A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vorauswagen
Vorauswahl
Vorauswahl von Submittenten
Vorauswissen
Vorauszahlung
Vorauszahlungsrabatt
Voraus...
Vorbau
Vorbauklemmschraube
Search for:
ä
ö
ü
ß
114 results for
Vorauszahlung
Word division: Vor·aus·zah·lung
Tip:
Conversion of units
German
English
21
Bei
der
Schätzung
der
im
Rahmen
einer
Mindestdotierungsverpflichtung
für
künftige
Leistungen
zu
entrichtenden
Beiträge
hat
das
Unternehmen
die
Auswirkungen
etwaiger
vorhandener
Überschüsse
zu
berücksichtigen
,
die
anhand
der
Mindestdotierung
,
aber
unter
Ausschluss
der
in
Paragraph
20
Buchstabe
a
genannten
Vorauszahlung
bestimmt
werden
. [EU]
21
An
entity
shall
estimate
the
future
minimum
funding
requirement
contributions
for
future
service
taking
into
account
the
effect
of
any
existing
surplus
determined
using
the
minimum
funding
basis
but
excluding
the
prepayment
described
in
paragraph
20
(a).
70
Paragraph
68
schließt
die
Erfassung
einer
Vorauszahlung
als
ein
Vermögenswert
nicht
aus
,
wenn
die
Zahlung
für
die
Lieferung
von
Waren
vor
dem
Erhalt
des
Rechts
seitens
des
Unternehmens
auf
Zugang
zu
diesen
Waren
erfolgte
. [EU]
70
Paragraph
68
does
not
preclude
an
entity
from
recognising
a
prepayment
as
an
asset
when
payment
for
goods
has
been
made
in
advance
of
the
entity
obtaining
a
right
to
access
those
goods
.
70
%
als
Vorauszahlung
auf
Antrag
von
Italien
[EU]
70
%
by
way
of
an
advance
at
the
request
of
Italy
Abschlusszahlung
(
erste
und
einzige
Zahlung
oder
Begleichung
des
Restbetrags
nach
Vorauszahlung
oder
normale
Ausfuhrerstattung
) [EU]
Final
payment
(first
and
single
payment
,
or
settlement
of
the
balance
after
advance
payment
,
or
normal
export
refund
payment
)
Abschlusszahlung
(
erste
und
einzige
Zahlung
oder
Begleichung
des
Restbetrags
nach
Vorauszahlung
oder
normale
Ausfuhrerstattung
) [EU]
Final
payment
(first
and
single
payment
,
settlement
of
the
balance
after
advance
payment
or
normal
export
refund
payment
)
allen
Beträgen
,
durch
die
sich
künftige
Beiträge
,
die
im
Rahmen
einer
Mindestdotierungsverpflichtung
zu
entrichten
sind
,
verringern
,
weil
das
Unternehmen
eine
Vorauszahlung
geleistet
(d.h.
den
Betrag
vor
seiner
eigentlichen
Fälligkeit
gezahlt
)
hat
,
und
[EU]
any
amount
that
reduces
future
minimum
funding
requirement
contributions
for
future
service
because
the
entity
made
a
prepayment
(ie
paid
the
amount
before
being
required
to
do
so
);
and
Allerdings
hatte
die
Regierung
zur
Deckung
der
erforderlichen
konzerninternen
Ausgaben
bis
zur
Privatisierung
der
Konzernunternehmen
auf
dieses
Konto
einen
Betrag
eingezahlt
,
der
als
"Vorschuss"(
prokatavoli
)
bzw
. "Vorauszahlung"(
propliromi
)
bezeichnet
wurde
. [EU]
Nevertheless
,
to
cover
expenditure
necessary
pending
the
privatisation
of
the
companies
within
the
group
,
the
account
was
credited
by
the
State
with
a
sum
described
as
an
'advance'
(prokatavoli)
or
'prepayment'
(propliromi).
Allerdings
sei
,
da
Olympic
Airways
nicht
länger
über
seine
Flugbetriebsparte
verfüge
,
eine
Vorauszahlung
an
Olympic
Airways
,
die
den
Wert
seiner
"verlorenen"
Sparte
nicht
übersteige
,
eine
verhältnismäßige
und
angemessene
Maßnahme
für
die
Zwecke
der
Umstrukturierung
und
Privatisierung
. [EU]
As
Olympic
Airways
had
been
deprived
of
the
value
of
its
flight
division
,
however
,
provision
for
an
advance
to
Olympic
Airways
which
did
not
exceed
the
value
of
its
'lost'
property
was
a
proportionate
and
adequate
measure
for
the
purposes
of
restructuring
and
privatisation
.
Auf
Antrag
des
Ausführers
zahlen
die
Mitgliedstaaten
nach
Annahme
der
Ausfuhranmeldung
den
Erstattungsbetrag
ganz
oder
teilweise
im
Voraus
,
sofern
eine
Sicherheit
in
Höhe
des
Betrags
dieser
Vorauszahlung
zuzüglich
10
%
geleistet
wird
. [EU]
On
application
by
the
exporter
,
Member
States
shall
pay
the
refund
in
advance
,
in
full
or
in
part
,
once
the
export
declaration
has
been
accepted
,
on
condition
that
a
security
equal
to
the
advance
,
plus
10
%,
is
lodged
.
Aufgrund
der
bereits
erfolgten
Vorauszahlung
von
40
Mio
.
EUR
wird
der
Restbetrag
von
116972555
EUR
bezahlt
werden
,
sobald
die
notwendigen
Kredite
verfügbar
sind
. [EU]
Having
regard
to
the
already
paid
advance
of
EUR
40
million
, a
balance
of
EUR
116972555
shall
be
paid
as
soon
as
the
necessary
credits
are
made
available
.
Bei
einer
Voraus-
und
der
nachfolgenden
Restzahlung
ist
die
Menge
in
dem
Datensatz
mit
der
Vorauszahlung
anzugeben
. [EU]
In
the
case
of
an
advance
payment
followed
by
a
balance
payment
,
the
quantity
must
be
shown
in
the
record
of
the
advance
payment
.
Bei
Verfügbarkeitsentgeltregelungen
erfolgt
die
erste
Vorauszahlung
innerhalb
von
drei
Jahren
ab
der
Bewilligung
des
Gemeinschaftszuschusses
,
sobald
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
den
Beginn
des
Vorhabens
bescheinigt
haben
und
der
betreffende
Vertrag
über
die
öffentlich-private
Partnerschaft
vorgelegt
worden
ist
. [EU]
In
the
case
of
availability
payment
schemes
,
the
first
pre-financing
payment
shall
be
made
within
a
period
of
up
to
three
years
following
the
granting
of
Community
financial
aid
upon
certification
by
the
Member
States
of
the
start
of
the
project
and
upon
submission
of
the
respective
public-private
partnership
contract
.
Besteht
für
einen
leistungsorientierten
Plan
eine
Mindestdotierungsverpflichtung
,
muss
diese
Vorauszahlung
nach
der
vorliegenden
Änderung
an
IFRIC
14
wie
jede
andere
Vorauszahlung
als
Vermögenswert
behandelt
werden
. [EU]
In
the
case
where
a
defined
benefit
plan
is
subject
to
a
minimum
funding
requirement
the
amendment
to
IFRIC
14
prescribes
to
treat
this
prepayment
,
like
any
other
prepayment
,
as
an
asset
.
Bezüglich
der
Verpflichtung
,
die
Einfuhrabgaben
zu
einem
Satz
von
80
%
des
Zollwarenwertes
im
Voraus
zu
entrichten
,
wurde
vereinbart
,
dass
Uruguay
die
Vorauszahlung
der
IMESI-Steuer
beibehalten
kann
,
um
Steuerhinterziehungsdelikten
vorzubeugen
. [EU]
Concerning
the
fourth
aspect
, i.e.
the
requirement
to
pre-pay
the
import
tax
at
a
rate
of
80
%
of
the
customs
value
of
the
goods
,
we
agreed
that
Uruguay
could
maintain
its
system
of
advance
payment
of
the
IMESI
tax
in
order
to
prevent
cases
of
tax
evasion
.
Bezüglich
des
Sonderkontos
auf
der
Grundlage
des
Gesetzes
3185/2003
machte
Griechenland
geltend
,
dass
die
Vorauszahlung
an
Olympic
Airways
in
Höhe
von
130312450
EUR
eine
Übergangsmaßnahme
sei
,
die
nach
marktwirtschaftlichen
Grundsätzen
handelnde
Investoren
auch
treffen
würden
. [EU]
With
regard
to
the
special
account
provided
for
by
Law
3185/2003
,
the
Greek
authorities
submitted
that
the
advance
to
Olympic
Airways
of
the
sum
of
EUR
130312450
was
a
measure
of
a
temporary
nature
,
and
was
something
that
any
prudent
market
investor
would
do
.
Binnen
60
Tagen
nach
Eingang
des
Antrags
Frankreichs
ist
eine
Vorauszahlung
von
100000
EUR
zu
leisten
. [EU]
An
advance
of
EUR
100000
shall
be
paid
within
60
days
after
receipt
of
a
request
for
payment
by
France
.
Binnen
60
Tagen
nach
Eingang
des
französischen
Antrags
ist
eine
Vorauszahlung
von
100000
EUR
zu
leisten
. [EU]
An
advance
of
EUR
100000
shall
be
paid
within
60
days
after
receipt
of
a
request
for
payment
by
France
.
Da
bereits
eine
erste
Vorauszahlung
von
150000
EUR
gemäß
der
Entscheidung
2005/659/EG
geleistet
wurde
,
wird
Frankreich
der
Restbetrag
von
100175
EUR
gezahlt
. [EU]
Since
a
first
instalment
of
EUR
150000
has
already
been
paid
pursuant
to
Decision
2005/659/EC
,
the
balance
of
EUR
100175
shall
be
paid
to
France
.
Da
eine
erste
Vorauszahlung
von
440000
EUR
bereits
gemäß
der
Entscheidung
2003/492/EG
geleistet
wurde
,
wird
der
Rest
der
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
auf
391377
,52
EUR
festgelegt
. [EU]
Since
a
first
instalment
of
EUR
440000
has
already
been
granted
in
accordance
with
Decision
2003/492/EC
,
the
balance
of
the
Community
financial
contribution
is
fixed
at
EUR
391377
,52.
Da
eine
Vorauszahlung
von
3000000
EUR
bereits
gemäß
der
Entscheidung
2003/749/EG
geleistet
wurde
,
wird
der
Rest
der
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
auf
5088508
,16
EUR
festgelegt
. [EU]
Since
a
first
instalment
of
EUR
3000000
has
already
been
granted
in
accordance
with
Decision
2003/749/EC
,
the
balance
of
the
Community
financial
contribution
is
fixed
at
EUR
5088508
,16.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorauszahlung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners