DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1024 results for Vorsitzenden
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Ich möchte Ihnen zu Ihrer Ernennung zum Vorsitzenden gratulieren. Let me congratulate you on your appointment as chairman.

Ich darf nun den Vorsitzenden einladen, das Wort zu ergreifen. I now call upon the chairman to address the meeting.

Die Tagung begann mit einer Rede des Vorsitzenden. The meeting kicked off with a speech by the chairman.

Die stärkste Partei stellt den Vorsitzenden. [pol.] The largest party will appoint the chairman.

1950 setzte ihn der Zentralrat der Juden in Deutschland zum Vorsitzenden der Kommission für Friedhofsangelegenheiten ein. [G] In 1950, the Central Council of Jews in Germany appointed him chairman of its Commission for Cemetery Affairs.

27. Februar 1975: Entführung des Berliner CDU-Vorsitzenden Peter Lorenz [G] 27 February 1975: Abduction of Peter Lorenz, Chairman of the CDU in Berlin

Am ersten Tag seines Besuches, traf sich Ezer Weizmann mit dem Zentralrat der Juden in Deutschland unter Leitung des damaligen Vorsitzenden Ignatz Bubis. [G] On day one of his visit Ezer Weizmann met with the Central Council of Jews in Germany, led by its then President Ignatz Bubis.

Andererseits galt es aber auch durch verschiedene lagerinterne Widerstandsgruppen, durch die Inhaftierung prominenter sozialistischer Politiker wie dem hier 1944 ermordeten Vorsitzenden der kommunistischen Partei Ernst Thälmann sowie durch die Selbstbefreiung der Häftlinge im April 1945 als Symbolort für den antifaschistischen Widerstand. [G] On the other hand, however, it was also considered to be a place that symbolised anti-Fascist resistance on account of various resistance groups within the camp, the detainment of well-known socialist politicians, such as Ernst Thälmann, Chairman of the Communist Party, who was murdered there in 1944, and the fact that the inmates liberated themselves in April 1945.

Der Beckett-Übersetzer ergriff Anfang der 1970er Jahre zusammen mit Klaus Birkenhauer, dem damaligen Vorsitzenden des Verbandes literarischer Übersetzer, die Initiative, um ein internationales Übersetzerkolleg in Deutschland zu gründen. [G] In the early 1970s the Beckett translator seized the initiative, together with Klaus Birkenhauer, then chairperson of the Association of Literary Translators, to found an international translators' centre in Gemany.

Er wurde vom Direktorium des Zentralrates zum Vorsitzenden gewählt. [G] He was elected President by the Central Council's Board of Directors.

Hier wurde eine gemeindliche jüdische Identität jenseits der eines ehedem weitgehend unsichtbaren, autoritär geführten Interessenverbandes, dem Zentralrat der Juden in Deutschland, und dessen damals sehr sichtbarem Vorsitzenden dargestellt. [G] Here, a shared Jewish identity is being projected, in strong contrast to the days of a formerly almost inconspicuous, authoritatively managed association, the Central Council of Jews in Germany, and its then exceptionally conspicuous chairman.

Maxim Biller hat ihnen in seinem Essay, "Die Nachmann-Juden", benannt nach dem korrupten damaligen Vorsitzenden des Zentralrats der Juden ein zynisches Denkmal gesetzt. [G] Maxim Biller raised a cynical monument to them in his essay Die Nachmann-Juden, after Nachmann, the corrupt chairman of the Central Council of Jews at that time.

Alle an den Vorsitzenden des Assoziationsausschusses gerichteten Mitteilungen und alle Mitteilungen des Vorsitzenden im Rahmen dieser Geschäftsordnung sind den Sekretären des Assoziationsausschusses und den Sekretären und dem Vorsitzenden des Assoziationsrates zu übermitteln. [EU] All communications to or from the Chairman of the Association Committee in the framework of these Rules of Procedure shall be addressed to the secretaries of the Association Committee and the secretaries and Chairman of the Association Council.

Alle an den Vorsitzenden des Assoziationsausschusses gerichteten Mitteilungen und alle Mitteilungen des Vorsitzenden im Rahmen dieser Geschäftsordnung sind den Sekretären des Assoziationsausschusses und den Sekretären und dem Vorsitzenden des Assoziationsrates zu übermitteln. [EU] All communications to or from the Chairman of the Association Committee in the framework of these Rules of Procedure shall be addressed to the secretaries of the Association Committee and the secretaries and President of the Association Council.

Alle an den Vorsitzenden des Interimsausschusses gerichteten Schreiben und alle Schreiben des Vorsitzenden sind den beiden Sekretären zu übermitteln. [EU] All correspondence to and from the Chairman of the Interim Committee shall be forwarded to both Secretaries.

Alle an den Vorsitzenden des Stabilitäts- und Assoziationsausschusses gerichteten Mitteilungen und alle Mitteilungen des Präsidenten, die in diesem Beschluss vorgesehen sind, sind den Sekretären des Stabilitäts- und Assoziationsausschusses und den Sekretären und dem Vorsitzenden des Stabilitäts- und Assoziationsrates zu übermitteln. [EU] All communications to and from the Chairman of the Stabilisation and Association Committee provided for in this Decision shall be forwarded to the Secretaries of the Stabilisation and Association Committee and to the Secretaries and the President of the Stabilisation and Association Council.

Alle an den Vorsitzenden des Stabilitäts- und Assoziationsausschusses gerichteten Mitteilungen und alle Mitteilungen des Vorsitzenden, die in diesem Beschluss vorgesehen sind, sind den Sekretären des Stabilitäts- und Assoziationsausschusses und den Sekretären und dem Vorsitzenden des Stabilitäts- und Assoziationsrates zu übermitteln. [EU] All communications to and from the Chairman of the Stabilisation and Association Committee provided for in this Decision shall be forwarded to the Secretaries of the Stabilisation and Association Committee and to the Secretaries and the President of the Stabilisation and Association Council.

Alle für den Handelsausschuss oder für den Vorsitzenden des Handelsausschusses bestimmten Schriftstücke sind dem Sekretariat des Handelsausschusses zu übersenden. [EU] All correspondence addressed to the Trade Committee or to the Chairman thereof shall be forwarded to the Secretariat of the Trade Committee.

Alle in den Artikeln 6, 7 und 9 dieser Geschäftsordnung genannten Unterlagen des Gemischten Verwaltungsausschusses werden an die Mission der Republik Chile bei der Europäischen Union und die Delegation der Europäischen Kommission in Chile sowie an die Sekretäre und den Vorsitzenden des Assoziationsrates übermittelt. [EU] All documents of the JMC provided for in Articles 6, 7 and 9 of these rules of procedure shall be forwarded to the Mission of Chile to the EU and the Delegation of the Commission to Chile and the Secretaries and the Chairperson of the Association Council.

Aller Schriftverkehr an den und von dem Vorsitzenden des Ausschusses wird an das Ausschusssekretariat gesandt. [EU] All correspondence to or from the Chair of the Committee shall be sent to the Secretariat of the Committee.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners