A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wandlungsfähigkeit
Wandlungsgewinn
Wandlungsprozess
Wandlungsverlust
Wandlungszeit
Wandmaler
Wandmalerei
Wandmontageplatte
Wandpfeiler
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for
Wandlungszeit
Tip:
Conversion of units
German
English
Aus
diesen
Daten
wird
die
Wandlungszeit
für
das
Teilstrom-Verdünnungssystem
bestimmt
,
das
heißt
die
Zeit
von
der
Auslösung
des
Veränderungsschritts
bis
zum
Erreichen
des
50-%-Ansprechens
des
Durchflussmessers
. [EU]
From
this
data
,
the
transformation
time
shall
be
determined
for
the
partial
flow
dilution
system
,
which
is
the
time
from
the
initiation
of
the
step
stimulus
to
the
50
per
cent
point
of
the
flowmeter
response
.
Bestimmung
der
Wandlungszeit
[EU]
Determination
of
the
transformation
time
Beträgt
die
Wandlungszeit
mehr
als
0,3 s,
muss
mit
einer
vorausschauenden
Steuerung
auf
der
Basis
eines
aufgezeichneten
Prüflaufes
gearbeitet
werden
. [EU]
If
the
transformation
time
exceeds
0,3
sec
,
look
ahead
control
based
on
a
pre-recorded
test
run
must
be
used
.
Der
Durchflussmesser
muss
eine
Wandlungszeit
von
weniger
als
100
ms
für
die
Durchflussstufe
aufweisen
,
die
bei
der
Messung
der
Ansprechzeit
verwendet
wird
,
wobei
der
Flusswiderstand
fachmännisch
so
niedrig
gewählt
sein
muss
,
dass
die
dynamische
Leistung
des
Teilstrom-Verdünnungssystems
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
This
flowmeter
shall
have
a
transformation
time
of
less
than
100
ms
for
the
flow
step
size
used
in
the
response
time
measurement
,
with
flow
restriction
sufficiently
low
as
to
not
affect
the
dynamic
performance
of
the
partial
flow
dilution
system
,
and
consistent
with
good
engineering
practice
.
Die
interne
Wandlungszeit
(<
100
ms
)
des
Bezugsdurchflussmessers
ist
von
diesem
Wert
zu
subtrahieren
. [EU]
The
internal
transformation
time
(<
100
ms
)
of
the
reference
flowmeter
shall
be
subtracted
from
this
value
.
Die
Schadstoffmasse
(
g/Prüfung
)
ist
durch
Berechnung
der
momentanen
aus
der
Konzentration
der
Schadstoffe
im
Rohabgas
emittierten
Massen
,
des
Abgasmassendurchsatzes
und
der
u-Werte
zu
bestimmen
,
wobei
eine
Korrektur
um
die
nach
Absatz
8.4.2.2
ermittelte
Wandlungszeit
vorzunehmen
ist
;
die
Momentanwerte
über
den
Zyklus
zu
integrieren
und
die
Integralwerte
mit
den
u-Werten
der
Tabelle
5
zu
multiplizieren
sind
. [EU]
The
mass
of
the
pollutants
(g/test)
shall
be
determined
by
calculating
the
instantaneous
mass
emissions
from
the
raw
concentrations
of
the
pollutants
and
the
exhaust
gas
mass
flow
,
aligned
for
the
transformation
time
as
determined
in
accordance
with
paragraph
8.4.2.2,
integrating
the
instantaneous
values
over
the
cycle
,
and
multiplying
the
integrated
values
with
the
u
values
from
table
5.
Die
Schadstoffmasse
(
g/Prüfung
)
ist
durch
Berechnung
der
momentanen
aus
der
Konzentration
der
Schadstoffe
im
Rohabgas
emittierten
Massen
,
des
Abgasmassendurchsatzes
und
der
u-Werte
zu
bestimmen
,
wobei
eine
Korrektur
um
die
nach
Absatz
8.4.2.2
ermittelte
Wandlungszeit
vorzunehmen
ist
und
die
Momentanwerte
über
den
Zyklus
zu
integrieren
sind
. [EU]
The
mass
of
the
pollutants
(g/test)
shall
be
determined
by
calculating
the
instantaneous
mass
emissions
from
the
raw
concentrations
of
the
pollutants
,
the
u
values
and
the
exhaust
gas
mass
flow
,
aligned
for
the
transformation
time
as
determined
in
accordance
with
paragraph
8.4.2.2
and
integrating
the
instantaneous
values
over
the
cycle
.
Die
Systemeinstellungen
für
die
Ermittlung
der
Wandlungszeit
müssen
genau
dieselben
sein
wie
während
der
Messung
des
Prüflaufs
. [EU]
The
system
settings
for
the
transformation
time
evaluation
shall
be
exactly
the
same
as
during
measurement
of
the
test
run
.
Die
Wandlungszeit
des
gesamten
Partikelzahl-Probenahmesystems
(
Partikelübertragungssystem
,
Entferner
flüchtiger
Partikel
,
Auslassrohr
und
Partikelzähler
)
wird
durch
einen
Wechsel
des
Aerosols
unmittelbar
am
Einlass
zum
Partikelübertragungssystem
ermittelt
. [EU]
The
transformation
time
of
the
entire
particle
number
sampling
system
(PTS,
VPR
,
OT
and
PNC
)
shall
be
determined
by
aerosol
switching
directly
at
the
inlet
of
the
PTS
.
Die
Wandlungszeit
des
Systems
ist
nach
dem
in
Anhang
III
Anlage
5
Nummer
3.3
beschriebenen
Verfahren
zu
ermitteln
. [EU]
The
transformation
time
for
the
system
shall
be
determined
by
the
procedure
in
section
3.3
of
Appendix
5
to
Annex
III
.
Die
Wandlungszeit
des
Systems
ist
nach
dem
Verfahren
des
Absatz
9.4.6.6
zu
bestimmen
. [EU]
The
transformation
time
for
the
system
shall
be
determined
by
the
procedure
in
paragraph
9.4.6.6.
Die
Wandlungszeit
des
Systems
zur
Partikel-Probenahme
und
-Messung
ist
gemäß
Absatz
1.3.6
Anlage
1
dieses
Anhangs
zu
bestimmen
. [EU]
The
transformation
time
of
the
particle
number
sampling
and
measurement
system
shall
be
determined
according
to
paragraph
1.3.6
of
Appendix
to
this
Annex
.
Die
Wandlungszeit
ist
mit
folgender
Methode
zu
ermitteln:
[EU]
The
transformation
time
shall
be
determined
by
the
following
method
.
Die
Wandlungszeit
wird
dem
Signalabgleich
verschiedener
Messinstrumente
zugrunde
gelegt
. [EU]
The
transformation
time
is
used
for
the
signal
alignment
of
different
measurement
instruments
.
Eine
vorausschauende
Steuerung
ist
erforderlich
,
wenn
die
kombinierte
Wandlungszeit
des
Partikelsystems
,
t50
,P
und
des
Abgasmassedurchsatz-Signals
,
t50
,F
größer
als
0.3 s
ist
.
In
diesem
Fall
muss
eine
Vorprüfung
durchgeführt
werden
,
und
das
Abgasmassedurchsatz-Signal
der
Vorprüfung
ist
zur
Steuerung
des
Probenstroms
in
das
Partikelsystem
zu
verwenden
. [EU]
Look-ahead
control
is
required
if
the
combined
transformation
times
of
the
particulate
system
,
t50
,P
and
of
the
exhaust
mass
flow
signal
,
t50
,F
are
> 0,3 s.
In
this
case
, a
pre-test
shall
be
run
,
and
the
exhaust
mass
flow
signal
of
the
pre-test
be
used
for
controlling
the
sample
flow
into
the
particulate
system
.
Für
den
Zeitabgleich
der
Signale
der
Konzentration
der
Partikelanzahl
und
des
Abgasstroms
ist
die
Wandlungszeit
definiert
als
der
Zeitabstand
vom
Wechsel
(
t0
)
bis
zum
Anstieg
des
angezeigten
Messwerts
auf
50
%
des
Endwertes
(
t50
). [EU]
For
time
alignment
of
the
particle
number
concentration
and
exhaust
flow
signals
,
the
transformation
time
is
defined
as
the
time
from
the
change
(t0)
until
the
response
is
50
%
of
the
final
reading
(t50).
Für
den
Zeitabgleich
der
Signale
des
Analysators
und
des
Abgasstroms
im
Fall
der
Messung
des
Rohabgases
ist
die
Wandlungszeit
definiert
als
der
Zeitabstand
vom
Wechsel
(
t0
)
bis
zum
Anstieg
des
angezeigten
Messwerts
auf
50
%
des
Endwertes
(
t50
). [EU]
For
time
alignment
of
the
analyser
and
exhaust
flow
signals
,
the
transformation
time
is
defined
as
the
time
from
the
change
(t0)
until
the
response
is
50
per
cent
of
the
final
reading
(t50).
Für
den
Zeitabgleich
der
Signale
des
Analysators
und
des
Abgasstroms
im
Fall
der
Messung
des
Rohabgases
ist
die
Wandlungszeit
definiert
als
der
Zeitabstand
vom
Wechsel
(
t0
)
bis
zum
Anstieg
des
angezeigten
Messwerts
auf
50
%
des
Endwertes
(
t50
). [EU]
For
time
alignment
of
the
analyzer
and
exhaust
flow
signals
in
the
case
of
raw
measurement
,
the
transformation
time
is
defined
as
the
time
from
the
change
(t0)
until
the
response
is
50
%
of
the
final
reading
(t50).
Liegt
die
kombinierte
Wandlungszeit
des
Abgasdurchflussmesssystems
(
siehe
Absatz
8.3.1.2)
und
des
Teilstromsystems
bei
≤
; 0,3 s,
so
sind
Online-Kontrollsysteme
zu
verwenden
. [EU]
If
the
combined
transformation
time
of
the
exhaust
flow
measurement
(see
paragraph
8.3.1.2)
and
the
partial
flow
system
is
≤
; 0,3 s,
online
control
shall
be
used
.
So
muss
vorgegangen
werden
,
wenn
die
Wandlungszeit
des
Partikelprobenahmesystems
t50
,P
oder
die
des
Signals
für
den
Abgasmassendurchsatz
t50
,F
oder
beide
> 0.3 s
beträgt
. [EU]
Such
a
procedure
is
required
if
the
transformation
time
of
the
particulate
system
,
t50
,P
or
the
transformation
time
of
the
exhaust
mass
flow
signal
,
t50
,F,
or
both
,
are
> 0,3
sec
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wandlungszeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners