DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Warsaw
Search for:
Mini search box
 

83 results for Warsaw
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Dieser Führer bietet einen vollständigen Überblick über das Warschauer Nachtleben. Dazu mussten die Autoren detektivische Kleinarbeit leisten. This guide gives a full coverage of the Warsaw nightlife. To accomplish this, the authors were required to do considerable detective work.

Dschenin darf kein neues Warschauer Ghetto werden. Jenin must not become a latter-day Warsaw ghetto.

Als Brecht 1956 starb, war sein Theater bereits auf dem Höhepunkt seines Ruhmes, der durch zahlreiche internationale Gastspiele - 1952 Warschau, 1955 Paris, 1956 London - gefestigt wurde. [G] When Brecht died in 1956, his theatrical fame was at his zenith, consolidated by numerous international guest performances - Warsaw in 1952, Paris in 1955, London in 1956.

Darunter in Moskau, Rom, Madrid, Paris, London, Warschau oder Los Angeles. [G] They include festivals in Moscow, Rome, Madrid, Paris, London, Warsaw and Los Angeles.

Der nächste "Schwarzmarkt für nützliches Wissen und Nicht-Wissen" findet am 8.10.2005, 19 - 22 Uhr, in der Aula der Fakultät für Physik des Polytechnikums in Warschau, Polen, statt. [G] Next "Blackmarket for Useful Knowledge and Non-Knowledge" on Saturday, 8th of October 2005, 19.00 p.m. - 22.00 p.m. Venue: Aula of the Faculty of Physics at Politechnika, Warsaw, Poland.

Im Sommer 2006 findet die Mobile Akademie Warschau zum Thema "Geister, Gespenster, Phantome" statt, als deutsch-polnisches Projekt der Kulturstiftung des Bundes. [G] A Mobile Academy is scheduled to take place in Warsaw in summer 2006, focussing on "Ghosts, Spectres, Phantoms and the Places Where they Live". This joint German-Polish project is supported by Germany's Federal Foundation for Culture.

In den Babelsberger Filmstudios sind am 16. Januar 2001 Arbeiter eifrig damit beschäftigt, die Straßen des Warschauer Ghettos für den Film "Der Pianist" von Roman Polanskis nachzubauen. [G] At the Babelsberg film studios on 16 January 2001, workers are busy recreating streets of the Warsaw ghetto for Roman Polanskis film "The Pianist".

Sie war nach 1945 wichtigstes Institut der Photographen-Ausbildung nahezu des ganzen Warschauer Pakts, sieht man von einigen Filmschulen in Polen, dem Baltikum und der Sowjetunion ab. [G] After 1945 it was the leading institute for photography training in virtually the entire Warsaw Pact, bar a few film schools in Poland, the Baltic States and the Soviet Union.

Allein an der Warschauer Wertpapierbörse ist der Warschauer Börsenindex WIG um 36 % gefallen. [EU] On the Warsaw stock exchange alone the Warsaw Stock Exchange Index (WIG) fell by 36 %.

Am 10. April 2008 fand in Warschau ein Treffen unter Beteiligung der Kommissionsdienststellen, von Vertretern der Gdingener Werft, Vertretern der Amber Sp. z o.o. und Vertretern der polnischen Behörden statt. [EU] A meeting between representatives of the Commission, Gdynia Shipyard, the Amber Sp. z o.o. and the Polish authorities took place in Warsaw on 10 April 2008.

AUREPIO SP, Warschau, Polen [EU] AUREPIO SP, Warsaw, Poland

Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Rentenstelle des Strafvollzugswesens in Warschau) [EU] Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Pension Office of Prison Service in Warsaw),

Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Rentenstelle des Strafvollzugswesens in Warschau) [EU] Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Pension Office of the Prison Service in Warsaw),

Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Rentenstelle des Strafvollzugswesens in Warschau), wenn dies der zuständige Träger gemäß Anhang 2 Nummer 2 Buchstabe e ist [EU] Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Pension Office of Prison Service in Warsaw) if it is the competent institution mentioned in Annex 2(2)(e);

Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Rentenstelle des Strafvollzugswesens in Warschau), wenn dies der zuständige Träger gemäß Anhang 2 Nummer 3 Buchstabe b Ziffer ii fünfter Gedankenstrich ist [EU] Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Pension Office of Prison Service in Warsaw), if it is the competent institution mentioned in Annex 2(3)(b)(ii) fifth indent,

Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Rentenstelle des Strafvollzugswesens in Warschau), wenn es sich dabei um den zuständigen Träger gemäß Anhang 2 Nummer 2 Buchstabe e) handelt. [EU] Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Pension Office of Prison Service in Warsaw), if it is the competent institution mentioned in Annex 2(2)(e).

Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Rentenstelle des Strafvollzugswesens in Warschau), wenn es sich dabei um den zuständigen Träger gemäß Anhang 2 Nummer 3 Buchstabe b Ziffer ii fünfter Gedankenstrich handelt [EU] Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Pension Office of Prison Service in Warsaw), if it is the competent institution mentioned in Annex 2(3)(b)(ii) fifth indent,

Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Rentenstelle des Strafvollzugswesens in Warschau), wenn es sich dabei um den zuständigen Träger gemäß Anhang 2 Nummer 3 Buchstabe b) Ziffer ii) fünfter Gedankenstrich handelt [EU] Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Pension Office of Prison Service in Warsaw), if it is the competent institution mentioned in Annex 2(3) subpoints (b)(ii) fifth indent

Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Rentenstelle des Strafvollzugswesens in Warschau), wenn es sich dabei um den zuständigen Träger gemäß Anhang 2 Nummer 3 Buchstabe b Ziffer ii fünfter Gedankenstrich handelt [EU] Biuro Emerytalne ;użby Wię;ziennej w Warszawie (Pension Office of the Prison Service in Warsaw), if it is the competent institution mentioned in Annex 2(3)(b)(ii) fifth indent,

Bremerhaven/Rotterdam/Antwerpen-Aachen/Berlin-Warschau-Terespol (Grenze Polen-Belarus)/Kaunas [EU] Bremerhaven/Rotterdam/Antwerp-Aachen/Berlin-Warsaw-Terespol (Poland-Belarus border)/Kaunas

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners