A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wahlbeteiligung
Wahlbezirk
Wahlbündnis
Wahldisziplin
Wahlempfehlung
Wahlendezeichen
Wahlerfolg
Wahlergebnis
Wahlfach
Search for:
ä
ö
ü
ß
699 results for
Wählen
Word division: wäh·len
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Alle
stehen
unter
dem
Druck
,
wählen
zu
gehen
.
Everyone
is
pressurized/pressured
to
vote
.
Ich
habe
nicht
gesagt
,
dass
die
Leute
ungültig
wählen
sollen
.
I
wasn't
saying
that
people
should
spoil
their
ballots/ballot
papers
.
Wenn
du
zu
faul
bist
,
um
dich
über
diese
Themen
zu
informieren
,
brauchst
du
auch
nicht
wählen
zu
gehen
.
If
you
can't
be
bothered
to
become
informed
about
these
issues
then
you
don't
need
to
vote
.
Viele
Unternehmer
wählen
den
einfachsten
Weg
,
wenn
sie
in
finanzielle
Schwierigkeiten
geraten
,
und
melden
Konkurs
an
.
Many
company
owners
take
the
easy
way
out
of
financial
trouble
by
declaring
bankruptcy
.
Wählen
Sie
eine
PIN
,
die
Sie
sich
leicht
merken
.
Choose
a
PIN
that
is
easy
for
you
to
remember
.
Wählen
Sie
einen
Anstrich
,
der
zum
übrigen
Badezimmerdekor
passt
.
Choose
a
finish
that
blends
in
with
the
rest
of
the
bathroom
decor
.
1990
nahm
die
Kunsthochschule
für
Medien
in
Köln
ihre
Arbeit
auf
,
an
der
die
zurzeit
200
Studenten
im
Hinblick
auf
ihre
spätere
Spezialisierung
Fächergruppen
wählen
und
kombinieren
können
. [G]
The
Kunsthochschule
für
Medien
in
Cologne
got
off
the
ground
in
1990
.
About
200
students
there
can
pick
and
combine
subjects
in
various
departments
according
to
their
subsequent
areas
of
specialization
.
2.
Dezember
1990:
Die
Deutschen
wählen
ein
gesamtdeutsches
Parlament
. [G]
2
December
1990:
The
Germans
elect
a
pan-German
parliament
.
40
Theaterkritiker
benoten
in
einer
Umfrage
die
Bühnen
und
wählen
Bestleistungen
. [G]
Forty
theatre
critics
are
polled
for
their
evaluations
of
the
theatres
and
they
select
best
performances
.
Auch
wenn
Schimmel
mit
dem
ersten
durchsichtigen
Flügel
aus
Acryl
Anfang
der
1950er
Jahre
für
Aufsehen
sorgte
,
wählen
doch
-
so
heißt
es
bei
Steinway
in
Hamburg
-
rund
90
%
der
Käufer
heute
wie
seit
Jahr
und
Tag
die
ganz
klassische
Gestaltungsvariante:
schwarz
und
Hochglanz
. [G]
Even
if
Schimmel
caused
a
fuss
in
the
early
1950s
with
the
first
transparent
piano
made
of
acrylic
,
Steinway
in
Hamburg
say
that
around
90
%
of
purchasers
still
opt
for
the
traditional
shiny
black
design
.
Die
Besucher
konnten
im
Internet
zwischen
fünf
"Pilgerpaketen"
wählen
:
Je
nach
Zahl
der
Unterkünfte
und
Verpflegung
zahlen
die
Jugendlichen
zwischen
40
und
169
Euro
. [G]
On
the
internet
,
visitors
could
choose
among
five
'pilgrim
packages':
according
to
the
number
of
days
of
room
and
board
,
the
young
people
payed
between
40
and
169
Euro
.
Die
Menschen
wählen
eine
neue
Volkskammer
,
die
vor
allem
den
Beitritt
zur
Bundesrepublik
vorbereiten
soll
. [G]
The
people
elect
a
new
Chamber
of
the
People
,
the
main
aim
of
which
was
to
prepare
for
accession
to
the
Federal
Republic
.
Für
Susann
Schimk
ist
diese
Fülle
von
Ausbildungsmöglichkeiten
,
unter
denen
künftige
Filmschaffende
wählen
können
,
schlicht
"luxuriös"
. [G]
For
Susann
Schimk
this
abundance
of
educational
opportunities
is
simply
"lavish"
.
Natürlich
wählen
auch
Janssen
und
Seeligmüller
aus
. [G]
Of
course
,
even
Janssen
and
Seeligmüller
are
selective
.
Sie
wählten
nicht
nur
nicht
die
würdige
Existenz
im
eigenen
Land
,
sondern
sie
wählen
die
unglaubliche
Demütigung
,
im
Land
ihrer
Peiniger
und
Henker
zu
leben
. [G]
Not
only
did
they
renounce
a
dignified
existence
in
their
own
homeland
,
they
actually
chose
the
incredible
humiliation
of
settling
in
a
country
populated
by
their
torturers
and
executioners
.
Wenn
auch
streng
juristisch
betrachtet
kein
Wahlrecht
zwischen
Wehr-
und
Zivildienst
besteht
-
denn:
Zivildienst
kann
nur
leisten
,
wer
als
Kriegsdienstverweigerer
aus
Gewissensgründen
anerkannt
ist
-,
so
wählen
die
jungen
Männer
in
der
Praxis
heute
durchaus
selbst
,
welchen
Dienst
sie
leisten
möchten
. [G]
Even
if
,
in
strictly
legal
terms
,
no-one
has
a
choice
between
military
and
civilian
service
-
because
civilian
service
can
only
be
undertaken
by
someone
recognised
as
a
conscientious
objector
-
in
practice
young
men
certainly
do
themselves
choose
which
service
they
wish
to
undertake
.
12
Wenn
ein
Unternehmen
seinen
Eigentümern
die
Möglichkeit
gibt
,
zwischen
einem
Sachwert
oder
einem
Barausgleich
zu
wählen
,
muss
es
die
Dividendenverbindlichkeit
unter
Berücksichtigung
des
beizulegenden
Zeitwerts
jeder
Alternative
und
der
damit
verbundenen
Wahrscheinlichkeit
der
Wahl
der
Eigentümer
hinsichtlich
der
beiden
Alternativen
schätzen
. [EU]
12
If
an
entity
gives
its
owners
a
choice
of
receiving
either
a
non-cash
asset
or
a
cash
alternative
,
the
entity
shall
estimate
the
dividend
payable
by
considering
both
the
fair
value
of
each
alternative
and
the
associated
probability
of
owners
selecting
each
alternative
.
69
Ein
Unternehmen
hat
Inputfaktoren
zu
wählen
,
die
denjenigen
Merkmalen
des
Vermögenswerts
oder
der
Schuld
entsprechen
,
die
Marktteilnehmer
in
einem
Geschäftsvorfall
im
Zusammenhang
mit
dem
betreffenden
Vermögenswert
oder
der
betreffenden
Schuld
berücksichtigen
würden
(
siehe
Paragraphen
11
und
12
). [EU]
69
An
entity
shall
select
inputs
that
are
consistent
with
the
characteristics
of
the
asset
or
liability
that
market
participants
would
take
into
account
in
a
transaction
for
the
asset
or
liability
(see
paragraphs
11
and
12
).
Ab
dem
1.
Juli
2012
wenden
die
Roaminganbieter
einen
Daten-Eurotarif
auf
alle
neuen
Roamingkunden
an
,
sofern
diese
nicht
bewusst
einen
anderen
Datenroamingtarif
oder
ein
Tarifpaket
für
Roamingdienste
wählen
,
das
auch
einen
anderen
Tarif
für
regulierte
Datenroamingdienste
umfasst
. [EU]
From
1
July
2012
roaming
providers
shall
apply
a
euro-data
tariff
to
all
new
roaming
customers
who
have
not
made
a
deliberate
choice
to
select
a
different
roaming
data
tariff
or
a
tariff
package
for
roaming
services
which
includes
a
different
tariff
for
regulated
roaming
data
services
.
Ab
dem
1.
Juli
2014
informieren
inländische
Anbieter
ihre
vorhandenen
Roamingkunden
sowie
ihre
Neukunden
vor
Abschluss
des
Vertrags
über
die
Möglichkeit
,
separate
Roamingdienste
zu
wählen
,
die
von
alternativen
Roaminganbietern
erbracht
werden
. [EU]
From
1
July
2014
,
domestic
providers
shall
inform
their
existing
roaming
customers
and
shall
provide
information
to
new
customers
before
the
conclusion
of
the
contract
about
the
possibility
to
opt
for
separate
roaming
services
provided
by
alternative
roaming
providers
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wählen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners