DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Video
Search for:
Mini search box
 

883 results for Video | Video
Word division: Vi·deo
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Du solltest dich mehr um deine Hausaufgaben kümmern als um deine Videospiele. You should pay more attention to your homework than to your video games.

Die Videoverbindung wurde unterbrochen. The video link was interrupted.

Wenn man mit neuer Software arbeitet, sind Videoanleitungen eine wunderbare Möglichkeit, den Einarbeitungsaufwand zu verringern. When working with new software, video tutorials are a great way to shorten/shortcut/cut down the initial learning curve.

Dieses Video wurde wegen Verletzung der Nutzungsbedingungen entfernt. This video has been removed due to terms of use violation.

Das Video wurde in 24 Stunden mehr als eine Million Mal aufgerufen / angeklickt.; Das Video verzeichnete in 24 Stunden mehr als eine Million Klicks. The video received more than a million views in 24 hours.

Die Vorlesung begann und endete mit einem Videoclip. The lecture was bookended with video clips.

Die Idee zu diesem Videospiel entstand aus einem persönlichen Erlebnis, das ich letztes Jahr hatte. The idea for the video game grew out of a personal experience I had last year.

Die Bearbeitung des Videos dauerte knapp eine Woche. The video took just under/not quite a week to edit.

Das Video ist mit melodiöser Musik unterlegt. The video is set to melodious music.

Die Firmen bringen neue Videospiele heraus, so schnell kann man gar nicht schauen. The companies are putting out new video games at a rate of knots.

Dieses Geschäft wird videoüberwacht. This shop [Br.] / store [Am.] is video-monitored.

1987 aus dem Internationalen Experimentalfilm Workshop hervorgegangen, der in den 1980er Jahren eine wichtige Rolle als Drehscheibe für den osteuropäischen Underground-Film gespielt hat, wurde das Festival gerade in den ersten Jahren durch die Konkurrenz verschiedener Filmformate und von zunehmend auf den Markt drängenden Videoformaten bestimmt. [G] Particularly in the early years, the festival was influenced by the competition between different film formats and video, which was making ever-greater inroads into the market.

Allerdings verlagerten sich die Schwerpunkte schon bald auf den Bereich der so genannten Neuen Medien; Produktionsweisen wie Videoinstallationen, Performances und interaktive Systeme wurden interessant. [G] However, the focus soon shifted to the so-called 'new media'. Production techniques such as video installations, performances and interactive systems became popular.

Although Super 8 fans ensured a boom of the medium in the seventies and eighties, particularly in the Federal Republic of Germany, it was the lower-quality medium, video-film, that survived. [G] Obwohl in den 70-er und 80-er Jahren gerade in der Bundesrepublik eine regelrechte Super 8 Bewegung boomte, überlebte doch das qualitativ minderwertigere Medium: der Videofilm.

Altmeister der Videokunst wie Matthew Barney präsentieren ihre neuesten Produktionen. [G] Old masters of video art like Matthew Barney will present their most recent productions.

Anstelle der endlosen Echtzeitaufnahmen von Aktionen wurden die stilistischen Merkmale des Filmes auch für Video verwendet. [G] Instead of endless recordings of activities in real time, the stylistic features of film have also been applied to video.

Außerdem bot Video den Künstlerinnen im Unterschied zum Kunstmarkt oder der Filmindustrie ein von patriarchalischen Strukturen noch unbelegtes Betätigungsfeld. [G] In addition, video offered artists a field of operation that was not yet dominated by patriarchal structures, unlike the art market or the film industry.

A video montage made up of photos and Super8 films beams down from the ceiling onto the object lying there on the ground. [G] Eine Videomontage aus digitalisierten Fotografien und Super8-Filmen strahlt von der Decke auf das am Boden liegende Objekt.

Bald wurden auch die Ausstellungsmacher auf die medialen Kunstformen aufmerksam: Sigurd Hermes und Gerhard Büttenbender wurden eingeladen, die erste Experimentalfilmsektion zur Documenta 5 (1972) in Kassel zu kuratieren, und Birgit Hein und Wulf Herzogenrath für die Film- und Videosektion der Documenta 6 (1977), die insgesamt mit einer breiten Palette aktueller Medienkunst (Videothek mit Bändern, Videoinstallationen, Mikrofernsehen und ein eigenes Videostudio zur Dokumentation des Ausstellungsprozesses) glänzte. [G] Soon, the attention of exhibition-makers, too, was drawn to the media art forms: Sigurd Hermes and Gerhard Büttenbender were invited to be the curators of the first experimental film section at documenta 5 (1972) in Kassel, and Birgit Hein and Wulf Herzogenrath were invited to be the curators of the film and video section of Documenta 6 (1977), which was altogether outstanding, with a wide range of the latest media art (video and audio collection with tapes, video installations, micro-televisions and its own video studio for documenting the exhibition process).

Bei den rasant ansteigenden Marktanteilen der Computerspiele am Unterhaltungssektor ist es leicht verwunderlich (aber dem Beispiel der früheren Ignoranz der Kunst- und Kulturwissenschaften gegenüber Film und Video folgend), dass die neue interaktive Gattung noch wenig ernstzunehmende wissenschaftliche Beachtung erfährt, wenn man von den zahlreichen Unkenrufen der Gewaltverherrlichung aus journalistischen, politischen und pädagogischen Kreisen einmal absieht. [G] In view of computer games' rapidly growing market shares in the entertainment sector, it is somewhat surprising that this new interactive genre has received little serious academic attention, apart from the many warnings about the glorification of violence in journalistic, political and educational circles (although it follows the example of the earlier ignorance in art and cultural studies about film and video).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners