A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for Vorhandenes
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Als
Ursachen
der
finanziellen
Schwierigkeiten
der
BB
wurden
der
Betrugsfall
,
falsch
verstandene
Risikopolitik
,
nicht
vorhandenes
Risikomanagement
,
fehlende
interne
Kontrollsysteme
,
unzureichendes
Berichtswesen
,
kein
Instrumentarium
zur
Gesamtbanksteuerung
und
ineffiziente
Organisationsabläufe
genannt
. [EU]
Causes
of
BB's
financial
difficulties
included
fraud
,
poorly
conceived
risk
policy
,
absence
of
risk
management
and
internal
control
systems
,
inadequate
reporting
arrangements
,
no
instruments
for
overall
bank
control
and
inefficient
organisational
procedures
.
Daher
ist
es
angebracht
,
eine
Übergangszeit
für
die
Erfüllung
der
neuen
Voraussetzungen
der
Anhänge
I,
II
und
IV
durch
bereits
vorhandenes
Vermehrungsgut
vorzusehen
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
provide
for
a
transitional
period
for
compliance
with
the
new
conditions
laid
down
in
Annexes
I,
II
and
IV
for
propagation
material
already
in
place
.
Davon:
unabhängig
vorhandenes
Gas
[EU]
Of
which:
non-associated
gas
Der
Ausdruck
"bestimmtes
Fahrzeug"
bezeichnet
ein
physisch
vorhandenes
Fahrzeug
,
dessen
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
eindeutig
angegeben
ist
. [EU]
By
a
particular
vehicle
,
it
shall
be
understood
a
physical
vehicle
the
vehicle
identification
number
of
which
is
clearly
identified
.
Deutschland
argumentiert
,
dass
die
Verlegung
des
zweiten
Liegeplatzes
an
ein
verlängertes
bereits
vorhandenes
Kai
kein
Bau
einer
neuen
Anlage
sei
,
sondern
vielmehr
eine
Maßnahme
zur
Produktivitätssteigerung
der
beiden
Liegeplätze
darstelle
,
die
dadurch
nicht
mehr
parallel
sondern
hintereinander
angeordnet
würden
. [EU]
Germany
argues
that
the
relocation
of
the
second
berth
to
an
extended
existing
quay
does
not
rank
as
the
construction
of
a
new
installation
but
is
instead
a
measure
for
increasing
the
productivity
of
the
two
berths
by
locating
them
in
a
row
instead
of
in
parallel
.
Die
Bedenken
galten
vor
allem
der
möglichen
Kontamination
des
Grundwassers
durch
ein
in
erheblichen
Mengen
vorhandenes
Abbauprodukt
im
Boden
(
TFP-Säure
),
der
möglichen
Unterschätzung
des
Risikos
für
die
Verbraucher
aufgrund
der
geringen
Zahl
der
vorgelegten
Rückstandsdaten
und
dem
Fehlen
einer
Untersuchung
des
Metabolismusmusters
der
beiden
Isomere
,
aus
denen
sich
Bifenthrin
zusammensetzt
. [EU]
Those
concerns
were
in
particular
the
potential
contamination
of
groundwater
by
a
major
soil
degradation
product
(TFP
acid
), a
possible
underestimation
of
the
risk
to
consumers
,
due
to
the
limited
number
of
residue
data
made
available
and
the
lack
of
investigation
on
the
metabolism
pattern
of
the
two
isomers
constituting
bifenthrin
.
Die
Gruppe
hat
ihr
grundsätzlich
vorhandenes
Potenzial
noch
nicht
voll
ausgeschöpft
. [EU]
The
group
has
not
achieved
all
of
its
theoretical
potential
yet
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Seeleuten
,
die
eine
Befähigung
im
Sinne
von
Ziffer
2, 4
und/oder
6
besitzen
,
ein
Fachkundenachweis
ausgestellt
wird
oder
dass
ein
vorhandenes
Befähigungszeugnis
beziehungsweise
ein
vorhandener
Fachkundenachweis
ordnungsgemäß
mit
einem
entsprechenden
Vermerk
versehen
wird
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
a
certificate
of
proficiency
is
issued
to
seafarers
,
who
are
qualified
in
accordance
with
paragraph
2, 4
or
6
as
appropriate
,
or
that
an
existing
certificate
of
competency
or
certificate
of
proficiency
is
duly
endorsed
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Seeleuten
,
die
eine
Befähigung
im
Sinne
von
Ziffer
2
und/oder
Ziffer
4
besitzen
,
ein
Fachkundenachweis
ausgestellt
wird
oder
dass
ein
vorhandenes
Befähigungszeugnis
beziehungsweise
ein
vorhandener
Fachkundenachweis
ordnungsgemäß
mit
einem
entsprechenden
Vermerk
versehen
wird
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
a
certificate
of
proficiency
is
issued
to
seafarers
,
who
are
qualified
in
accordance
with
paragraph
2
or
4
as
appropriate
,
or
that
an
existing
certificate
of
competency
or
certificate
of
proficiency
is
duly
endorsed
.
Die
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
gilt
hiermit
als
vom
Teilnehmer
angewiesen
,
ein
etwaiges
,
am
Ende
eines
Geschäftstages
vorhandenes
Guthaben
auf
ein
von
ihm
benanntes
Konto
zu
übertragen
.] [EU]
Participants
shall
be
deemed
to
have
instructed
the
[insert name
of
CB]
to
transfer
any
balance
at
the
end
of a
business
day
to
the
account
designated
by
the
participant
].
Die
Ratingagentur
verstößt
gegen
Artikel
10
Absatz
2
in
Verbindung
mit
Anhang
I
Abschnitt
D
Teil
I
Nummer
4
Absatz
2,
wenn
sie
nicht
darauf
verzichtet
,
ein
Rating
anzugeben
oder
ein
vorhandenes
Rating
nicht
zurückzieht
,
sofern
keine
verlässlichen
Daten
vorliegen
oder
die
Struktur
eines
neuen
Typs
von
Finanzinstrument
oder
die
Qualität
der
verfügbaren
Informationen
nicht
zufriedenstellend
sind
oder
ernsthafte
Fragen
dahingehend
aufwerfen
,
ob
eine
Ratingagentur
ein
glaubwürdiges
Rating
erbringen
kann
. [EU]
The
credit
rating
agency
infringes
Article
10
(2),
in
conjunction
with
the
second
paragraph
of
point
4
of
Part
I
of
Section
D
of
Annex
I,
by
issuing
a
credit
rating
or
not
withdrawing
an
existing
rating
in
a
case
where
the
lack
of
reliable
data
or
the
complexity
of
the
structure
of
a
new
type
of
financial
instrument
or
the
quality
of
information
available
is
not
satisfactory
or
raises
serious
questions
as
to
whether
the
credit
rating
agency
can
provide
a
credible
credit
rating
.
Die
Verwaltungen
stellen
sicher
,
dass
den
Kapitänen
und
Offizieren
,
die
nach
Nummer
1
bzw
.
Nummer
2
befähigt
sind
,
ein
entsprechendes
Befähigungszeugnis
erteilt
oder
dass
ein
vorhandenes
Befähigungszeugnis
ordnungsgemäß
mit
Vermerken
versehen
wird
. [EU]
Administrations
shall
ensure
that
an
appropriate
certificate
is
issued
to
masters
and
officers
,
who
are
qualified
in
accordance
with
points
1
or
2
as
appropriate
,
or
that
an
existing
certificate
is
duly
endorsed
.
Einbezogen
sind
'unabhängig
vorhandenes
'
Gas
aus
Feldern
,
in
denen
Kohlenwasserstoffe
nur
gasförmig
vorkommen
,
sowie
das
in
Verbindung
mit
Rohöl
erzeugte
so
genannte
'Begleitgas'
und
das
aus
Kohlegruben
oder
–
;flözen
gewonnene
Methan
(
Gruben–
;
bzw
.
Flözgas
). [EU]
It
includes
both
"non-associated"
gas
originating
from
fields
producing
hydrocarbons
only
in
gaseous
form
,
and
"associated"
gas
produced
in
association
with
crude
oil
as
well
as
methane
recovered
from
coal
mines
(colliery
gas
)
or
from
coal
seams
(coal
seam
gas
).
Erfordert
ein
neuer
EuHb
gegen
eine
Person
,
gegen
die
bereits
ein
EuHb
erlassen
wurde
,
dass
ein
vorhandenes
Formular
A
ersetzt
wird
,
so
ist
in
Feld
030
des
neuen
Formulars
anzugeben
,
dass
das
neue
Formular
A
ein
älteres
ersetzt
. [EU]
If
the
issue
of
a
new
EAW
concerning
a
person
already
subject
of
a
EAW
requires
the
replacement
of
an
existing
A
form
,
the
fact
that
the
new
A
form
is
a
replacement
shall
be
indicated
on
the
new
form
in
field
030
.
Es
erscheine
nicht
sachgerecht
,
eine
Geschäftsausdehnung
,
die
erst
durch
bei
der
Bank
ohnehin
vorhandenes
Ergänzungskapital
ermöglicht
werde
,
als
Marktverzerrung
anzusehen
,
die
durch
eine
als
Beihilfe
zu
qualifizierende
Kernkapitalzufuhr
verursacht
werde
. [EU]
It
was
wrong
to
regard
an
extension
of
business
that
was
possible
only
as
a
result
of
supplementary
capital
that
was
available
to
the
bank
in
any
case
as
a
market
distortion
caused
by
an
injection
of
core
capital
classified
as
aid
.
Es
ist
jedoch
auch
erforderlich
,
die
Vorschriften
für
den
Zugang
zu
Informationen
und
für
eine
gerechte
und
genaue
Abrechnung
auf
der
Grundlage
des
tatsächlichen
Verbrauchs
in
den
Fällen
zu
präzisieren
,
in
denen
intelligente
Zähler
nicht
bis
2020
verfügbar
sind
;
dies
gilt
auch
für
Erfassung
und
Abrechnung
des
individuellen
Wärme-
,
Kälte-
und
Warmwasserverbrauchs
in
Gebäuden
mit
mehreren
Wohnungen
,
die
über
ein
Fernwärme-
bzw
.
Fernkältenetz
oder
über
ein
in
diesen
Gebäuden
vorhandenes
eigenes
gemeinsames
Heizungs-
bzw
.
Kühlsystem
versorgt
werden
. [EU]
However
,
there
is
also
a
need
to
clarify
the
requirements
for
access
to
information
and
fair
and
accurate
billing
based
on
actual
consumption
in
cases
where
smart
meters
will
not
be
available
by
2020
,
including
in
relation
to
metering
and
billing
of
individual
consumption
of
heating
,
cooling
and
hot
water
in
multi-unit
buildings
supplied
by
district
heating/cooling
or
own
common
heating
system
installed
in
such
buildings
.
Etwa
vorhandenes
weißes
Präzipitat
abzentrifugieren
und
5
µl
des
DNA-haltigen
Überstands
für
die
PCR
verwenden
. [EU]
Spin
down
any
white
precipitate
by
centrifugation
and
use
5
µl
of
the
supernatant
containing
DNA
for
the
PCR
.
[Falls
zutreffend
einfügen:
Zu
Beginn
und
am
Ende
eines
Geschäftstages
weisen
die
PM-Konten
kein
Guthaben
aus
.
Die
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
gilt
hiermit
als
vom
Teilnehmer
angewiesen
,
ein
etwaiges
,
am
Ende
eines
Geschäftstages
vorhandenes
Guthaben
auf
ein
von
ihm
benanntes
Konto
zu
übertragen]. [EU]
[Insert
if
applicable:
At
the
beginning
and
end
of
a
business
day
,
there
shall
be
a
zero
balance
on
the
PM
accounts
.
Participants
shall
be
deemed
to
have
instructed
the
[insert name
of
CB]
to
transfer
any
balance
at
the
end
of a
business
day
to
the
account
designated
by
the
participant
].
Für
den
Fall
,
dass
keine
verlässlichen
Daten
vorliegen
oder
die
Struktur
eines
neuen
Typs
von
Finanzinstrument
oder
die
Qualität
der
verfügbaren
Informationen
nicht
zufriedenstellend
sind
oder
ernsthafte
Fragen
dahingehend
aufwerfen
,
ob
eine
Ratingagentur
ein
glaubwürdiges
Rating
erbringen
kann
,
verzichtet
die
Ratingagentur
auf
die
Abgabe
eines
Ratings
oder
zieht
ein
vorhandenes
Rating
zurück
. [EU]
In
a
case
where
the
lack
of
reliable
data
or
the
complexity
of
the
structure
of
a
new
type
of
financial
instrument
or
the
quality
of
information
available
is
not
satisfactory
or
raises
serious
questions
as
to
whether
a
credit
rating
agency
can
provide
a
credible
credit
rating
,
the
credit
rating
agency
shall
refrain
from
issuing
a
credit
rating
or
withdraw
an
existing
rating
.
Für
die
Eröffnung
von
Phase
2
des
neuen
Terminals
im
Jahr
2012
ist
keine
entsprechende
Erhöhung
vorgesehen
,
da
in
Phase
2
ein
vorhandenes
Gebäude
durch
ein
neues
Gebäude
ersetzt
wird
und
keine
Nettozunahme
beim
Energieverbrauch
erfolgt
. [EU]
There
is
no
corresponding
increase
for
the
opening
of
Phase
2
of
the
new
terminal
in
2012
because
in
Phase
2
an
existing
building
is
replaced
by
a
new
building
,
so
there
is
no
net
increase
in
energy
use
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorhandenes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners