DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Vorderrad
Search for:
Mini search box
 

10 results for Vorderrad
Word division: Vor·der·rad
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

(Angepasste) Handbremse (Vorderrad) [EU] (Adjusted) hand operated brake (front wheel)

Der Aufschlagpunkt wird bestimmt durch die sich tangential an die Schutzvorrichtung anschließende Ebene, die durch die von den höchsten äußeren Punkten der Vorderrad- und Hinterradreifen gebildete Linie verläuft (Abbildung 6.7). [EU] The point of impact is defined by the plane tangent to the protective structure passing through the line made by the top outer points of the front and rear tyres (Figure 6.7).

die Antriebsart (Vorderrad-, Hinterrad-, Allradantrieb) [EU] the method of drive (front wheel, rear wheel, four wheels)

"Gepäckträger für Fahrräder" eine Vorrichtung oder ein Behältnis - ausgeschlossen sind Anhänger -, die/das über und/oder neben dem Hinterrad (bei einem hinteren Gepäckträger) oder dem Vorderrad (bei einem Frontgepäckträger) eines Fahrrades angebracht und dauerhaft befestigt wird und ausschließlich zum Befördern von Gepäck oder von Kindern in Kindersitzen ausgelegt ist. [EU] 'Luggage carrier for bicycles' means a device or container, excluding trailers, which is mounted and permanently attached above and/or adjacent to the rear wheel (rear luggage carrier), or to the front wheel (front luggage carrier) of a bicycle and which is exclusively designed for carrying luggage or children seated in a child seat.

Handbremsen für Hinter- und Vorderrad und [EU] Hand-operated front and rear brakes, and

Höhe der Vorderrad-Reifen bei maximaler Achslast [EU] Height of front tyres under full axle load

Ist ein Fahrzeug, das auf der geneigten Abstellplattform steht, nur auf dem Mittelständer und einem Rad abgestellt und kann so in dieser Stellung gehalten werden, dass der Mittelständer und entweder das Vorderrad oder das Hinterrad mit der Aufstellfläche in Berührung sind, dann sind - sofern alle anderen Bestimmungen dieser Nummer erfüllt werden - die oben beschriebenen Prüfungen nur in der Stellung durchzuführen, in der das Fahrzeug auf dem Mittelständer und dem Hinterrad steht. [EU] Where a vehicle on a tilted parking platform rests on the centre stand and just one wheel and may be maintained in that position with the centre stand and either the front or the rear wheel in contact with the supporting surface, the tests described above must be conducted solely with the vehicle resting on the centre stand and rear wheel provided that the other requirements set out in this point are met.

Mindestens eines davon soll auf das Vorderrad und mindestens eines auf das Hinterrad wirken. [EU] At least one shall operate on the front wheel and one on the rear wheel.

Sind für die Montage eines Komplettnotrads besondere Vorkehrungen zu beachten (z. B., wenn das Komplettnotrad nur an der Vorderachse montiert werden darf und bei Ausfall eines Hinterrades zunächst ein serienmäßiges Vorderrad an der Hinterachse montiert werden muss), so ist dies im Fahrzeughandbuch klar anzugeben, und die Einhaltung der einschlägigen Anforderungen von Absatz 2.3 dieses Anhangs ist zu überprüfen. [EU] If specific precautions have to be taken in order to fit a temporary-use spare unit to the vehicle (e.g. temporary-use spare unit is only to be fitted on the front axle and therefore a front standard unit must first be fitted on the rear axle in order to address a malfunction of a rear standard unit) this shall be stated clearly in the vehicle owner's handbook and compliance with the appropriate aspects of paragraph 2.3 of this Annex shall be verified.

Sind zwei Vorderrad-Spurweiten möglich, die sich um den gleichen Wert von der kleinsten Hinterradspurweite unterscheiden, ist die größere zu wählen. [EU] If it is possible to have two front track settings which differ equally from the narrowest rear track setting, the wider of these two front track settings must be selected.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners