DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Wagenkasten
Search for:
Mini search box
 

36 results for Wagenkasten
Word division: Wa·gen·kas·ten
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Andere Nummern und Kennzeichnungen am Fahrzeug, die am Wagenkasten oder an den Hauptkomponenten des Fahrzeugs bei dessen Bau eingraviert oder auf andere Weise dauerhaft daran angebracht werden, sind nicht in dieser Anlage behandelt. [EU] It does not describe other numbers or markings eventually engraved or fixed in a permanent manner on the chassis or the main components of the vehicle during its construction.

Andere Nummern und Kennzeichnungen am Fahrzeug, die am Wagenkasten oder an den Hauptkomponenten des Fahrzeugs bei dessen Bau eingraviert oder auf andere Weise dauerhaft daran angebracht werden, werden in dieser Anlage nicht behandelt. [EU] It does not describe other numbers or markings eventually engraved or fixed in a permanent manner on the chassis or the main components of the vehicle during its construction.

Anhang X, Bild 14 zeigt die Befestigung der Seile an den Drehgestellen an vier Punkten und am Wagenkasten an acht Punkten zum Zweck des Anhebens und die Verstauung der Seile, wenn sie nicht gebraucht werden. [EU] Annex X Plate 14 shows the devices fitted to the bogies at 4 points and to the wagon underframe at 8 points, to enable such securing to be carried out at the time of lifting and the cables to be placed in the idle position when not in use.

Ausrüstungsbefestigung (einschließlich Wagenkasten/Drehgestell) [EU] Equipment attachment (including body/bogie)

Ausrüstungsbefestigungen (einschließlich Wagenkasten/Drehgestell) [EU] Equipment attachment (including body/bogie)

Außerdem muss es möglich sein, das gesamte Einzelfahrzeug einschließlich Fahrwerk (z. B. durch Sichern/Befestigen der Drehgestelle am Wagenkasten) anzuheben. [EU] Furthermore the vehicle shall be designed for complete lifting, including the running gear (e.g. by securing/attaching the bogies to the bodyshell).

Befestigung von Vorrichtungen am Wagenkasten [EU] Fixing of devices to car body structure

Der Wagenkasten erfüllt die Anforderungen gemäß EN 12663 Tabelle 8. [EU] NOTE 2 Forces shall be applied horizontally to the mounting structure, divided equally on the axis of each side buffer location or on the axis of the coupler.

Der Wagenkasten ist mit Anhebepunkten ausgerüstet, an denen der gesamte Wagen sicher angehoben oder aufgebockt werden kann. Die Wagen müssen auch auf einer Seite (einschließlich des Laufwerks) angehoben werden können, während die andere Seite auf dem anderen Laufwerk ruht. [EU] Load combinations

Der Wagenkasten muss an mindestens zwei Stellen mit dem Untergestell elektrisch verbunden sein. [EU] The body shall be connected to the frame at least two different points.

Der Wagenkasten muss die Anforderungen in Tabelle 8 der EN12663, die gemäß dem nachfolgenden Hinweis 1 geändert worden ist, erfüllen. [EU] The wagon body shall meet the requirements of table 8 of EN12663 modified as indicated in Note 1 below.

Der Wagenkasten muss Hebepunkte besitzen, an denen es möglich ist, den ganzen Wagen sicher zu heben oder abzustützen. [EU] The wagon body shall incorporate lifting points by which the whole wagon is capable of being safely lifted or jacked.

Der Wagenkasten muss so ausgelegt sein, dass er der voraussichtlichen vertikalen Höchstlast standhält, der er beim Be- und Entladen ausgesetzt sein kann. [EU] The wagon body shall also be designed to carry the anticipated maximum loads due to the method of loading and unloading.

Der Wagenkasten wird an mindestens zwei Punkten mit dem Rahmen verbunden [EU] The body shall be connected to the frame in at least two different points

Der Wagenkasten wird ebenfalls so konstruiert, dass er die Höchstlast aufnehmen kann, die beim jeweiligen Lade- und Entladeverfahren augeübt werden kann. [EU] Maximum vertical load

Die Integrität der Struktur der Verbindung Wagenkasten/Drehgestell, des Drehgestellrahmens, der Radsatzlager und aller angebauten Ausrüstungsteile muss gewährleistet werden. [EU] The integrity of the structure of the body to bogie connection, bogie frame, axle-box and all attached equipment shall be assured.

Die Integrität der Struktur eines Drehgestellrahmens, sämtlicher angebrachter Ausrüstung und der Verbindung zwischen Wagenkasten und Drehgestell sind für Einheiten mit Drehgestellrahmen auf der Grundlage der Methoden zu belegen, die in EN 13749:2005 Abschnitt 9.2 festgelegt sind. [EU] For units which include a bogie frame, the integrity of the structure of a bogie frame, all attached equipment and body to bogie connection shall be demonstrated based on methods as set out in clause 9.2 of EN 13749:2005.

Die Kennzeichnung ist nach folgenden Vorgaben am Wagenkasten anzubringen: [EU] The marking shall be inscribed on the wagon bodywork in the following manner:

Die Spannungen an ausgewählten kritischen Punkten wie z. B. die Verbindung zwischen Drehgestell und Rahmen, zwischen Rahmen/Wagenkasten und Aufbau müssen aufgezeichnet werden. [EU] Tensions in selected critical points such as connection bogie/frame, frame/wagon body and superstructure shall be recorded.

Die Wagen müssen über Seile verfügen, mit denen die Drehgestellrahmen während des Anhebens am Wagenkasten festgebunden werden. [EU] The wagons shall be provided with cables to secure the bogie frames to the body during these operations.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org