A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for Vorrechten
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Beiträge
,
die
einem
Träger
eines
Mitgliedstaats
geschuldet
werden
,
und
nichtgeschuldete
Leistungen
,
die
von
dem
Träger
eines
Mitgliedstaats
gewährt
wurden
,
können
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
nach
den
Verfahren
und
mit
den
Sicherungen
und
Vorrechten
eingezogen
bzw
.
zurückgefordert
werden
,
die
für
die
Einziehung
der
dem
entsprechenden
Träger
des
letzteren
Mitgliedstaats
geschuldeten
Beiträge
bzw
.
für
die
Rückforderung
der
vom
entsprechenden
Träger
des
letzteren
Mitgliedstaats
nichtgeschuldeten
Leistungen
gelten
. [EU]
Collection
of
contributions
due
to
an
institution
of
one
Member
State
and
recovery
of
benefits
provided
by
the
institution
of
one
Member
State
but
not
due
may
be
effected
in
another
Member
State
in
accordance
with
the
procedures
and
with
the
guarantees
and
privileges
applicable
to
the
collection
of
contributions
due
to
the
corresponding
institution
of
the
latter
Member
State
and
the
recovery
of
benefits
provided
by
it
but
not
due
.
Der
Hohe
Vertreter
trifft
insbesondere
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Aufnahmeländer
den
Delegationen
der
Union
sowie
ihrem
Personal
und
ihrem
Besitz
Vorrechte
und
Immunitäten
einräumen
,
die
den
im
Wiener
Übereinkommen
über
diplomatische
Beziehungen
vom
18
.
April
1961
genannten
Vorrechten
und
Immunitäten
gleichwertig
sind
. [EU]
In
particular
,
the
High
Representative
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
host
States
grant
the
Union
delegations
,
their
staff
and
their
property
,
privileges
and
immunities
equivalent
to
those
referred
to
in
the
Vienna
Convention
on
Diplomatic
Relations
of
18
April
1961
.
Die
Gläubiger
dieser
Gruppen
hielten
ungesicherte
,
nicht
nachrangige
Forderungen
,
die
mit
keinen
Vorrechten
versehen
waren
;
im
Falle
einer
Liquidierung
hätten
sie
einen
gleichen
Anteil
oder
überhaupt
nichts
erhalten
. [EU]
All
these
groups
comprised
unsecured
non-lower
ranking
claims
,
which
were
non-privileged
and
which
would
have
received
an
equal
share
or
nothing
at
all
in
the
event
of
liquidation
.
Diese
Zweifel
lagen
in
dem
Umstand
begründet
,
dass
der
Vorzugsstromtarif
nach
den
Bestimmungen
der
Gründungssatzung
mit
den
darin
verankerten
Vorrechten
im
März
2006
enden
sollte
. [EU]
Reason
for
the
Commission's
doubts
was
that
the
privileged
tariff
was
set
to
expire
in
March
2006
,
under
the
terms
of
AoG's
establishment
statutes
laying
down
the
privileges
.
Projekte
,
die
den
in
Artikel
13
aufgeführten
Kriterien
entsprechen
und
die
wettbewerbsfähig
und
exportorientiert
sind
,
genießen
nach
Artikel
21
bei
der
Gewährung
von
Vorrechten
besondere
Priorität
. [EU]
To
those
projects
that
comply
with
the
requirements
set
out
in
the
Article
13
and
that
are
competitive
and
export-oriented
,
Article
21
provides
a
special
priority
in
the
granting
of
privileges
.
Tatsächlich
hat
die
DEI
,
nachdem
sie
der
rechtlichen
Beschränkung
enthoben
war
,
die
in
der
Satzung
von
1960
mit
den
darin
verankerten
Vorrechten
für
Aluminium
of
Greece
festgelegt
war
,
beschlossen
,
den
Vorzugsstromtarif
sofort
aufzukündigen
,
und
dann
den
für
Großindustriekunden
geltenden
üblichen
Preis
in
Rechnung
gestellt
. [EU]
Indeed
,
as
soon
as
it
could
free
itself
from
the
legal
constraint
imposed
by
the
1960
statutes
laying
down
the
privileges
for
AoG
,
PPC
took
the
decision
to
move
immediately
away
from
the
preferential
tariff
and
started
charging
the
standard
rate
for
large
industrial
customers
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorrechten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners