A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for Verzichte
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Nachdem
ich
diese
Nachricht
gehört
habe
,
verzichte
ich
,
glaube
ich
,
darauf
,
dort
Urlaub
zu
machen
.
After
hearing
this
news
I
think
I'll
pass
on
going
on
holiday
there
.
Ich
verzichte
nicht
auf
das
,
was
ich
gerne
esse
,
sondern
nehme
einfach
nur
kleinere
Mengen
davon
zu
mir
.
I'm
not
denying
myself
the
foods
that
I
love
,
I'm
just
eating
smaller
amounts
.
Verzichte
darauf
!
Do
without
it
!
Daher
verzichte
BTS
auf
nähere
Erläuterungen
zu
den
Vereinbarkeitskriterien
. [EU]
It
did
not
therefore
provide
explanations
on
compatibility
criteria
.
Das
Axens
eingeräumte
Vorkaufsrecht
stelle
insofern
einen
Vorteil
für
das
Unternehmen
dar
,
als
das
IFP
damit
auf
die
Möglichkeit
verzichte
,
seine
Ergebnisse
im
Rahmen
einer
Ausschreibung
an
den
meistbietenden
Marktteilnehmer
zu
verkaufen
. [EU]
UOP
thus
considers
that
the
right
of
first
refusal
constitutes
in
itself
an
advantage
in
that
,
by
granting
Axens
a
right
of
first
refusal
,
IFP
forgoes
the
opportunity
of
selling
its
results
via
a
tendering
procedure
to
the
highest
bidder
.
Die
belgischen
Behörden
hatten
die
Kommission
in
ihrer
Antwort
auf
das
Schreiben
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
darüber
informiert
,
dass
die
SNCB
auf
die
Sacheinlage
ihrer
Beteiligung
an
der
Gesellschaft
TRW
in
die
IFB
verzichte
und
ihre
Notifikation
vom
28
.
Februar
2005
zurückziehe
. [EU]
The
Belgian
authorities
,
in
their
reply
to
the
letter
initiating
the
procedure
,
had
informed
the
Commission
that
SNCB
was
relinquishing
to
IFB
the
contribution
in
kind
of
its
shareholding
in
the
company
TRW
,
and
retracting
its
notification
of
28
February
2005
.
die
Haftpflichtversicherung
von
Axens
verzichte
ausdrücklich
auf
Regress
gegen
das
IFP
,
gleich
aus
welchem
Grund
. [EU]
Axens'
civil
liability
insurer
expressly
waives
any
recourse
against
IFP
,
for
any
reason
whatsoever
.
Die
übrigen
Maßnahmen
und
insbesondere
die
Verzichte
in
den
Insolvenzverfahren
seien
keine
staatlichen
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
. [EU]
Germany
stated
that
the
remaining
measures
and
in
particular
the
waivers
in
the
insolvency
proceedings
did
not
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
of
the
Treaty
.
Ich
erkläre
mich
damit
einverstanden
,
dass
etwaige
Streitigkeiten
mit
dem
Zentrum
nach
den
Bestimmungen
des
Personalstatuts
beigelegt
werden
,
und
verzichte
ausdrücklich
auf
jede
andere
Form
der
Streitbeilegung
,
einschließlich
der
Inanspruchnahme
eines
anderen
Gerichts
. [EU]
I
agree
to
abide
by
the
rules
laid
down
in
the
Staff
Regulations
for
the
settlement
of
any
dispute
with
the
Centre
and
I
expressly
renounce
any
other
form
of
settlement
,
including
recourse
to
any
other
judicial
body
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verzichte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners