A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vorkommastelle
Vorkommen
Vorkommen eines Wortes
Vorkommen und Verbreitung
Vorkommnis
Vorkonklave
Vorkonsolidierung
Vorkonzentrat
Vorkosten
Search for:
ä
ö
ü
ß
65 results for
Vorkommnisse
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Der
Tag
begann
ohne
besondere
Vorkommnisse
.
The
day
began
unremarkably
.
All
diese
Vorkommnisse
führten
gemeinsam
zum
Vertrauensverlust
der
Einleger
,
besonders
gebietsfremder
Kunden
,
und
lösten
einen
Einlagenabzug
(
Bank-Run
)
aus
. [EU]
A
combination
of
these
events
resulted
in
a
loss
of
depositor
confidence
especially
among
non-resident
clients
prompting
a
run
on
the
bank
.
Alle
Vertragsparteien
tauschen
Informationen
über
sicherheitsrelevante
Fehlfunktionen
,
Unfälle
,
Störungen
,
Beinaheunfälle
und
andere
gefährliche
Vorkommnisse
sowie
über
mögliche
Einschränkungen
der
Nutzung
von
Güterwagen
aus
. [EU]
All
contracting
parties
shall
exchange
information
on
safety-related
malfunctions
,
accidents
,
incidents
,
near-misses
and
other
dangerous
occurrences
as
well
as
on
any
possible
restriction
on
the
use
of
freight
wagons
.
Andere
unerwünschte
Vorkommnisse
ökologischer
Natur
. [EU]
Other
undesirable
events
of
ecological
nature
Andere
unerwünschte
Vorkommnisse
ökologischer
oder
pathologischer
Art
. [EU]
Other
undesirable
events
of
ecological
or
pathological
nature
Außergewöhnliche
Vorkommnisse
[EU]
Unusual
occurrences
Bei
Meldung
der
oben
genannten
Vorkommnisse
verwenden
die
Mitgliedstaaten
und
Flugsicherungsorganisationen
folgende
Schweregrade:
[EU]
When
reporting
the
above
occurrences
Member
States
and
air
navigation
service
providers
shall
use
the
following
severity
classes:
Berichterstattung
über
Abweichungen
von
einschlägigen
Vorschriften
,
Unfälle
und
gefährliche
Vorkommnisse
sowie
Analyse
dieser
Ereignisse
[EU]
Reports
and
analysis
of
non-conformities
,
accidents
and
hazardous
occurrences
Berücksichtigt
werden
sollte
der
Code
für
die
Untersuchung
von
Unfällen
und
Vorkommnisse
n
auf
See
im
Anhang
der
Entschließung
A.849(
20
)
der
IMO-Vollversammlung
vom
27
.
November
1997
(
nachstehend
"IMO-Code
für
die
Untersuchung
von
Unfällen
und
Vorkommnisse
n
auf
See"
genannt
),
der
die
Umsetzung
eines
gemeinsamen
Ansatzes
zur
Untersuchung
von
Unfällen
und
Vorkommnisse
n
auf
See
sowie
die
Zusammenarbeit
zwischen
Staaten
bei
der
Ermittlung
der
für
solche
Unfälle
und
Vorkommnisse
ursächlichen
Faktoren
vorsieht
. [EU]
Account
should
be
taken
of
the
Code
for
the
Investigation
of
Marine
Casualties
and
Incidents
annexed
to
Resolution
A.849(20)
of
the
IMO
Assembly
of
27
November
1997
(hereinafter
referred
to
as
the
IMO
Code
for
the
Investigation
of
Marine
Casualties
and
Incidents
),
which
provides
for
implementation
of
a
common
approach
to
the
safety
investigation
of
marine
casualties
and
incidents
and
for
cooperation
between
States
in
identifying
the
contributing
factors
leading
to
marine
casualties
and
incidents
.
Da
solche
Witterungsverhältnisse
jedoch
die
landwirtschaftliche
Erzeugung
oder
die
landwirtschaftlichen
Betriebsmittel
schädigen
können
,
hat
die
Kommission
akzeptiert
,
dass
solche
Vorkommnisse
Naturkatastrophen
gleichgestellt
werden
,
wenn
die
Höhe
der
Schäden
eine
bestimmte
Schwelle
erreicht
(
die
auf
20
%
der
normalen
Erzeugung
in
den
benachteiligten
Regionen
und
auf
30
%
in
den
übrigen
Regionen
festgelegt
wurde
). [EU]
However
,
because
of
the
damage
that
such
events
may
cause
to
agricultural
production
or
the
means
of
agricultural
production
,
the
Commission
has
accepted
that
such
events
may
be
treated
as
natural
disasters
once
the
level
of
damage
reaches
a
certain
threshold
(which
has
been
fixed
at
20
%
of
normal
production
in
less-favoured
regions
and
30
%
in
other
regions
).
Das
Parlament
entscheidet
über
diese
Ordnungsmaßnahme
zu
dem
vom
Präsidenten
festgelegten
Zeitpunkt
entweder
während
der
Sitzung
,
in
der
die
betreffenden
Vorkommnisse
stattgefunden
haben
,
beziehungsweise
im
Fall
einer
Störung
außerhalb
des
Plenarsaals
,
sobald
der
Präsident
darüber
unterrichtet
wird
,
spätestens
jedoch
auf
der
darauffolgenden
Tagung
. [EU]
Parliament
shall
decide
whether
to
take
such
disciplinary
action
at
a
time
to
be
decided
by
the
President
,
which
shall
be
either
at
the
sitting
during
which
the
events
in
question
occurred
or
,
in
the
case
of
disruption
outside
the
Chamber
,
when
the
President
was
informed
,
or
at
the
latest
at
the
next
part-session
.
Daten
über
Unfälle
und
Vorkommnisse
auf
See
werden
in
einer
europäischen
elektronischen
Datenbank
gespeichert
und
ausgewertet
,
die
die
Kommission
unter
der
Bezeichnung
"Europäisches
Informationsforum
für
Unfälle
auf
See"
(
European
Marine
Casualty
Information
Platform
-
EMCIP
)
einrichten
wird
. [EU]
Data
on
marine
casualties
and
incidents
shall
be
stored
and
analysed
by
means
of
a
European
electronic
database
to
be
set
up
by
the
Commission
,
which
shall
be
known
as
the
European
Marine
Casualty
Information
Platform
(EMCIP).
Der
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
hat
bereits
entschieden
,
dass
Probleme
,
die
zu
Annullierungen
oder
Verspätungen
führen
,
nur
insoweit
unter
den
Begriff
der
"außergewöhnlichen
Umstände"
fallen
können
,
als
sie
auf
Vorkommnisse
zurückgehen
,
die
nicht
Teil
der
normalen
Ausübung
der
Tätigkeit
des
betroffenen
Beförderers
sind
und
von
ihm
tatsächlich
nicht
zu
beherrschen
sind
. [EU]
The
Court
of
Justice
of
the
European
Union
has
already
ruled
that
problems
leading
to
cancellations
or
delays
can
be
covered
by
the
concept
of
extraordinary
circumstances
only
to
the
extent
that
they
stem
from
events
which
are
not
inherent
in
the
normal
exercise
of
the
activity
of
the
carrier
concerned
and
are
beyond
its
actual
control
.
Der
Hersteller
muss
die
zuständigen
Behörden
unverzüglich
über
folgende
Vorkommnisse
unterrichten
,
sobald
er
selbst
davon
Kenntnis
erlangt
hat:"
. [EU]
He
shall
notify
the
competent
authorities
of
the
following
incidents
immediately
on
learning
of
them:'
.
Der
zweite
auf
nationaler/FAB-Ebene
für
den
ersten
Bezugszeitraum
geltende
wesentliche
Leistungsindikator
bezüglich
der
Sicherheit
ist
die
Anwendung
der
untenstehenden
Schweregradeinstufung
auf
der
Grundlage
der
Risikoanalysewerkzeug-Methodik
auf
die
Meldung
von
mindestens
drei
Vorkommniskategorien:
Verstöße
gegen
die
Mindeststaffelung
,
unbeabsichtigtes
Aufrollen
auf
Start-
und
Landebahnen
und
ATM-spezifische
Vorkommnisse
bei
allen
ATC-Zentren
und
Flughäfen
. [EU]
The
second
national/FAB
safety
KPI
for
the
first
reference
period
shall
be
the
application
of
the
severity
classification
below
based
on
the
Risk
Analysis
Tool
methodology
to
the
reporting
of
,
as
a
minimum
,
three
categories
of
occurrences:
Separation
Minima
Infringements
,
Runway
Incursions
and
ATM-specific
occurrences
at
all
Air
Traffic
Control
Centres
and
at
airports
.
Der
zweite
auf
nationaler/FAB-Ebene
geltende
wesentliche
Leistungsindikator
bezüglich
der
Sicherheit
ist
die
Anwendung
der
Schweregradeinstufung
des
Risikoanalysewerkzeugs
,
um
eine
harmonisierte
Meldung
von
Schweregradbeurteilungen
von
Verstößen
gegen
die
Mindeststaffelung
,
unbeabsichtigtes
Aufrollen
auf
Start-
und
Landebahnen
und
ATM-spezifische
technische
Vorkommnisse
bei
allen
ATC-Zentren
und
Flughäfen
mit
mehr
als
150000
gewerblichen
Flugbewegungen
im
Jahr
im
Geltungsbereich
dieser
Verordnung
zu
ermöglichen
(
Ja/Nein-Wert
). [EU]
The
second
national/FAB
safety
KPI
shall
be
the
application
of
the
severity
classification
of
the
Risk
Analysis
Tool
to
allow
harmonised
reporting
of
severity
assessment
of
Separation
Minima
Infringement
,
Runway
Incursions
and
ATM
Specific
Technical
Events
at
all
Air
Traffic
Control
Centres
and
airports
with
more
than
150000
commercial
air
transport
movements
per
year
within
the
scope
of
this
Regulation
(yes/no
value
).
Der
zweite
für
die
gesamte
Europäische
Union
geltende
wesentliche
Leistungsindikator
bezüglich
der
Sicherheit
ist
der
Prozentsatz
der
Anwendung
der
Schweregradeinstufung
des
Risikoanalysewerkzeugs
gemäß
der
Definition
in
Abschnitt
2
Ziffer
1
Buchstabe
b
in
Staaten
,
in
denen
diese
Verordnung
gilt
,
um
eine
harmonisierte
Meldung
der
Schweregradbeurteilung
von
Verstößen
gegen
die
Mindeststaffelung
,
unbeabsichtigtes
Aufrollen
auf
Start-
und
Landebahnen
und
ATM-spezifische
technische
Vorkommnisse
zu
ermöglichen
. [EU]
The
second
European
Union-wide
safety
key
performance
indicator
shall
be
the
percentage
of
application
of
the
severity
classification
of
Risk
Analysis
Tool
as
defined
in
Section
2,
point
1(b)
below
in
States
where
this
Regulation
applies
,
to
allow
harmonised
reporting
of
severity
assessment
of
Separation
Minima
Infringements
,
Runway
Incursions
and
ATM
Specific
Technical
Events
.
Die
Berichterstattung
über
die
Anwendung
der
Methodik
erfolgt
für
die
einzelnen
Vorkommnisse
. [EU]
Reporting
on
the
application
of
the
method
shall
be
done
for
individual
occurrences
.
Die
Ergebnisse
der
Untersuchungen
zur
Ursache
dieser
Unfälle
wurden
der
Kommission
von
den
zuständigen
Behörden
Venezuelas
nicht
mitgeteilt
,
auch
sind
der
Kommission
keinerlei
Empfehlungen
zur
Vermeidung
weiterer
Vorkommnisse
dieser
Art
bekannt
. [EU]
Results
of
investigations
on
the
cause
of
such
accidents
have
not
been
communicated
to
the
Commission
by
the
competent
authorities
of
Venezuela
nor
is
the
Commission
aware
of
any
recommendations
to
prevent
further
occurrences
.
die
Genehmigung
nicht
zum
Normalfall
bei
der
Durchführung
des
Betriebs
außerhalb
der
Beschränkungen
der
genehmigten
MEL
gemacht
und
nur
dann
genutzt
wird
,
wenn
Vorkommnisse
,
die
nicht
der
Kontrolle
des
Betreibers
unterliegen
,
die
Einhaltung
der
MEL
verhindert
haben
[EU]
the
approval
is
not
used
as
a
normal
means
of
conducting
operations
outside
the
constraints
of
the
approved
MEL
and
is
used
only
when
events
beyond
the
control
of
the
operator
have
precluded
the
MEL
compliance
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorkommnisse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners