DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Voranschlag
Search for:
Mini search box
 

121 results for Voranschlag
Word division: Vor·an·schlag
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

am Ende des Verfahrens obliegt die letzte Entscheidung über den Voranschlag des Stellenplans gemäß Artikel 197 Absatz 3 GO unbeschadet der gemäß Artikel 272 des EG-Vertrags gefassten Beschlüsse dem Präsidium. [EU] at the end of the procedure, the Bureau shall take the final decision on the estimates for the establishment plan, in accordance with Rule 197(3), without prejudice to decisions taken pursuant to Article 272 of the EC Treaty.

Artikel 36 Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben [EU] Article 36 Estimates of revenue and expenditure

Auf der Grundlage des Entwurfs des Voranschlags der Einnahmen und Ausgaben stellt der Verwaltungsrat jedes Jahr den Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben der Agentur für das folgende Haushaltsjahr auf. [EU] Each year the Administrative Board, on the basis of the draft statement of revenue and expenditure, shall produce a statement of estimates of revenue and expenditure for the Agency for the following financial year.

Auf der Grundlage des Entwurfs des Voranschlags der Einnahmen und Ausgaben stellt der Verwaltungsrat jedes Jahr den Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben der Behörde für das folgende Haushaltsjahr auf. [EU] Each year the Administrative Board, on the basis of the draft statement of revenue and expenditure, shall produce a statement of estimates of revenue and expenditure for the Authority for the following financial year.

Auf der Grundlage des Entwurfs stellt der Verwaltungsausschuss jährlich den Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben des Büros für das folgende Haushaltsjahr auf. [EU] Each year the Management Committee shall, on the basis of the draft, make an estimate of revenue and expenditure of the Office for the following financial year.

Auf der Grundlage des vom Direktor erstellten Vorentwurfs des Haushaltsplans stellt der Verwaltungsrat jährlich den Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben der Agentur für das folgende Haushaltsjahr auf. [EU] Each year, the Administrative Board shall, on the basis of the preliminary draft budget prepared by the Director, make an estimate of revenue and expenditure of the Agency for the following financial year.

Auf der Grundlage eines Entwurfs des Direktors stellt der Verwaltungsrat jährlich den Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben der Agentur für das folgende Haushaltsjahr auf. [EU] Each year the Management Board, on the basis of a draft drawn up by the Director, shall produce an estimate of revenue and expenditure for the Agency for the following financial year.

Auf der Grundlage eines Entwurfs des Direktors stellt der Verwaltungsrat jedes Jahr den Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben der Beobachtungsstelle für das folgende Haushaltsjahr auf. [EU] Each year the Management Board, on the basis of a draft drawn up by the Director, shall produce an estimate of revenue and expenditure for the Centre for the following financial year.

Auf der Grundlage eines Entwurfs des Direktors stellt der Verwaltungsrat jedes Jahr den Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben des Instituts für das folgende Haushaltsjahr auf. [EU] Each year the Management Board, on the basis of a draft drawn up by the Director, shall produce an estimate of revenue and expenditure for the Institute for the following financial year.

Auf der Grundlage eines Entwurfs des Direktors stellt der Vorstand jedes Jahr den Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben der Stiftung für das folgende Haushaltsjahr auf. [EU] Each year, on the basis of a draft drawn up by the Director, the Governing Board shall produce an estimate of revenue and expenditure for the Foundation for the following financial year.

Auf der Grundlage eines Entwurfs des Exekutivdirektors stellt der Verwaltungsrat jedes Jahr den Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben der Agentur für das folgende Haushaltsjahr auf. [EU] Each year the Management Board, on the basis of a draft drawn up by the Executive Director, shall produce a statement of estimates of revenue and expenditure of the Agency for the following financial year.

Auf der Grundlage eines Entwurfs eines Voranschlags der Einnahmen und Ausgaben stellt der Verwaltungsrat jedes Jahr den Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben der Agentur für das folgende Haushaltsjahr auf. [EU] Each year the Management Board, on the basis of a draft statement of estimates of revenue and expenditure, shall produce a statement of estimates of revenue and expenditure of the Agency for the following financial year.

Bis zum 31. März eines jeden Jahres übermittelt jede Einrichtung nach Artikel 208 gemäß dem Rechtsakt, durch den sie errichtet worden ist, der Kommission, dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Voranschlag ihrer Ausgaben und Einnahmen, einschließlich ihres Stellenplans, sowie einen Entwurf ihres Arbeitsprogramms. [EU] By 31 March each year, each body referred to in Article 208 shall, in accordance with the instrument establishing it, send the Commission, the European Parliament and the Council an estimate of its revenue and expenditure, including its establishment plan, and its draft work programme.

Dabei übermittelt das GRL dem Antragsteller Unterlagen, in denen die durch den Verband auszuführenden Arbeiten beschrieben werden und die einen Zeitplan sowie einen Voranschlag der vom Antragsteller zu bezahlenden Sondergebühr enthalten. [EU] In doing so, the CRL shall provide the applicant with a document describing the work to be carried out through the consortium including a time schedule and an estimate of a special fee to be paid by the applicant.

"Das Europäische Justizielle Netz und die Netze nach Artikel 25a Absatz 2 werden rechtzeitig über diejenigen Teile unterrichtet, die die Tätigkeit ihrer Sekretariate betreffen, bevor der Voranschlag der Kommission übermittelt wird." [EU] 'The European Judicial Network and networks referred to in Article 25a(2) shall be informed on the parts related to the activities of their secretariats in due time before the forwarding of the estimate to the Commission.';

Das Kollegium erstellt gestützt auf den vom Verwaltungsdirektor erstellten Voranschlag einen Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben von Eurojust, einschließlich der diesem Voranschlag zugrunde liegenden allgemeinen Richtlinien. [EU] The College shall produce an estimate of revenue and expenditure for Eurojust, including the general guidelines underlying that estimate, on the basis of the draft drawn up by the Administrative Director.

Das Kollegium leitet den Voranschlag und die Richtlinien spätestens bis zum 31. März der Kommission zu. [EU] The College shall forward the estimate and guidelines to the Commission by 31 March at the latest.

Das Kollegium unterbreitet der Kommission jährlich bis zum 10. Februar gestützt auf den vom Verwaltungsdirektor erstellten vorläufigen Entwurf des Voranschlags einen Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben von Eurojust, einschließlich der diesem Voranschlag zugrunde liegenden allgemeinen Richtlinien. [EU] The College shall send the Commission a provisional draft estimate of revenue and expenditure for Eurojust and the general guidelines underlying that estimate, on the basis of the provisional draft drawn up by the Administrative Director, by 10 February each year.

Das Präsidium stellt den Voranschlag der Ausgaben und Einnahmen des Ausschusses auf. [EU] The bureau shall draw up the estimates of the expenditure and revenue of the Committee.

Den im Jahresarbeitsprogramm aufgeführten Projekten und Aktivitäten sind ein Voranschlag der erforderlichen Ausgaben und eine Aufschlüsselung der Personal- und Haushaltsmittel beizufügen. [EU] The projects and activities set out in the annual work programme shall be accompanied by an estimate of the necessary expenditure and by allocations of staff and budgetary resources.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners