DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 results for Welten
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Es hat mir ganz neue Welten erschlossen. It opened up a whole new world to me.

Undank ist der Welt Lohn.; Undank ist der Welten Lohn. Nothing is so hard as man's ingratitude.

AKTIONCOURAGE: Füreinander Welten öffnen - frei von Rassismus [G] AKTIONCOURAGE: Opening worlds for one another - free of racism

Als Kinder der europäischen Avantgarde lieben es beide, profanes Zeug, das aus den sakralen Hallen der Kultur bisher ausgeschlossen war, den "Schmutz" anderer Welten in die heiligen Räume der Dichtung zu tragen. [G] As children of the European avant garde, both Benn and Brecht loved dragging in profane things which had been excluded from the sacred halls of culture, the "dirt" of other worlds, into the hollowed precincts of poetry.

Ausstellung: "JUNG+DEUTSCH" - Design für schöne neue Welten? [G] Exhibition: "JUNG+DEUTSCH" - Design for a brave new world?

Dennoch gehören Welten wie diese unübersehbar zur deutschen Wirklichkeit dazu - sie prägen unseren gesellschaftlichen Alltag inzwischen entscheidend mit. [G] Worlds like theirs, however, are plainly part and parcel of German reality - and have a decisive bearing on our day-to-day lives.

Die Bibliothek versteht sich als Ort der realen Kommunikation in Zeiten, da die virtuellen Welten immer mehr Raum greifen. [G] The library regards itself as a location of real communication at a time when virtual worlds are gaining ever more ground.

Die drei Teile der antiken Tragödie spielen in einer monumentalen Box, die sich im Verlauf der Trilogie auffaltet und wieder schließt, dabei aber drei völlig unterschiedliche Welten zeigt. [G] The three parts of the ancient tragedy take place in a monumental box that unfolds and closes again in the course of the trilogy, showing three completely different worlds.

Die neueste Ausstellung dieser Art trägt den Titel "Kinder zwischen den Welten" und beleuchtet den Aspekt der Interkulturalität in Kinder- und Jugendbüchern. [G] The latest exhibition of this kind is entitled "Children between the worlds " and it illuminates intercultural aspects of books for children and young people.

Er lebt in zwei Welten. [G] He lives in two worlds.

Erzählungen von gebauten und ungebauten Welten: Deutsche Architektur seit 1900 - Eine Rezension [G] Narratives of Built and Unbuilt Worlds: German Architecture since 1900 - A Review

"Erzählungen von gebauten und ungebauten Welten - Eine Rezension" [G] "Narratives of Built and Unbuilt Worlds - A Review"

Falk Richter montiert in die kapitalismuskritischen Paranoia-Welten seiner Stücke Interviewpassagen mit Unternehmensberatern (Unter Eis), Hans-Werner Kroesinger entwickelt klug-spröde Theater-Installationen über die Treuhand, arabische Selbstmordattentäter (Suicid Bombers on Air) oder die südafrikanische Wahrheitskommission, Feridun Zaimoglu montiert Interviews mit radikalen jungen Musliminnen (Schwarze Jungfrauen). [G] Falk Richter builds interviews with financial consultants into his plays on the paranoid worlds of anti-capitalists (Unter Eis - Under the Ice), Hans-Werner Kroesinger creates clever, dry theatre installations on the Treuhand [the agency that privatized the East German state-owned enterprises from 1990 until its demise in 1994], Arabic suicide bombers (Suicide Bombers on Air) or the South African Truth and Reconciliation Committee. Feridun Zaimoglu collages together interviews with radical young Muslim women (Schwarze Jungfrauen - Black Virgins).

Ferne und unbekannte Länder und sogar Welten standen im Mittelpunkt eines Comics für Kinder in der ehemaligen DDR: die Digedags. [G] Distant, unknown lands and even worlds were the focus of a children's comic in the former DDR: Die Digedags.

Herausragend ist Ilija Trojanows im doppelten Sinne des Wortes opulenter Roman "Der Weltensammler", der den Leser auf den Spuren des britischen Forschungsreisenden Richard F.Burton (1821-1890) auf Abenteuerreise durch Afrika, den Nahen und Mittleren Osten gehen lässt, ihm eine Begegnung mit diesen fremden Welten ermöglicht, ohne sie zu entblößen, sondern indem er das Märchenhafte zwar nicht verklärt, aber bewahrt und zugleich verwandelt. [G] One outstanding example is Ilija Trojanow's opulent, voluminous novel "Der Weltensammler (The Collector of Worlds)", which whisks the reader away to follow the British travelling scholar Sir Richard F. Burton (1821-1890) on his adventurous journeys through Africa and the Middle East, enabling them to encounter these foreign worlds without laying them bare. Trojanow does not transfigure the fairy tale elements in his story, but preserves and at the same time transforms them.

Heute gewinnen die Playmobil-Welten regelmäßig Preise für vorbildliches Spielzeug, so etwa im vergangenen Jahr zum wiederholten Mal das "Goldene Schaukelpferd", verliehen von der Zeitschrift Familie & Co und dem Deutschen Verband der Spielwarenindustrie. [G] Today, the Playmobil brand regularly wins prizes for its exemplary toys, as was the case last year when it yet again won the "Golden Rocking Horse" awarded by the magazine, Familie & Co and the German Toy Industry Association.

In diesem Punkte sind beide durch Welten getrennt. [G] On this point, the two writers are worlds apart.

In diesen beiden Welten von Kunst und Alltagsrealität bewegen sich auch die Kreationen von Lisa D. [G] It is in these two worlds of art and everyday reality, too, that Lisa D.'s creations are to be found.

Low-Tech-Welten [G] Low-tech worlds

Schrumpfstädte provozieren ein Umdenken sowohl im Hinblick auf traditionelle Vorstellungen der europäischen Stadt als auch auf die zukünftige Entwicklung urbaner Welten. [G] Shrinking cities are provoking efforts to rethink both traditional ideas of the European city and the future development of urban environments.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners