A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vordrehen
Vordrehflügel
Vordrehgestell
Vordrehschleuder
Vordringen
Vordringlichkeit
Vordruck
Vordrängler
Voreilen
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
Vordringen
Word division: vor·drin·gen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Abu
Ghraib
oder
Guantanamo
sind
Orte
,
an
die
kein
unabhängiger
Fotograf
vordringen
kann
. [G]
Abu
Ghraib
and
Guantanamo
are
in
fact
out
of
bounds
to
independent
photographers
.
Immer
auf
der
Suche
nach
Freiräumen
zogen
sich
viele
Clubmacher
dazu
vor
dem
Vordringen
des
Touristengeschmacks
im
Stadtteil
Mitte
zurück
. [G]
Constantly
in
search
of
creative
leeway
,
many
club-makers
retreated
from
the
district
Mitte
as
it
became
increasingly
invaded
and
influenced
by
tourists
.
Sprüht
man
fünf
bis
sechs
Mal
,
sind
etwa
0,1
Gramm
der
Teilchen
so
klein
,
dass
sie
bis
in
die
Lunge
vordringen
-
ein
bedenklich
stimmendes
Ergebnis:
Denn
die
meisten
der
untersuchten
Haarsprays
enthalten
künstliche
Filmbildner
,
die
die
Lungenfunktion
stören
können
. [G]
With
five
to
six
sprays
,
about
0.1
gram
of
the
particles
are
so
small
that
they
reach
the
lungs
-
an
alarming
result
in
light
of
the
fact
that
most
of
the
hairsprays
tested
contain
artificial
film
formers
which
can
irritate
the
lungs
.
Außerdem
kann
die
Stärkung
eines
Unternehmens
,
das
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
nicht
am
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
teilnahm
,
die
Voraussetzung
für
das
Vordringen
auf
den
Markt
eines
anderen
Mitgliedstaats
darstellen
. [EU]
Furthermore
,
the
strengthening
of
an
undertaking
which
,
until
then
,
was
not
involved
in
intra-Community
trade
may
place
that
undertaking
in
a
position
which
enables
it
to
penetrate
the
market
of
another
Member
State
.
Das
digitale
terrestrische
Fernsehen
steht
nicht
nur
mit
dem
frei
empfangbaren
Analogangebot
im
Wettbewerb
,
sondern
auch
mit
dem
Bezahlfernsehen:
durch
die
Beihilfe
können
die
DVB-T-
und
die
DVB-C-Betreiber
zu
geringeren
Kosten
auf
die
Märkte
vordringen
,
die
mit
dem
Bezahlfernsehen
verbunden
sind
,
und
mit
den
dort
bereits
präsenten
Betreibern
(
wie
Sky
Italia
)
konkurrieren
. [EU]
DTT
broadcasting
does
not
only
compete
with
other
free-to-air
analogue
offers
but
also
with
pay-TV:
the
aid
allows
the
T-DVB
and
C-DVB
operators
to
enter
the
pay-TV
markets
at
a
lower
cost
and
to
compete
with
existing
operators
(such
as
Sky
Italia
).
Dem
Angebot
von
Umweltdienstleistungen
wie
saubere
Wasservorräte
,
Abfall-
und
Abwasserbehandlungsanlagen
,
Bewirtschaftung
natürlicher
Ressourcen
,
Dekontamination
von
Böden
zur
Ansiedlung
neuer
Wirtschaftstätigkeiten
und
Schutz
vor
bestimmten
Umweltrisiken
(z. B.
dem
Vordringen
der
Wüsten
,
Dürren
,
Bränden
und
Überschwemmungen
)
sollte
in
diesem
Zusammenhang
besonderer
Vorrang
eingeräumt
werden
. [EU]
The
provision
of
environmental
services
such
as
clean
water
supplies
,
waste
and
waste-water
treatment
infrastructures
,
management
of
natural
resources
,
the
decontamination
of
land
to
prepare
it
for
new
economic
activities
,
and
protection
against
certain
environmental
risks
(e.g.
desertification
,
droughts
,
fires
and
floods
),
should
all
have
high
priority
in
this
context
.
Die
Gesellschaft
Javor
Pivka
stellte
fest
,
dass
sie
,
um
dieser
Konkurrenz
gewachsen
zu
sein
und
die
Rentabilität
wiederherzustellen
,
durch
technologische
Modernisierung
und
Kostenminderung
ihre
Produktivität
erhöhen
,
gewinnbringendere
Marktnischen
füllen
und
auf
neue
geografische
Märkte
vordringen
müsse
. [EU]
In
order
to
meet
this
competition
and
return
to
viability
,
Javor
Pivka
identified
a
need
to
increase
productivity
through
technological
modernisation
and
reduction
of
costs
,
and
to
reposition
itself
in
more
high-margin
niches
and
on
new
geographical
markets
.
Ein
weiteres
Anzeichen
für
die
zunehmende
branchenspezifische
Spezialisierung
ist
das
Vordringen
von
Danieli
,
SMS
Demag
und
VAI
,
den
vormaligen
Spezialisten
im
mechanischen
Metallurgieanlagenbau
in
dem
Bereich
des
elektrischen
Metallurgieanlagenbaus
. [EU]
A
further
indication
of
an
increasing
branch-related
specialisation
is
the
advance
of
the
former
mechanical
metallurgical
plant
building
specialists
,
Danieli
,
SMS
Demag
and
VAI
,
in
the
area
of
electrical
metallurgical
plant
building
.
Übersicht
über
die
Geschäftsstrategie:
Das
nächste
Element
des
Umstrukturierungsplans
war
eine
Anpassung
an
die
geänderte
Nachfrage
und
die
Konkurrenten
auf
den
alten
Märkten
der
Gesellschaft
durch
Füllung
neuer
,
gewinnbringenderer
Marktnischen
und
durch
das
Vordringen
auf
neue
Märkte
(
Russland
,
insbesondere
für
Möbel
,
und
Südosteuropa
). [EU]
Review
of
commercial
strategy:
Another
element
of
the
restructuring
plan
was
to
adapt
to
changes
in
demand
and
competition
on
the
company's
old
markets
by
repositioning
itself
on
new
,
more
lucrative
niche
markets
and
by
entering
new
markets
(Russia,
particularly
targeted
for
furniture
,
and
South-East
Europe
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vordringen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners