A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vorschullehrer
Vorschullehrerin
Vorschulspielgruppe
Vorschulspielkreis
Vorschuss
Vorschusskonto
Vorschusslorbeeren
Vorschusszahlung
Vorschweißflansch
Search for:
ä
ö
ü
ß
274 results for
Vorschuss
Word division: Vor·schuss
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
1.
Dezember
2004
bis
31
.
Dezember
2005:
Vergütung
von
10
,70
EUR
pro
getestetem
Rind
gemäß
Königlichem
Erlass
vom
15
.
Oktober
2004
,
ergänzt
durch
eine
Finanzierung
durch
die
FASNK
aus
ihren
Rücklagen
und
einem
ihr
aus
der
Staatskasse
zur
Verfügung
gestellten
rückzahlbaren
Vorschuss
[EU]
1
December
2004
to
31
December
2005:
a
fee
of
EUR
10
,70
for
each
bovine
animal
tested
pursuant
to
the
Royal
Decree
of
15
October
2004
,
as
well
as
financing
by
the
FASFC
out
of
its
reserves
and
the
reimbursable
advance
provided
by
the
Exchequer
Ab
dem
Datum
des
Beginns
der
Laufzeit
des
Vertrags
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
Unterabsatz
2
kann
ein
Vorschuss
in
Höhe
des
Beihilfebetrags
gewährt
werden
,
der
für
den
Zeitraum
,
der
am
Tag
des
Beginns
der
Vertragslaufzeit
beginnt
und
am
darauf
folgenden
31
.
August
endet
,
vorgesehen
ist
.
In
diesem
Fall
ist
eine
Sicherheit
in
Höhe
von
120
%
des
Vorschuss
es
zu
leisten
. [EU]
From
the
starting
date
of
performance
of
the
contract
as
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
Article
13
(3),
an
advance
corresponding
to
the
aid
provided
for
in
respect
of
the
period
starting
on
the
starting
date
of
performance
of
the
contract
and
ending
on
31
August
following
may
be
paid
on
condition
that
a
security
is
lodged
for
an
amount
equal
to
120
%
of
the
advance
.
ABSCHNITT
3
VORSCHUSS
[EU]
SECTION
3
PRE-FINANCING
Abweichend
von
Artikel
10
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1858/93
zahlen
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
den
Restbetrag
der
Ausgleichsbeihilfe
für
2004
und
den
Vorschuss
für
die
im
Januar
und
Februar
2005
vermarkteten
Bananen
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
aus
,
nachdem
die
Überprüfungen
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1858/93
vorgenommen
worden
sind
. [EU]
Notwithstanding
Article
10
of
Regulation
(EEC)
No
1858/93
,
the
competent
authorities
of
the
Member
States
shall
pay
the
balance
of
the
compensatory
aid
to
be
granted
in
respect
of
2004
and
the
advance
for
bananas
marketed
during
January
and
February
2005
within
two
months
of
the
entry
into
force
of
this
Regulation
,
after
the
verifications
provided
for
in
Article
10
of
Regulation
(EEC)
No
1858/93
.
Abweichend
von
Artikel
31
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
darf
der
Vorschuss
für
die
Butter
,
die
in
dem
in
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
b
genannten
Zeitraum
in
die
vertragliche
Lagerhaltung
übernommen
wurde
,
den
Beihilfebetrag
für
eine
Lagerdauer
von
168
Tagen
nicht
überschreiten
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
31
(2)
of
Regulation
(EC)
No
826/2008
,
the
advance
payment
for
the
butter
entered
into
contractual
storage
during
the
period
referred
to
in
Article
4(2)(b)
of
the
present
Regulation
shall
not
exceed
the
amount
of
aid
corresponding
to
a
storage
period
of
168
days
.
Abweichend
von
Artikel
81
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1198/2006
zahlt
die
Kommission
auf
Antrag
des
Mitgliedstaats
einen
zweiten
Vorschuss
,
der
7 %
der
EFF-Beteiligung
an
dem
operationellen
Programm
für
den
Zeitraum
2007-2013
entspricht
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
81
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1198/2006
, a
second
pre-financing
amount
representing
7 %
of
the
contribution
from
the
EFF
for
the
period
2007
to
2013
to
the
operational
programme
shall
be
paid
by
the
Commission
upon
request
by
the
Member
State
.
Abweichend
von
Artikel
81
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1198/2006
zahlt
die
vom
Mitgliedstaat
benannte
Stelle
,
sofern
ein
zweiter
Vorschuss
gemäß
Absatz
2
jenes
Artikels
gewährt
wurde
,
den
gesamten
Vorschuss
betrag
vollständig
an
die
Kommission
zurück
,
wenn
innerhalb
von
24
Monaten
,
nachdem
die
Kommission
den
ersten
Teil
des
zweiten
Vorschuss
es
gezahlt
hat
,
keine
Zahlung
im
Rahmen
des
operationellen
Programms
beantragt
wird
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
81
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1198/2006
,
where
the
second
pre-financing
amount
is
paid
in
accordance
with
paragraph
2
of
the
said
Article
,
the
total
amount
paid
as
pre-financing
shall
be
reimbursed
to
the
Commission
by
the
body
designated
by
the
Member
State
if
no
application
for
payment
under
the
operational
programme
is
sent
within
24
months
from
the
date
on
which
the
Commission
paid
the
first
instalment
of
the
second
pre-financing
amount
.
Abweichend
von
Artikel
24
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
65/2011
können
die
Mitgliedstaaten
Beihilfeempfänger
im
Rahmen
der
Investitionsmaßnahmen
auf
Antrag
einen
Vorschuss
zahlen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
24
(6)
of
Regulation
(EU)
No
65/2011
,
Member
States
may
,
upon
request
,
pay
an
advance
to
the
beneficiaries
of
investment
support
.
alle
anderen
Marktteilnehmerorganisationen
und
alle
Branchenverbände
werden
in
jedem
Jahr
des
Durchführungszeitraums
eines
jeden
genehmigten
Arbeitsprogramms
kontrolliert
,
sofern
sie
nicht
in
dem
betreffenden
Jahr
einen
Vorschuss
erhalten
haben
;
in
diesem
Fall
wird
die
Kontrolle
nach
Zahlung
dieses
Vorschuss
es
vorgenommen
. [EU]
other
operators'
organisations
and
interbranch
organisations
are
all
checked
each
year
during
the
period
of
implementation
of
each
approved
work
programme
,
unless
they
have
benefited
from
an
advance
in
the
course
of
that
year
,
in
which
case
the
check
will
be
carried
out
after
the
date
of
payment
of
that
advance
.
Allerdings
hatte
die
Regierung
zur
Deckung
der
erforderlichen
konzerninternen
Ausgaben
bis
zur
Privatisierung
der
Konzernunternehmen
auf
dieses
Konto
einen
Betrag
eingezahlt
,
der
als
"Vorschuss"(
prokatavoli
)
bzw
. "Vorauszahlung"(
propliromi
)
bezeichnet
wurde
. [EU]
Nevertheless
,
to
cover
expenditure
necessary
pending
the
privatisation
of
the
companies
within
the
group
,
the
account
was
credited
by
the
State
with
a
sum
described
as
an
'advance'
(prokatavoli)
or
'prepayment'
(propliromi).
Als
der
Vorschuss
von
130312459
EUR
an
Olympic
Airways
überwiesen
wurde
,
befand
sich
das
Unternehmen
bereits
in
einer
sehr
schwierigen
finanziellen
Lage
. [EU]
At
the
time
when
the
sum
of
EUR
130312459
was
advanced
to
Olympic
Airways
,
Olympic
Airways
was
already
in
a
very
difficult
financial
situation
.
Als
Olympic
Airways
das
Geld
im
Dezember
2004
von
dem
Treuhandkonto
zurückbekam
,
hatte
es
den
vom
Staat
erhaltenen
Vorschuss
noch
nicht
zurückgezahlt
. [EU]
When
Olympic
Airways
had
recovered
the
money
from
the
escrow
account
in
December
2004
,
it
had
not
repaid
the
advance
from
the
State
.
Als
Vorschuss
auf
die
beantragte
Rente
gelten:
[EU]
The
following
are
regarded
as
advances
on
the
pension
claimed:
Am
4.
Juli
2005
gewährten
die
Region
Nord-Pas-de-Calais
und
der
Gemeindeverband
Douaisis
(
Communauté
d'agglomération
du
Douaisis
)
AFR
gemeinsam
einen
rückzahlbaren
Vorschuss
von
jeweils
1
Mio
.
EUR
, d. h.
insgesamt
2
Mio
.
EUR
. [EU]
On
4
July
2005
the
Nord-Pas-de-Calais
regional
authorities
and
the
Communauté
d'agglomération
du
Douaisis
jointly
granted
AFR
a
repayable
advance
of
EUR
1
million
each
,
making
a
total
of
EUR
2
million
.
Angesichts
der
finanziellen
Konditionen
,
unter
denen
die
französische
Regierung
diesen
Vorschuss
habe
gewähren
wollen
,
und
unter
Berücksichtigung
der
von
der
Kommission
geäußerten
Bedenken
,
diese
Maßnahme
könnte
Elemente
einer
Beihilfe
enthalten
,
habe
es
FT
jedoch
vorgezogen
,
direkt
auf
dem
Rentenmarkt
Kapital
aufzunehmen
. [EU]
However
,
in
view
of
the
financial
terms
of
grant
of
this
advance
by
the
French
authorities
and
of
the
Commission's
misgivings
about
the
presence
of
aid
elements
in
the
measure
,
France
Télécom
preferred
to
resort
directly
to
the
bond
market
.
Angesichts
der
finanziellen
Lage
von
Olympic
Airways
muss
die
Kommission
feststellen
,
dass
das
Unternehmen
eindeutig
nicht
in
der
Lage
gewesen
wäre
,
in
dieser
Situation
einen
ähnlichen
Vorschuss
von
einem
privaten
Investor
zu
erhalten
. [EU]
Given
its
financial
position
,
the
Commission
has
to
take
the
view
that
Olympic
Airways
would
manifestly
have
been
unable
to
obtain
a
comparable
cash
advance
from
a
private
investor
in
the
same
situation
.
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1164/94
des
Rates
vom
16
.
Mai
1994
zur
Errichtung
des
Kohäsionsfonds
(
ABl
. L
130
vom
25
.5.1994, S. 1)
regelt
die
Bedingungen
,
unter
denen
ein
Vorschuss
zurückgezahlt
wird
,
ohne
dass
dies
eine
Reduzierung
der
Beteiligung
des
Fonds
an
der
betreffenden
Intervention
nach
sich
zieht
. [EU]
Annex
II
to
Council
Regulation
(EC)
No
1164/94
of
16
May
1994
establishing
a
Cohesion
Fund
(OJ L
130
,
25
.5.1994, p. 1)
determines
the
conditions
under
which
advances
which
do
not
have
the
effect
of
reducing
the
contribution
of
the
Fund
to
the
operation
concerned
are
to
be
repaid
.
Artikel
2
der
Vereinbarung
vom
27
.
Mai
2005
hat
einen
sehr
ähnlichen
Wortlaut:
Er
sieht
anstelle
der
Umsetzung
(
"mise
en
place"
)
eines
Absicherungsmechanismus
die
Fortführung
(
"poursuite"
)
dieses
Mechanismus
vor
und
nennt
den
1.
März
2005
als
Anfangstermin
,
ab
dem
die
Absicherung
für
den
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
gezahlten
Vorschuss
wirksam
werden
könnte
. [EU]
Article
2
of
the
agreement
of
27
May
2005
is
drafted
almost
identically:
instead
of
the
'setting
up'
of
a
cover
mechanism
,
it
provides
for
the
'continuation'
of
this
mechanism
and
it
gives
1
March
2005
as
the
date
from
which
cover
will
be
provided
for
advances
paid
under
this
agreement
.
Artikel
79
Kumulierung
von
Vorschuss
-
und
Zwischenzahlungen
[EU]
Article
79
Accumulation
of
pre-financing
and
of
interim
payments
Auch
wenn
die
Vereinbarung
über
den
Vorschuss
niemals
unterzeichnet
worden
ist
,
wurde
am
Markt
doch
der
Eindruck
hervorgerufen
,
dass
dieser
Vorschuss
existiert
. [EU]
Even
if
the
loan
agreement
has
never
been
signed
,
the
appearance
given
to
the
market
of
the
existence
of
such
a
loan
is
likely
to
confer
an
advantage
on
France
Télécom
as
the
market
has
considered
the
Company's
financial
situation
to
be
more
secure
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorschuss":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners