DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Vordringen
Search for:
Mini search box
 

9 results for Vordringen
Word division: vor·drin·gen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Abu Ghraib oder Guantanamo sind Orte, an die kein unabhängiger Fotograf vordringen kann. [G] Abu Ghraib and Guantanamo are in fact out of bounds to independent photographers.

Immer auf der Suche nach Freiräumen zogen sich viele Clubmacher dazu vor dem Vordringen des Touristengeschmacks im Stadtteil Mitte zurück. [G] Constantly in search of creative leeway, many club-makers retreated from the district Mitte as it became increasingly invaded and influenced by tourists.

Sprüht man fünf bis sechs Mal, sind etwa 0,1 Gramm der Teilchen so klein, dass sie bis in die Lunge vordringen - ein bedenklich stimmendes Ergebnis: Denn die meisten der untersuchten Haarsprays enthalten künstliche Filmbildner, die die Lungenfunktion stören können. [G] With five to six sprays, about 0.1 gram of the particles are so small that they reach the lungs - an alarming result in light of the fact that most of the hairsprays tested contain artificial film formers which can irritate the lungs.

Außerdem kann die Stärkung eines Unternehmens, das bis zu diesem Zeitpunkt noch nicht am Handel zwischen Mitgliedstaaten teilnahm, die Voraussetzung für das Vordringen auf den Markt eines anderen Mitgliedstaats darstellen. [EU] Furthermore, the strengthening of an undertaking which, until then, was not involved in intra-Community trade may place that undertaking in a position which enables it to penetrate the market of another Member State.

Das digitale terrestrische Fernsehen steht nicht nur mit dem frei empfangbaren Analogangebot im Wettbewerb, sondern auch mit dem Bezahlfernsehen: durch die Beihilfe können die DVB-T- und die DVB-C-Betreiber zu geringeren Kosten auf die Märkte vordringen, die mit dem Bezahlfernsehen verbunden sind, und mit den dort bereits präsenten Betreibern (wie Sky Italia) konkurrieren. [EU] DTT broadcasting does not only compete with other free-to-air analogue offers but also with pay-TV: the aid allows the T-DVB and C-DVB operators to enter the pay-TV markets at a lower cost and to compete with existing operators (such as Sky Italia).

Dem Angebot von Umweltdienstleistungen wie saubere Wasservorräte, Abfall- und Abwasserbehandlungsanlagen, Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen, Dekontamination von Böden zur Ansiedlung neuer Wirtschaftstätigkeiten und Schutz vor bestimmten Umweltrisiken (z. B. dem Vordringen der Wüsten, Dürren, Bränden und Überschwemmungen) sollte in diesem Zusammenhang besonderer Vorrang eingeräumt werden. [EU] The provision of environmental services such as clean water supplies, waste and waste-water treatment infrastructures, management of natural resources, the decontamination of land to prepare it for new economic activities, and protection against certain environmental risks (e.g. desertification, droughts, fires and floods), should all have high priority in this context.

Die Gesellschaft Javor Pivka stellte fest, dass sie, um dieser Konkurrenz gewachsen zu sein und die Rentabilität wiederherzustellen, durch technologische Modernisierung und Kostenminderung ihre Produktivität erhöhen, gewinnbringendere Marktnischen füllen und auf neue geografische Märkte vordringen müsse. [EU] In order to meet this competition and return to viability, Javor Pivka identified a need to increase productivity through technological modernisation and reduction of costs, and to reposition itself in more high-margin niches and on new geographical markets.

Ein weiteres Anzeichen für die zunehmende branchenspezifische Spezialisierung ist das Vordringen von Danieli, SMS Demag und VAI, den vormaligen Spezialisten im mechanischen Metallurgieanlagenbau in dem Bereich des elektrischen Metallurgieanlagenbaus. [EU] A further indication of an increasing branch-related specialisation is the advance of the former mechanical metallurgical plant building specialists, Danieli, SMS Demag and VAI, in the area of electrical metallurgical plant building.

Übersicht über die Geschäftsstrategie: Das nächste Element des Umstrukturierungsplans war eine Anpassung an die geänderte Nachfrage und die Konkurrenten auf den alten Märkten der Gesellschaft durch Füllung neuer, gewinnbringenderer Marktnischen und durch das Vordringen auf neue Märkte (Russland, insbesondere für Möbel, und Südosteuropa). [EU] Review of commercial strategy: Another element of the restructuring plan was to adapt to changes in demand and competition on the company's old markets by repositioning itself on new, more lucrative niche markets and by entering new markets (Russia, particularly targeted for furniture, and South-East Europe).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners