DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
visits
Search for:
Mini search box
 

692 results for Visits
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Besuche sind auf 30 Minuten begrenzt. Visits are restricted to 30 minutes.

Diese Besuche haben mich in meiner Meinung über ihn bestärkt. These visits have reinforced my opinion of him.

Geschlechtskrankheiten wurde in den 1770-er Jahren durch Besuche französischer und englischer Forschungsreisender nach Neuseeland eingeschleppt. Venereal diseases were introduced into New Zealand from the visits of French and English explorers in the 1770s.

Überrascht sind manche, dass sie auch mal selbst ein Wochenende im Knast verbringen dürfen. Ehepaaren ist es in einigen JVAs im Rahmen von Langzeitbesuchen erlaubt, in einem besonderen Gefängnistrakt ungestört zusammen zu sein. [G] Some of them are surprised to learn they can even spend a weekend in jail if they like: some prisons permit "long-term" visits, spouses can spend time together undisturbed in a special ward.

Brecht lässt die Herren der Chicagoer Schlachthöfe in seiner Heiligen Johanna im Metrum und Idiom Schillerscher Verse reden, und beleuchtet so die ökonomischen Triebfedern als die Unterwelt ihres Handelns. [G] BENN associates the rhetoric of love songs with visits to a morgue.

Das Buch beschreibt und analysiert die Schulbesuche des Vereins und ähnlicher Initiativen. [G] The book describes and analyses the school visits by the association and by similar initiatives.

Das Buch mit Beiträgen unter anderem der baden-württembergischen Kultusministerin Annette Schavan und NOK-Ehrenpräsident Walther Tröger beschreibt und analysiert die Schulbesuche des Vereins und ähnlicher Initiativen. [G] It includes articles from people like Baden-Württemberg's Education Minister Annette Schavan and Honorary NOC President Walther Tröger, and describes and analyses the visits to schools by the association and by similar initiatives.

Die eigentlich verbotenen Besuche in diesen oft musikalisch sehr progressiv orientierten, Funk, Soul und Rock favorisierenden Clubs gehören noch heute zu den Highlights in den persönlichen Biographien so mancher altgedienter DJs aus dem Hessischen und Pfälzischen. [G] Forbidden visits to these musically often very progressive clubs, favouring Funk, Soul, and Rock, are today still among the highlights in the personal biographies of some long-serving DJs from Hesse and the Palatinate.

Dieser Schock des Frühsommers 2005 sitzt auch im Herbst noch tief in den Abteilungen und Komitees, in den Büros der Parlamentarier und zwischen den Zeilen der Pressemitteilungen, davon kann sich die Journalistengruppe bei ihren Stippvisiten im Europäischen Parlament und in der europäischen Kommission überzeugen. [G] Even now in autumn this shock from the early summer of 2005 is still reverberating throughout all the departments and committees, the parliamentarians' offices and between the lines of the press releases. On its flying visits to the European Parliament and the European Commission the group of journalists are able see and feel it for themselves.

Ein 52 Seiten umfassender Leitfaden, der bei Gericht und in den Besucherräumen der Justizvollzugsanstalten ausliegt, erklärt für Angehörige, wie oft Besuche erlaubt sind, wann der Strafgefangene seinen ersten Ausgang erlaubt bekommen kann, was unter "Hausgeld" (das sind zwei Drittel des Arbeitsentgelts, das man in der Haft verdient) und "Überbrückungsgeld" (wird für die Entlassung angespart) zu verstehen ist, und enthält Adressen und Ansprechpartner unter anderem für Rechts-, Familien-, Erziehungs- oder Suchtberatung. [G] The courts, and visiting rooms in the prisons, provide families and friends with a 52-page guide on how often visits are permitted, when inmates may apply for their first leave, inmates' allowances - two-thirds of pay for work done in prison, the rest is saved to tide them over upon release - and where to turn for advice on matters of law, family, childcare and custody, drug and alcohol addiction.

Eine Begegnung mit örtlichen MeisterInnen der elektronischen Musik bei Workshops und Studiobesuchen. [G] Meeting with local masters of electronic music at workshops and through studio visits.

Ein Teil dieser beginnenden Normalität sind Skireisen oder der Besuch von Kunstausstellungen, wie der von Henri Matisse. [G] Ski trips and visits to art shows, such as the Henri Matisse exhibition in Berlin this year, are part of this emerging normality.

In den Vorgesprächen am Telefon und bei den anschließenden Besuchen erzählt die Journalistin auch von sich. Das schafft Vertrauen. [G] In the course of the preliminary phone conversations and the subsequent visits, the journalist also recounts episodes from her own life in order to build trust.

In ständigem Kontakt zu Galeristen und mit fortwährenden Atelierbesuchen spürt die Sammlerin neue Ansätze auf und verfolgt neugierig die Entwicklung der Künstler ihrer Sammlung. [G] In constant touch with gallerists and in continuous visits to galleries, Goetz explores new approaches and follows with curiosity the development of artists in her collection.

Oft war die Initiierung eines Jugend- und Schüleraustauschprogramms der erste Schritt, dem Besuchsreisen und künstlerische Auftritte folgten. [G] The initiation of a youth and school exchange programme was often the first step of a twinning, followed by visits and artistic shows.

Sie vermitteln den Schülern Betriebspraktika, organisieren Firmenbesuche ebenso wie ein paar Stunden Gastunterricht von erfolgreichen Managern, unterstützen Projektwochen beispielsweise zum Thema Globalisierung - aber offenbar ohne die heute wünschenswert erscheinende Breitenwirkung unter Lehrern und Schülern. [G] They provide pupils with industrial placements, organise visits to companies as well as occasional lessons by successful managers, support project weeks, for example, on the subject of globalisation - but obviously without achieving the widespread effect on teachers and pupils which is of the essence nowadays.

Um dagegen anzugehen, gehe er viel in die Schulen und führe viele Diskussionen. [G] To counteract that, he visits many schools and leads many discussions.

Und die Bonner gewöhnten sich zusehends an ihren Sonderstatus, an die Besuche von Staatsoberhäuptern, an das hohe Polizeiaufgebot, an die Kennzeichen der Botschaftsautos. [G] And the citizens of Bonn grew accustomed to their special status, the visits from heads of state, the large numbers of police, the licence plates of the embassy cars.

1-2 bilaterale Besuche in Asien. [EU] One or two bilateral visits to Asia.

15. Phase 1: Technische Arbeitsbesuche in den einzelnen Ländern [EU] Phase 1: Technical working visits to each country:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners