A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
weft yarn
weft-cop
weft-knitted
wehnelt voltage
weigh
weigh anchor
weigh bridge
weigh bridges
weigh competing interests
Search for:
ä
ö
ü
ß
239 results for
Weigh
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Möchtest
du
dazu
etwas
sagen
?
Would
you
like
to
chime
in
/
weigh
in
with
your
opinion
?
Wollen
Sie
sich
zu
diesem
Plan
äußern
?
Do
you
want
to
weigh
in
on
this
plan
?
Ich
glaube
,
wir
sind
uns
ziemlich
einig
,
außer
du
möchtest
noch
etwas
dazu
sagen
.
I
think
we're
pretty
much
decided
,
unless
you
want
to
weigh
in
.
Wie
schwer
bist
du
?
How
much
do
you
weigh
?
Alle
Teile
über
15
Gramm
bekommen
eine
Materialkennzeichnung
,
um
das
spätere
Recycling
zu
erleichtern
. [G]
All
parts
that
weigh
over
15
grams
are
marked
for
identification
to
make
recycling
easier
later
.
Die
Tonnen
schweren
Glocken
entstehen
aus
einem
Gemisch
aus
Kupfer
und
Zinn
. [G]
The
bells
,
which
weigh
several
tonnes
,
are
made
of
a
blend
of
copper
and
tin
.
Ich
glaube
,
es
ist
einfach
sehr
schwierig
,
eine
Reportage
für
eine
Zeitschrift
von
etwa
sechs
bis
siebentausend
Wörtern
mit
einem
Buch
zu
vergleichen:
Ein
erfolgreiches
Buch
verlangt
ganz
eindeutig
mehr
Arbeitsaufwand
und
Komplexität
,
und
somit
haben
es
die
kürzeren
Formen
schwer
,
sich
zu
behaupten
. [G]
I
think
this
is
because
it
is
very
hard
to
weigh
a
magazine
piece
of
,
say
6-7000
words
against
a
book:
the
effort
and
complexity
involved
in
creating
a
successful
book
are
obviously
greater
,
so
it
has
been
difficult
for
shorter
forms
to
assert
themselves
.
Muss
ich
nicht
aber
die
den
beiden
Kellnerinnen
zugefügte
Verletzung
ihres
Lebens
und
ihrer
körperlichen
Unversehrtheit
gegenüber
den
unzähligen
Opfern
abwägen
,
die
das
von
Elser
vorausgesehene
Blutvergießen
mit
sich
brachte
;
von
den
--
von
Elser
wohl
nicht
vorausgesehenen
--
Opfern
des
Holocaust
abgesehen
. [G]
But
must
I
not
weigh
infringement
of
the
two
waitresses'
lives
and
freedom
from
bodily
harm
against
the
innumerable
victims
resulting
from
the
blood-letting
foresawn
by
Elser
-
not
to
mention
the
victims
of
the
Holocaust
which
he
probably
did
not
anticipate
.
Nichtsdestotrotz
müssen
wir
es
versuchen
!
Eine
der
Schwierigkeiten
ist
in
der
Tat
die
Sprache
,
und
wenn
wir
einen
übersetzten
Text
lesen
,
dann
müssen
wir
sowohl
die
Qualität
der
Übersetzung
als
auch
die
stilistischen
Mittel
abwägen:
es
gibt
Texte
,
die
sich
trotz
einer
völlig
korrekten
Übersetzung
nicht
gut
lesen
lassen
,
weil
sich
der
Prosastil
der
Ausgangssprache
in
der
Übertragung
fremdartig
anhört
. [G]
That
said
,
we
have
to
try
!
One
difficulty
,
of
course
,
is
language
,
and
when
we
read
a
text
in
a
language
other
than
the
one
in
which
it
is
written
we
have
to
try
to
weigh
both
the
quality
of
the
translation
and
the
question
of
style:
some
texts
can
be
accurately
translated
but
still
not
read
well
because
the
traditions
of
prose
in
the
original
language
can
seem
alien
.
Sie
war
in
ihren
entscheidenden
Lebenssituationen
immer
in
der
Lage
,
nüchtern
und
rational
Vorteile
abzuwägen
,
was
sie
selbst
folgendermaßen
umschreibt:
"Ich
bin
,
glaube
ich
,
im
entscheidenden
Moment
mutig
. [G]
In
the
decisive
moments
of
her
life
,
Merkel
was
invariably
able
to
weigh
advantages
soberly
and
rationally
,
which
she
herself
paraphrases
as
follows:
'I
am
, I
think
,
courageous
at
the
decisive
moment
.
0,100 g
Apo-Carotin-Ester-Suspension
(4.1.1) (W)
werden
auf
1
mg
genau
abgewogen
,
in
Petroleumbenzin
(4.2)
aufgelöst
und
quantitativ
in
einen
100-ml-Messkolben
gegeben
;
anschließend
wird
bis
zur
Marke
mit
Petroleumbenzin
aufgefüllt
. [EU]
Weigh
to
the
nearest
1
mg
about
0,100 g
of
apo-carotenic
ester
suspension
(4.1.1) (W),
dissolve
in
petroleum
spirit
(4.2),
transfer
quantitatively
into
a
volumetric
flask
of
capacity
100
ml
,
and
make
up
to
the
mark
with
petroleum
spirit
.
0,1
bis
1 g
der
vorbereiteten
Probe
(5.1)
werden
auf
0,2
mg
genau
eingewogen
[EU]
Weigh
to
the
nearest
0,2
mg
from
0,1
to
1 g
of
the
prepared
sample
(5.1)
into:
0,1
bis
1 g
der
vorbereiteten
Probe
(5.1)
werden
auf
0,2
mg
genau
in
den
Polypropylenkolben
(4.4)
eingewogen
. [EU]
Weigh
to
the
nearest
0,2
mg
from
0,1
to
1 g
of
the
prepared
sample
(5.1)
into
the
polypropylene
flask
(4.4).
0,1 g
des
gemäß
Ziffer
5.1
zubereiteten
Öls
in
ein
Zentrifugenglas
einwiegen
. [EU]
Weigh
into
the
centrifuge
tube
0.1 g
of
the
oil
prepared
as
in
point
5.1.
10
y/3
g
Mehl
mit
dem
vorhandenen
Feuchtigkeitsgehalt
(
entsprechend
1
kg
bei
einem
Feuchtigkeitsgehalt
von
14
%)
mit
einer
Genauigkeit
von
2 g
abwiegen
,
wobei
y
die
Mehlmenge
darstellt
,
die
im
Farinograf-Test
verwendet
wird
(
siehe
ICC-Norm
Nr
.
115/1
). [EU]
Weigh
,
with
a
precision
of
2 g,
10
y/3
g
flour
on
as-is
moisture
basis
(corresponding
to
1
kg
flour
on
a
14
%
moisture
basis
),
in
which
'y'
is
the
quantity
of
flour
used
in
the
farinograph
test
(see
ICC
Standard
No
115/1
).
1,0 g
der
Probe
wird
mit
einer
Genauigkeit
von
0,1 g
in
das
Reagenzglas
(4.3)
eingewogen
. [EU]
Weigh
1,0 g
of
the
sample
to
the
nearest
0,1g
and
transfer
it
into
the
test
tube
(4.3).
1,5 g
der
Probe
und
1,5 g
Xanthan
abwiegen
und
beides
vermischen
. [EU]
Weigh
1,5 g
of
the
sample
and
1,5 g
of
xanthan
gum
and
blend
them
.
16
,4 g
Natriumacetat
(4.7)
in
ein
Becherglas
einwiegen
,
in
Wasser
auflösen
und
in
einen
1000-ml-Messkolben
gießen
. [EU]
Weigh
16
,4
gram
sodium
acetate
(4.7)
into
a
beaker
glass
.
Dissolve
in
water
and
rinse
into
a
volumetric
flask
of
1000
ml
.
16
,4 g
Natriumacetat
(4.10)
werden
in
ein
Becherglas
eingewogen
,
in
Wasser
aufgelöst
und
in
einen
1000-ml-Messkolben
überführt
. [EU]
Weigh
16
,4
gram
sodium
acetate
(point 4.10)
into
a
beaker
glass
.
Dissolve
in
water
and
rinse
into
a
volumetric
flask
of
10
00
ml
.
1
bis
3 g
der
vorbereiteten
Testrobe
(6)
werden
in
die
Schale
gegeben
;
der
Deckel
wird
geschlossen
.
Die
Schale
wird
auf
1
mg
gewogen
und
das
Ergebnis
auf
0,1
mg
genau
protokolliert
. [EU]
Transfer
approximately
1
to
3 g
of
the
prepared
test
sample
(6)
into
the
dish
,
cover
with
the
lid
and
weigh
to
the
nearest
1
mg
recording
the
weigh
t
to
0,1
mg
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Weigh":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners