A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Weiterbildungskurs
Weiterbildungslehrgang
Weiterbildungsmaßnahme
Weitere
Weiterentwicklung
Weiteres
Weiterfahrt
Weiterflug
Weiterführung
Search for:
ä
ö
ü
ß
787 results for
Weiterentwicklung
Word division: Wei·ter·ent·wick·lung
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
2003
wurde
Arri
erneut
in
Los
Angeles
ausgezeichnet
,
gemeinsam
mit
dem
US-Konkurrenten
Panavision
,
für
die
permanente
Weiterentwicklung
der
Kameratechnik
. [G]
Arri
was
honoured
once
again
in
Los
Angeles
in
2003
,
together
with
its
US
rival
Panavision
,
for
its
commitment
to
permanently
improving
and
further
developing
camera
technology
.
Aber
die
Form
von
R129
ist
keine
Weiterentwicklung
dieser
großartigen
Entwürfe
aus
den
sechziger
Jahren
,
sondern
ergibt
sich
direkt
aus
strömungsdynamischen
Prinzipien
und
energietechnischen
Überlegungen
. [G]
But
the
form
of
R129
is
not
a
further
development
of
those
great
sixties
designs
,
but
the
direct
result
of
the
principles
of
flow
dynamics
and
energy
technology
considerations
.
Aber
im
Bereich
der
Textilindustrie
finden
seit
Jahren
ungeahnte
Fortschritte
in
der
Neu-
und
Weiterentwicklung
von
Materialien
statt
,
im
Bereich
der
Atmungsaktivität
,
der
Wärmespeicherung
,
der
Biokompatibilität
. [G]
But
in
the
field
of
the
textiles
industry
,
incredible
progress
has
been
made
in
recent
years
in
the
new
and
further
development
of
materials
,
in
the
field
of
breathability
,
heat
retention
,
biocompatibiliy
.
Allerdings
geht
es
um
mehr
als
um
Provokation
,
es
geht
vielmehr
um
die
Weiterentwicklung
und
Neudefinition
einer
aus
den
Fugen
geratenen
Gesellschaftsform
zu
Beginn
des
21
.
Jahrhunderts
,
die
zunehmend
von
Terrorangst
,
Arbeitslosigkeit
und
Zukunftsangst
geprägt
ist
. [G]
Nevertheless
,
the
group's
work
is
about
more
than
provocation
;
rather
,
it
is
about
the
further
development
and
redefinition
of
a
form
of
society
that
,
at
the
beginning
of
the
21st
century
,
has
lost
its
internal
cohesion
and
is
increasingly
being
shaped
by
the
fear
of
terror
,
unemployment
and
anxieties
about
the
future
.
Die
jetzige
Regierung
muss
zeigen
,
dass
sie
die
Sorgen
um
Erhaltung
und
Weiterentwicklung
der
Baukultur
als
gesamtgesellschaftliche
Aufgabe
ernst
nimmt
. [G]
The
current
government
has
to
show
that
it
takes
seriously
concerns
about
maintaining
and
further
developing
construction
culture
as
a
wider
social
task
.
Mit
dem
1996
erstmals
ausgeschriebenen
,
in
diesem
Jahr
zum
vierten
Mal
vergebenen
Deutschen
Videotanzpreis
,
den
die
SK
Stiftung
zusammen
mit
der
INTERARTES
GmbH
,
dem
Choreographischen
Zentrum
NRW
und
der
Tanzlandschaft
Ruhr
verleiht
,
unterstützt
sie
die
Weiterentwicklung
dieses
jungen
Genres
auch
aktiv
. [G]
The
SK
Stiftung
also
actively
supports
the
further
development
of
this
young
genre
through
the
German
Video
Dance
Prize
,
which
was
advertised
for
the
first
time
in
1996
and
awarded
this
year
for
the
fourth
time
.
SK
Stiftung
awards
the
prize
in
collaboration
with
INTERARTES
GmbH
,
the
Choreographic
Centre
of
North-Rhine/Westphalia
and
Tanzlandschaft
Ruhr
.
(2)
Kapitel
IIa
Artikel
9h
des
Protokolls
10
des
EWR-Abkommens
sieht
ein
Verfahren
für
Änderungen
vor
,
die
angesichts
der
Weiterentwicklung
des
Unionsrechts
in
durch
das
Kapitel
IIa
abgedeckten
Fragen
notwendig
sind
. [EU]
Article
9h
of
Chapter
IIa
of
Protocol
10
to
the
EEA
Agreement
provides
for
a
procedure
to
introduce
the
necessary
amendments
in
order
to
take
into
account
the
development
of
the
legislation
of
the
European
Union
on
matters
covered
by
Chapter
IIa
.
Ab
dem
1.
Januar
2013
gilt
für
Holzprodukte
,
die
in
Verkehr
gebracht
werden
und
das
Umweltzeichen
tragen
,
dass
mindestens
70
%
des
Massivholzes
und
40
%
der
Holzwerkstoffe
entweder
aus
nachhaltig
bewirtschafteten
Wäldern
,
die
auf
der
Grundlage
unabhängiger
Waldzertifizierungssysteme
zertifiziert
worden
sind
,
die
den
Kriterien
unter
Ziffer
15
der
Entschließung
des
Rates
vom
15
.
Dezember
1998
über
eine
Forststrategie
für
die
Europäische
Union
und
deren
Weiterentwicklung
entsprechen
,
oder
aus
rezyklierten
Materialien
stammen
müssen
[EU]
From
1
January
2013
,
for
wooden
products
placed
on
the
market
bearing
the
Ecolabel
at
least
70
%
of
any
solid
wood
and
40
%
wood-based
materials
must
originate
either
from
sustainably
managed
forests
which
have
been
certified
by
independent
third
party
schemes
fulfilling
the
criteria
listed
in
paragraph
15
of
the
Council
Resolution
of
15
December
1998
on
a
forestry
strategy
for
the
European
Union
and
further
development
thereof
,
or
from
recycled
materials
.
Ab
dem
1.
Januar
2013
müssen
mindestens
70
%
des
Massivholzes
,
aus
dem
mit
dem
Umweltzeichen
in
Verkehr
gebrachte
Holzprodukte
bestehen
,
bzw
.
mindestens
40
%
des
entsprechenden
Holzwerkstoffs
entweder
aus
nachhaltiger
Forstwirtschaft
stammen
,
die
im
Rahmen
unabhängiger
Programme
durch
Dritte
,
die
die
in
Absatz
15
der
Entschließung
des
Rates
vom
15
.
Dezember
1998
über
eine
Forststrategie
für
die
Europäische
Union
und
deren
Weiterentwicklung
genannten
Kriterien
erfüllen
,
zertifiziert
wurden
,
oder
aus
Recyclingmaterial
bestehen
. [EU]
From
1
January
2013
,
for
wooden
products
placed
on
the
market
bearing
the
Ecolabel
at
least
70
%
of
any
solid
wood
and
40
%
wood-based
materials
must
originate
either
from
sustainably
managed
forests
which
have
been
certified
by
independent
third
party
schemes
fulfilling
the
criteria
listed
in
paragraph
15
of
the
Council
Resolution
of
15
December
1998
on
a
Forestry
Strategy
for
the
EU
and
further
development
thereof
,
or
from
recycled
materials
"Aktion
zur
Verkehrsverlagerung":
ein
Vorhaben
,
durch
das
unmittelbar
,
messbar
,
erheblich
und
unverzüglich
Güterverkehrsaufkommen
von
der
Straße
auf
den
Kurzstreckenseeverkehr
,
die
Schiene
,
die
Binnenschifffahrt
oder
eine
Kombination
von
Verkehrsträgern
,
bei
der
die
Straßenabschnitte
möglichst
kurz
sind
,
verlagert
wird
,
ohne
dass
dies
eine
katalytische
Aktion
darstellt
;
dies
schließt
gegebenenfalls
Aktionen
ein
,
bei
denen
durch
die
Weiterentwicklung
bestehender
Dienste
zusätzliche
Verkehrsverlagerungen
entstehen
;
die
Kommission
prüft
,
ob
ergänzende
Infrastrukturprojekte
unterstützt
werden
können
[EU]
'modal
shift
action'
means
any
action
directly
,
measurably
,
substantially
and
immediately
shifting
freight
from
road
to
short
sea
shipping
,
rail
,
inland
waterways
or
a
combination
of
modes
of
transport
in
which
road
journeys
are
as
short
as
possible
,
without
being
a
catalyst
action
;
this
includes
,
where
appropriate
,
actions
where
modal
shift
is
brought
about
by
the
development
of
an
existing
service
;
the
Commission
shall
examine
the
possibility
of
supporting
ancillary
infrastructure
projects
alle
Beschlüsse
zur
Einrichtung
und
erforderlichenfalls
zur
Weiterentwicklung
der
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Informationssysteme
und
insbesondere
des
Informationsportals
gemäß
Artikel
4
Buchstabe
c
zu
fassen
;
und
[EU]
take
all
decisions
on
the
establishment
and
,
where
necessary
,
the
development
of
the
information
systems
provided
for
in
this
Regulation
,
including
the
information
portal
referred
to
in
point
(c)
of
Article
4;
and
Alle
Bestimmungen
dieser
Verordnung
mit
Ausnahme
des
Artikels
9
sind
eine
Weiterentwicklung
des
Schengen-Besitzstands
oder
anderweitig
damit
zusammenhängende
Bestimmungen
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
2
der
Beitrittsakte
von
2003
- [EU]
All
the
provisions
of
this
Regulation
,
with
the
exception
of
Article
9,
constitute
provisions
building
on
the
Schengen
acquis
or
otherwise
related
to
it
within
the
meaning
of
Article
3(2)
of
the
2003
Act
of
Accession
,
Alle
Fernleitungsnetzbetreiber
arbeiten
auf
Gemeinschaftsebene
im
Rahmen
des
ENTSO
(
Gas
)
zusammen
,
um
die
Vollendung
und
das
Funktionieren
des
Erdgasbinnenmarkts
sowie
den
grenzüberschreitenden
Handel
zu
fördern
und
die
optimale
Verwaltung
,
den
koordinierten
Betrieb
und
die
sachgerechte
technische
Weiterentwicklung
des
Erdgasfernleitungsnetzes
zu
gewährleisten
. [EU]
All
transmission
system
operators
shall
cooperate
at
Community
level
through
the
ENTSO
for
Gas
,
in
order
to
promote
the
completion
and
functioning
of
the
internal
market
in
natural
gas
and
cross-border
trade
and
to
ensure
the
optimal
management
,
coordinated
operation
and
sound
technical
evolution
of
the
natural
gas
transmission
network
.
Allerdings
kann
der
Austausch
im
Rahmen
der
Instandhaltung
-
soweit
praktikabel
-
gemäß
den
Anforderungen
dieser
TSI
als
Beitrag
zur
Weiterentwicklung
der
Interoperabilität
durchgeführt
werden
. [EU]
However
,
maintenance
replacements
may
be
as
far
as
reasonably
practicable
,
be
undertaken
in
accordance
with
the
requirements
of
this
TSI
contributing
to
the
development
of
interoperability
.
Allerdings
stützen
sich
die
Überprüfungen
der
Kommission
für
Maßnahme
101
"Investitionen
in
landwirtschaftlichen
Betrieben
zwecks
Umstrukturierung
und
Anpassung
an
die
gemeinschaftlichen
Normen"
,
Maßnahme
103
"Investitionen
in
die
Verarbeitung
und
Vermarktung
von
Agrar-
und
Fischereierzeugnissen
zwecks
Umstrukturierung
dieser
Tätigkeiten
und
Anpassung
an
die
gemeinschaftlichen
Normen"
und
Maßnahme
302
"Diversifizierung
und
Weiterentwicklung
wirtschaftlicher
Aktivitäten
im
ländlichen
Raum"
auf
ein
System
,
das
in
Bezug
auf
alle
relevanten
Elemente
zwar
einsatzfähig
,
aber
noch
nicht
im
Einsatz
befindlich
ist
. [EU]
Nonetheless
the
verifications
carried
out
by
the
Commission
for
measure
101
'Investments
in
agriculture
holdings
to
restructure
and
to
upgrade
to
Community
standards'
,
measure
103
'Investments
in
the
processing
and
marketing
of
agricultural
and
fishery
products
to
restructure
these
activities
and
to
upgrade
them
to
Community
standards'
and
measure
302
'Diversification
and
development
of
rural
economic
activities'
are
based
on
a
system
that
is
operational
,
but
not
yet
operating
,
with
regard
to
all
relevant
elements
.
Alle
Übertragungsnetzbetreiber
arbeiten
auf
Gemeinschaftsebene
im
Rahmen
des
ENTSO
(
Strom
)
zusammen
,
um
die
Vollendung
und
das
Funktionieren
des
Elektrizitätsbinnenmarkts
und
des
grenzüberschreitenden
Handels
zu
fördern
und
die
optimale
Verwaltung
,
den
koordinierten
Betrieb
und
die
sachgerechte
technische
Weiterentwicklung
des
europäischen
Stromübertragungsnetzes
zu
gewährleisten
. [EU]
All
transmission
system
operators
shall
cooperate
at
Community
level
through
the
ENTSO
for
Electricity
,
in
order
to
promote
the
completion
and
functioning
of
the
internal
market
in
electricity
and
cross-border
trade
and
to
ensure
the
optimal
management
,
coordinated
operation
and
sound
technical
evolution
of
the
European
electricity
transmission
network
.
allgemeinen
oder
strategischen
Dateien
,
die
der
Verarbeitung
relevanter
Informationen
über
ein
besonderes
Problem
oder
der
Weiterentwicklung
oder
Optimierung
der
Initiativen
der
zuständigen
Behörden
im
Sinne
des
Artikels
3
des
Europol-Beschlusses
dienen
[EU]
general
or
strategic
,
where
the
aim
is
to
process
relevant
information
concerning
a
particular
problem
or
to
develop
or
improve
initiatives
by
the
competent
authorities
,
as
defined
in
Article
3
of
the
Europol
Decision
Als
Grundvoraussetzung
für
die
Stärkung
der
Kapazitäten
und
der
Leistungsfähigkeit
Europas
im
Bereich
der
Forschung
und
technologischen
Entwicklung
und
zur
Konsolidierung
und
Weiterentwicklung
des
Europäischen
Forschungsraums
verfolgt
dieses
Programm
das
übergeordnete
strategische
Ziel
,
Europa
für
Forscher
attraktiver
zu
machen
. [EU]
As
a
prerequisite
for
increasing
Europe's
capacity
and
performance
in
research
and
technological
development
and
for
consolidating
and
further
developing
the
European
Research
Area
,
the
overall
strategic
aim
of
this
programme
is
to
make
Europe
more
attractive
to
researchers
.
Alternativ
könnte
die
Beihilfe
als
bestehende
Beihilfe
mit
einer
Verjährungsfrist
von
10
Jahren
gemäß
Artikel
1
Buchstabe
b
Ziffer
iv
in
Verbindung
mit
Protokoll
3
Teil
II
Artikel
15
betrachtet
werden
.
Außerdem
sei
die
Maßnahme
erst
aufgrund
der
Weiterentwicklung
des
Europäischen
Wirtschaftsraums
zur
Beihilfe
geworden
(
Protokoll
3
Teil
II
Artikel
1
Buchstabe
b
Ziffer
v). [EU]
In
the
alternative
it
is
argued
that
any
aid
is
existing
aid
on
the
basis
of
the
10
year
limitation
period
set
out
in
Article
1(b)(iv)
in
conjunction
with
Article
15
of
Part
II
of
Protocol
3;
and
on
the
basis
that
the
measure
only
became
aid
as
a
result
of
the
evolution
of
the
European
Economic
Area
(Article 1(b)(v)
of
Part
II
of
Protocol
3).
Am
15
.
Dezember
2005
hat
der
Europäische
Rat
die
Strategie
der
Europäischen
Union
zur
Terrorismusbekämpfung
angenommen
,
die
insbesondere
die
Weiterentwicklung
der
Zusammenarbeit
mit
den
Partnern
außerhalb
der
Europäischen
Union
bei
Prävention
und
Bekämpfung
des
Terrorismus
vorsieht
. [EU]
On
15
December
2005
the
European
Council
adopted
the
European
Union
counter-terrorism
strategy
,
which
provided
in
particular
for
the
development
of
cooperation
with
the
European
Union's
external
partners
in
preventing
and
combating
terrorism
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Weiterentwicklung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners