DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Voraussetzung
Search for:
Mini search box
 

1588 results for Voraussetzung
Word division: Vor·aus·set·zung
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Die Schriftform ist Voraussetzung für die Wirksamkeit des Vertrags. Writing is essential to the validity of the contract.

Voraussetzung ist, dass Sie Kinder mögen. The requirement is that you like children.

Die Meldung eines Problems innerhalb von 14 Tagen ist Voraussetzung für eine Rückvergütung. Any issue must be reported within 14 days to qualify for a refund.

Eine Waffenruhe ist eine wesentliche Voraussetzung für Friedensverhandlungen. A ceasefire is an essential precondition for peace negotiations.

Diese These geht von einer falschen Voraussetzung aus. This thesis is based on a wrong assumption.

Bebildern sie lediglich den Text, wird es keine visuelle Logik im Raum geben können, obgleich gerade die Bilder die konstitutive Voraussetzung für Ausstellungen sind und die Wahrnehmung des Betrachters dominieren. [G] If the images merely illustrate the texts, there can be no visual logic in the space, even though the images are the constitutive condition for exhibitions and dominate the viewer's perception.

Das eigene Engagement der Betroffenen ist dabei die wichtigste Voraussetzung für den Erfolg der Arbeit. [G] The commitment of those involved is the most important prerequisite for the success of its work.

Dass aber die staatsbürgerlichen Rechte nicht an die Religionszugehörigkeit gebunden sind, ist eine unabdingbare Voraussetzung für ein gedeihliches Zusammenleben in allen Staaten. [G] But that civil rights not be made conditional on religious adherence is an indispensable precondition for constructive forms of community in all states.

Denn eine plausible naturwissenschaftliche Beschreibung des Menschen setzt einen anspruchsvollen Begriff der Freiheit ebenso voraus wie ein plausibler Begriff der Freiheit ein anspruchsvolles Verständnis der naturalen Bedingtheit geistiger Prozesse zur Voraussetzung hat. [G] For a plausible scientific description of man presupposes a discriminating concept of freedom as much as a plausible concept of freedom presupposes a discriminating understanding of the natural conditions of mental processes.

Die Leiter der Halle verstehen ihr bunt gemischtes, aber sorgfältig ausgewähltes Programm jedoch als unbedingte Voraussetzung ihrer kulturellen Arbeit. [G] The directors of the Muffathalle, however, see their colourfully mixed but carefully selected programme as an implicit presupposition for their cultural work.

Die Mitgliedschaft in der FDJ war sicherlich eine Voraussetzung für das Studium. [G] Membership in the FDJ was assuredly a condition for being allowed to study at the university.

Die Sprache des Überlegens und seiner Gründe - einschließlich des Idioms der Wissenschaften selbst - ist eine unhintergehbare Voraussetzung der Beschreibung der neuronalen Prozesse, in denen Erleben und Überlegen sich realisieren. [G] The language of reflection and its reasons, including the idioms of the sciences themselves, is an ineluctable presupposition of the description of the neural processes in which experience and reflection realise themselves.

Die "Verfremdung", mit deren Hilfe die Fabel abgekühlt werden sollte, umfasste sämtliche Theatermittel und insbesondere die Spielweise: "Die Voraussetzung für die Hervorbringung des V-Effekts ist, dass der Schauspieler das, was er zu zeigen hat, mit dem deutlichen Gestus des Zeigens versieht." (Neue Technik der Schauspielkunst) [G] This "alienation", with whose help the story was to be cooled off, comprised all the means of theatre and in particular the manner of performance: "The presupposition for the production of alienation-effects is that the actor discharges what he is to show with the clear gesture of showing" (Neue Technik der Schauspielkunst [i.e., New Techniques of Acting]).

Ein Beruf ist aber eine der wichtigsten Voraussetzung, um ein geregeltes und gesellschaftlich anerkanntes Leben aufgreifen und führen zu können. [G] But an occupation is one of the key prerequisites for starting - and leading - a steady and socially respected life.

Für beide ist eine Aufnahmeprüfung Voraussetzung. [G] An entrance examination must be passed for both courses.

"In den USA war es für Drehbuchautoren bereits selbstverständlich, einen Agenten zu haben und die Voraussetzung dafür, um an Arbeit zu kommen. [G] "In the USA it was already a given for screenwriters to have an agent and it was the precondition for getting an assignment.

Insbesondere großflächig ausgerichtete Projekte wie das Nine Mile Run Greenway Project, aber auch Park Fiction, der von den Künstlern Christoph Schäfer und Cathy Skene (1995- heute) initiierte Bürgerpark in Hamburg sowie das von Susan Steinman Leibowitz ins Leben gerufene Mandela Artscape in Oakland, Kalifornien (1998- 2003), haben als Voraussetzung ihrer Realisierung eine demokratische Legitimation, also eine weit reichende Akzeptanz bei Bürgern und Entscheidungsträgern und damit eine Verwurzelung in der Gemeinschaft. [G] A requirement for the implementation especially of large-scale projects such as The Nine Mile Run Greenway Project and Park Fiction, the Bürgerpark ('People's Park') in Hamburg initiated by the artists Christoph Schäfer and Cathy Skene from 1995 up to the present day, as well as Susan Steinman Leibowitz' Mandela Artscape in Oakland, California (1998- 2003), is democratic legitimation, that is, a widespread acceptance among citizens and decision-makers and thus a feeling of close attachment in the community.

Kulturelle Differenz wahrzunehmen, d.h. eine bessere Kenntnis der jeweiligen kulturellen Rahmenbedingungen, ist die Voraussetzung einer "kultursensiblen" Entwicklungszusammenarbeit. [G] Being aware of cultural differences, i.e. having greater knowledge of specific cultural frameworks, is the prerequisite for "culturally sensitive" development co-operation.

Unerlässliche Voraussetzung dafür ist laut Stefan Hiltershaus, dem künstlerische Leiter von PACT Zollverein, vor allem eines: Raum geben. "Den Rest machen die Künstler." [G] Stefan Hiltershaus, the artistic director of PACT Zollverein, says that space is an essential precondition: "The artists do the rest."

Voraussetzung des Schriftstellerstudiums ist - ähnlich wie bei den Kunsthochschulen - eine Talentprobe. [G] Like at academies of art, passing an aptitude test is a condition for taking up a place to train as a writer.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners