminds not only the boatloads of tourists but also the parliamentarians themselves, as the users of the Library's abundant resources, that liberty and equality are two valuable but also vulnerable democratic values: "Liberty is conceivable as the possibility of action among equals / Equality is conceivable as the possibility of action for liberty."

Die Enge und vermeintliche Überschaubarkeit der alpenländischen Berglandschaft, die dort immer noch besonders hochgehaltenen Werte und Sitten bieten dieser Sehnsucht ein passendes Umfeld. [G] The confined space and supposed compactness of the Alpine mountains, alongside the values and traditions that are still upheld there, are a welcome target for these longings.

Die politischen Beitrittskriterien von Kopenhagen aus dem Jahr 1993 müssen im Licht der westlichen Werte interpretiert werden, von denen sie ausgehen. [G] The political accession criteria of Copenhagen from 1993 have to be interpreted from the perspective of the Western values on which they are based.

Die Schilderungen herrlicher Gebirgslandschaften stünden symbolisch für Heimat, Geborgenheit, traditionelle Werte, so der Verlag. [G] According to the publisher, the descriptions of beautiful mountain sceneries are symbolic of home, belonging and traditional values.

Diese Werte, an ihrer Spitze die unveräußerlichen Menschenrechte, haben eine Geschichte. [G] There is a history to these values, at the forefront inalienable human rights.

Die Verbindlichkeit traditioneller religiöser Werte hat nachgelassen und religiöse Weltbilder werden zunehmend individuell bestimmt. [G] The binding force of traditional religious values has diminished, and religious world views are increasingly selected on an individual basis.

Die vom Verlag gelobten "gute, alte Werte" in den Romanen sind: eine klassische Rollenverteilung von Frau und Mann, lebenslange Liebe, Treue, der Wunsch nach Ehe und Kindern, Stolz, Ehrlichkeit, Naturverbundenheit, Heimatliebe, harte Arbeit, deren Ziel nicht die Anhäufung von Reichtum ist, und katholischer Glaube. [G] The novels' 'good, old values', as praised by the publishers, are the classic division of roles between men and women, life-long love, fidelity, the desire for marriage and family, pride, honesty, a love for nature and the homeland, hard work without the intention to accumulate wealth, and the Catholic faith.

Ebenso wichtig ist das o.a. Ereignis für die Entwicklung des Völkerrechts, das damit die Entwicklung von einem Zwischenstaatenrecht zu einem Rechtssystem einleitet, das sich unmittelbar auf einzelne Menschen auswirkt, um übergeordnete Werte zu schützen. [G] The above event is equally important for the development of international public law by initiating a development from inter-state law to a legal system that directly affects the individual in order to protect higher values.

Eine Untersuchung an der Sporthochschule Köln ergab ungewöhnliche Werte: die Sportmediziner begründeten das Leistungspotenzial mit der besonderen Struktur von Benöhrs Skelettmuskulatur. [G] An examination at the Cologne Sports College revealed unusual results: the sports doctors attributed Benöhr's performance potential to her remarkable musculo-skeletal structure.

Er kehrte zurück nach Bayern, zurück zu jenem Katholizismus, der ihm Heimat bedeutet, der nicht immer fragt und zweifelt, mit dem sich kein politisches Programm verbindet, außer dass die Werte des traditionellen christlichen Lebens bewahrt werden müssen. [G] He returned to Bavaria, to the Catholicism that he associated with "homeland," a Catholicism that is not always asking questions and doubting, that has no political agenda other than the preservation of the values of traditional Christian life.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners