A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1024 results for Vorsitzenden
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Ich
möchte
Ihnen
zu
Ihrer
Ernennung
zum
Vorsitzenden
gratulieren
.
Let
me
congratulate
you
on
your
appointment
as
chairman
.
Ich
darf
nun
den
Vorsitzenden
einladen
,
das
Wort
zu
ergreifen
.
I
now
call
upon
the
chairman
to
address
the
meeting
.
Die
Tagung
begann
mit
einer
Rede
des
Vorsitzenden
.
The
meeting
kicked
off
with
a
speech
by
the
chairman
.
Die
stärkste
Partei
stellt
den
Vorsitzenden
.
[pol.]
The
largest
party
will
appoint
the
chairman
.
1950
setzte
ihn
der
Zentralrat
der
Juden
in
Deutschland
zum
Vorsitzenden
der
Kommission
für
Friedhofsangelegenheiten
ein
. [G]
In
1950
,
the
Central
Council
of
Jews
in
Germany
appointed
him
chairman
of
its
Commission
for
Cemetery
Affairs
.
27
.
Februar
1975:
Entführung
des
Berliner
CDU-
Vorsitzenden
Peter
Lorenz
[G]
27
February
1975:
Abduction
of
Peter
Lorenz
,
Chairman
of
the
CDU
in
Berlin
Am
ersten
Tag
seines
Besuches
,
traf
sich
Ezer
Weizmann
mit
dem
Zentralrat
der
Juden
in
Deutschland
unter
Leitung
des
damaligen
Vorsitzenden
Ignatz
Bubis
. [G]
On
day
one
of
his
visit
Ezer
Weizmann
met
with
the
Central
Council
of
Jews
in
Germany
,
led
by
its
then
President
Ignatz
Bubis
.
Andererseits
galt
es
aber
auch
durch
verschiedene
lagerinterne
Widerstandsgruppen
,
durch
die
Inhaftierung
prominenter
sozialistischer
Politiker
wie
dem
hier
1944
ermordeten
Vorsitzenden
der
kommunistischen
Partei
Ernst
Thälmann
sowie
durch
die
Selbstbefreiung
der
Häftlinge
im
April
1945
als
Symbolort
für
den
antifaschistischen
Widerstand
. [G]
On
the
other
hand
,
however
,
it
was
also
considered
to
be
a
place
that
symbolised
anti-Fascist
resistance
on
account
of
various
resistance
groups
within
the
camp
,
the
detainment
of
well-known
socialist
politicians
,
such
as
Ernst
Thälmann
,
Chairman
of
the
Communist
Party
,
who
was
murdered
there
in
1944
,
and
the
fact
that
the
inmates
liberated
themselves
in
April
1945
.
Der
Beckett-Übersetzer
ergriff
Anfang
der
1970er
Jahre
zusammen
mit
Klaus
Birkenhauer
,
dem
damaligen
Vorsitzenden
des
Verbandes
literarischer
Übersetzer
,
die
Initiative
,
um
ein
internationales
Übersetzerkolleg
in
Deutschland
zu
gründen
. [G]
In
the
early
1970s
the
Beckett
translator
seized
the
initiative
,
together
with
Klaus
Birkenhauer
,
then
chairperson
of
the
Association
of
Literary
Translators
,
to
found
an
international
translators'
centre
in
Gemany
.
Er
wurde
vom
Direktorium
des
Zentralrates
zum
Vorsitzenden
gewählt
. [G]
He
was
elected
President
by
the
Central
Council's
Board
of
Directors
.
Hier
wurde
eine
gemeindliche
jüdische
Identität
jenseits
der
eines
ehedem
weitgehend
unsichtbaren
,
autoritär
geführten
Interessenverbandes
,
dem
Zentralrat
der
Juden
in
Deutschland
,
und
dessen
damals
sehr
sichtbarem
Vorsitzenden
dargestellt
. [G]
Here
, a
shared
Jewish
identity
is
being
projected
,
in
strong
contrast
to
the
days
of
a
formerly
almost
inconspicuous
,
authoritatively
managed
association
,
the
Central
Council
of
Jews
in
Germany
,
and
its
then
exceptionally
conspicuous
chairman
.
Maxim
Biller
hat
ihnen
in
seinem
Essay
,
"Die
Nachmann-Juden"
,
benannt
nach
dem
korrupten
damaligen
Vorsitzenden
des
Zentralrats
der
Juden
ein
zynisches
Denkmal
gesetzt
. [G]
Maxim
Biller
raised
a
cynical
monument
to
them
in
his
essay
Die
Nachmann-Juden
,
after
Nachmann
,
the
corrupt
chairman
of
the
Central
Council
of
Jews
at
that
time
.
Alle
an
den
Vorsitzenden
des
Assoziationsausschusses
gerichteten
Mitteilungen
und
alle
Mitteilungen
des
Vorsitzenden
im
Rahmen
dieser
Geschäftsordnung
sind
den
Sekretären
des
Assoziationsausschusses
und
den
Sekretären
und
dem
Vorsitzenden
des
Assoziationsrates
zu
übermitteln
. [EU]
All
communications
to
or
from
the
Chairman
of
the
Association
Committee
in
the
framework
of
these
Rules
of
Procedure
shall
be
addressed
to
the
secretaries
of
the
Association
Committee
and
the
secretaries
and
Chairman
of
the
Association
Council
.
Alle
an
den
Vorsitzenden
des
Assoziationsausschusses
gerichteten
Mitteilungen
und
alle
Mitteilungen
des
Vorsitzenden
im
Rahmen
dieser
Geschäftsordnung
sind
den
Sekretären
des
Assoziationsausschusses
und
den
Sekretären
und
dem
Vorsitzenden
des
Assoziationsrates
zu
übermitteln
. [EU]
All
communications
to
or
from
the
Chairman
of
the
Association
Committee
in
the
framework
of
these
Rules
of
Procedure
shall
be
addressed
to
the
secretaries
of
the
Association
Committee
and
the
secretaries
and
President
of
the
Association
Council
.
Alle
an
den
Vorsitzenden
des
Interimsausschusses
gerichteten
Schreiben
und
alle
Schreiben
des
Vorsitzenden
sind
den
beiden
Sekretären
zu
übermitteln
. [EU]
All
correspondence
to
and
from
the
Chairman
of
the
Interim
Committee
shall
be
forwarded
to
both
Secretaries
.
Alle
an
den
Vorsitzenden
des
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschusses
gerichteten
Mitteilungen
und
alle
Mitteilungen
des
Präsidenten
,
die
in
diesem
Beschluss
vorgesehen
sind
,
sind
den
Sekretären
des
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschusses
und
den
Sekretären
und
dem
Vorsitzenden
des
Stabilitäts-
und
Assoziationsrates
zu
übermitteln
. [EU]
All
communications
to
and
from
the
Chairman
of
the
Stabilisation
and
Association
Committee
provided
for
in
this
Decision
shall
be
forwarded
to
the
Secretaries
of
the
Stabilisation
and
Association
Committee
and
to
the
Secretaries
and
the
President
of
the
Stabilisation
and
Association
Council
.
Alle
an
den
Vorsitzenden
des
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschusses
gerichteten
Mitteilungen
und
alle
Mitteilungen
des
Vorsitzenden
,
die
in
diesem
Beschluss
vorgesehen
sind
,
sind
den
Sekretären
des
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschusses
und
den
Sekretären
und
dem
Vorsitzenden
des
Stabilitäts-
und
Assoziationsrates
zu
übermitteln
. [EU]
All
communications
to
and
from
the
Chairman
of
the
Stabilisation
and
Association
Committee
provided
for
in
this
Decision
shall
be
forwarded
to
the
Secretaries
of
the
Stabilisation
and
Association
Committee
and
to
the
Secretaries
and
the
President
of
the
Stabilisation
and
Association
Council
.
Alle
für
den
Handelsausschuss
oder
für
den
Vorsitzenden
des
Handelsausschusses
bestimmten
Schriftstücke
sind
dem
Sekretariat
des
Handelsausschusses
zu
übersenden
. [EU]
All
correspondence
addressed
to
the
Trade
Committee
or
to
the
Chairman
thereof
shall
be
forwarded
to
the
Secretariat
of
the
Trade
Committee
.
Alle
in
den
Artikeln
6, 7
und
9
dieser
Geschäftsordnung
genannten
Unterlagen
des
Gemischten
Verwaltungsausschusses
werden
an
die
Mission
der
Republik
Chile
bei
der
Europäischen
Union
und
die
Delegation
der
Europäischen
Kommission
in
Chile
sowie
an
die
Sekretäre
und
den
Vorsitzenden
des
Assoziationsrates
übermittelt
. [EU]
All
documents
of
the
JMC
provided
for
in
Articles
6, 7
and
9
of
these
rules
of
procedure
shall
be
forwarded
to
the
Mission
of
Chile
to
the
EU
and
the
Delegation
of
the
Commission
to
Chile
and
the
Secretaries
and
the
Chairperson
of
the
Association
Council
.
Aller
Schriftverkehr
an
den
und
von
dem
Vorsitzenden
des
Ausschusses
wird
an
das
Ausschusssekretariat
gesandt
. [EU]
All
correspondence
to
or
from
the
Chair
of
the
Committee
shall
be
sent
to
the
Secretariat
of
the
Committee
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorsitzenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners