A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
visitor's forms
visitor's slip
visitor's slips
visitor's tax
visits
visor
visor cooker hood
visors
vista
Search for:
ä
ö
ü
ß
692 results for
Visits
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Besuche
sind
auf
30
Minuten
begrenzt
.
Visits
are
restricted
to
30
minutes
.
Diese
Besuche
haben
mich
in
meiner
Meinung
über
ihn
bestärkt
.
These
visits
have
reinforced
my
opinion
of
him
.
Geschlechtskrankheiten
wurde
in
den
1770-er
Jahren
durch
Besuche
französischer
und
englischer
Forschungsreisender
nach
Neuseeland
eingeschleppt
.
Venereal
diseases
were
introduced
into
New
Zealand
from
the
visits
of
French
and
English
explorers
in
the
1770s
.
Überrascht
sind
manche
,
dass
sie
auch
mal
selbst
ein
Wochenende
im
Knast
verbringen
dürfen
.
Ehepaaren
ist
es
in
einigen
JVAs
im
Rahmen
von
Langzeitbesuchen
erlaubt
,
in
einem
besonderen
Gefängnistrakt
ungestört
zusammen
zu
sein
. [G]
Some
of
them
are
surprised
to
learn
they
can
even
spend
a
weekend
in
jail
if
they
like:
some
prisons
permit
"long-term"
visits
,
spouses
can
spend
time
together
undisturbed
in
a
special
ward
.
Brecht
lässt
die
Herren
der
Chicagoer
Schlachthöfe
in
seiner
Heiligen
Johanna
im
Metrum
und
Idiom
Schillerscher
Verse
reden
,
und
beleuchtet
so
die
ökonomischen
Triebfedern
als
die
Unterwelt
ihres
Handelns
. [G]
BENN
associates
the
rhetoric
of
love
songs
with
visits
to
a
morgue
.
Das
Buch
beschreibt
und
analysiert
die
Schulbesuche
des
Vereins
und
ähnlicher
Initiativen
. [G]
The
book
describes
and
analyses
the
school
visits
by
the
association
and
by
similar
initiatives
.
Das
Buch
mit
Beiträgen
unter
anderem
der
baden-württembergischen
Kultusministerin
Annette
Schavan
und
NOK-Ehrenpräsident
Walther
Tröger
beschreibt
und
analysiert
die
Schulbesuche
des
Vereins
und
ähnlicher
Initiativen
. [G]
It
includes
articles
from
people
like
Baden-Württemberg's
Education
Minister
Annette
Schavan
and
Honorary
NOC
President
Walther
Tröger
,
and
describes
and
analyses
the
visits
to
schools
by
the
association
and
by
similar
initiatives
.
Die
eigentlich
verbotenen
Besuche
in
diesen
oft
musikalisch
sehr
progressiv
orientierten
,
Funk
,
Soul
und
Rock
favorisierenden
Clubs
gehören
noch
heute
zu
den
Highlights
in
den
persönlichen
Biographien
so
mancher
altgedienter
DJs
aus
dem
Hessischen
und
Pfälzischen
. [G]
Forbidden
visits
to
these
musically
often
very
progressive
clubs
,
favouring
Funk
,
Soul
,
and
Rock
,
are
today
still
among
the
highlights
in
the
personal
biographies
of
some
long-serving
DJs
from
Hesse
and
the
Palatinate
.
Dieser
Schock
des
Frühsommers
2005
sitzt
auch
im
Herbst
noch
tief
in
den
Abteilungen
und
Komitees
,
in
den
Büros
der
Parlamentarier
und
zwischen
den
Zeilen
der
Pressemitteilungen
,
davon
kann
sich
die
Journalistengruppe
bei
ihren
Stippvisiten
im
Europäischen
Parlament
und
in
der
europäischen
Kommission
überzeugen
. [G]
Even
now
in
autumn
this
shock
from
the
early
summer
of
2005
is
still
reverberating
throughout
all
the
departments
and
committees
,
the
parliamentarians'
offices
and
between
the
lines
of
the
press
releases
.
On
its
flying
visits
to
the
European
Parliament
and
the
European
Commission
the
group
of
journalists
are
able
see
and
feel
it
for
themselves
.
Ein
52
Seiten
umfassender
Leitfaden
,
der
bei
Gericht
und
in
den
Besucherräumen
der
Justizvollzugsanstalten
ausliegt
,
erklärt
für
Angehörige
,
wie
oft
Besuche
erlaubt
sind
,
wann
der
Strafgefangene
seinen
ersten
Ausgang
erlaubt
bekommen
kann
,
was
unter
"Hausgeld"
(
das
sind
zwei
Drittel
des
Arbeitsentgelts
,
das
man
in
der
Haft
verdient
)
und
"Überbrückungsgeld"
(
wird
für
die
Entlassung
angespart
)
zu
verstehen
ist
,
und
enthält
Adressen
und
Ansprechpartner
unter
anderem
für
Rechts-
,
Familien-
,
Erziehungs-
oder
Suchtberatung
. [G]
The
courts
,
and
visiting
rooms
in
the
prisons
,
provide
families
and
friends
with
a
52-page
guide
on
how
often
visits
are
permitted
,
when
inmates
may
apply
for
their
first
leave
,
inmates'
allowances
-
two-thirds
of
pay
for
work
done
in
prison
,
the
rest
is
saved
to
tide
them
over
upon
release
-
and
where
to
turn
for
advice
on
matters
of
law
,
family
,
childcare
and
custody
,
drug
and
alcohol
addiction
.
Eine
Begegnung
mit
örtlichen
MeisterInnen
der
elektronischen
Musik
bei
Workshops
und
Studiobesuchen
. [G]
Meeting
with
local
masters
of
electronic
music
at
workshops
and
through
studio
visits
.
Ein
Teil
dieser
beginnenden
Normalität
sind
Skireisen
oder
der
Besuch
von
Kunstausstellungen
,
wie
der
von
Henri
Matisse
. [G]
Ski
trips
and
visits
to
art
shows
,
such
as
the
Henri
Matisse
exhibition
in
Berlin
this
year
,
are
part
of
this
emerging
normality
.
In
den
Vorgesprächen
am
Telefon
und
bei
den
anschließenden
Besuchen
erzählt
die
Journalistin
auch
von
sich
.
Das
schafft
Vertrauen
. [G]
In
the
course
of
the
preliminary
phone
conversations
and
the
subsequent
visits
,
the
journalist
also
recounts
episodes
from
her
own
life
in
order
to
build
trust
.
In
ständigem
Kontakt
zu
Galeristen
und
mit
fortwährenden
Atelierbesuchen
spürt
die
Sammlerin
neue
Ansätze
auf
und
verfolgt
neugierig
die
Entwicklung
der
Künstler
ihrer
Sammlung
. [G]
In
constant
touch
with
gallerists
and
in
continuous
visits
to
galleries
,
Goetz
explores
new
approaches
and
follows
with
curiosity
the
development
of
artists
in
her
collection
.
Oft
war
die
Initiierung
eines
Jugend-
und
Schüleraustauschprogramms
der
erste
Schritt
,
dem
Besuchsreisen
und
künstlerische
Auftritte
folgten
. [G]
The
initiation
of
a
youth
and
school
exchange
programme
was
often
the
first
step
of
a
twinning
,
followed
by
visits
and
artistic
shows
.
Sie
vermitteln
den
Schülern
Betriebspraktika
,
organisieren
Firmenbesuche
ebenso
wie
ein
paar
Stunden
Gastunterricht
von
erfolgreichen
Managern
,
unterstützen
Projektwochen
beispielsweise
zum
Thema
Globalisierung
-
aber
offenbar
ohne
die
heute
wünschenswert
erscheinende
Breitenwirkung
unter
Lehrern
und
Schülern
. [G]
They
provide
pupils
with
industrial
placements
,
organise
visits
to
companies
as
well
as
occasional
lessons
by
successful
managers
,
support
project
weeks
,
for
example
,
on
the
subject
of
globalisation
-
but
obviously
without
achieving
the
widespread
effect
on
teachers
and
pupils
which
is
of
the
essence
nowadays
.
Um
dagegen
anzugehen
,
gehe
er
viel
in
die
Schulen
und
führe
viele
Diskussionen
. [G]
To
counteract
that
,
he
visits
many
schools
and
leads
many
discussions
.
Und
die
Bonner
gewöhnten
sich
zusehends
an
ihren
Sonderstatus
,
an
die
Besuche
von
Staatsoberhäuptern
,
an
das
hohe
Polizeiaufgebot
,
an
die
Kennzeichen
der
Botschaftsautos
. [G]
And
the
citizens
of
Bonn
grew
accustomed
to
their
special
status
,
the
visits
from
heads
of
state
,
the
large
numbers
of
police
,
the
licence
plates
of
the
embassy
cars
.
1-2
bilaterale
Besuche
in
Asien
. [EU]
One
or
two
bilateral
visits
to
Asia
.
15
.
Phase
1:
Technische
Arbeitsbesuche
in
den
einzelnen
Ländern
[EU]
Phase
1:
Technical
working
visits
to
each
country:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Visits":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners