DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verwarnung
Search for:
Mini search box
 

33 results for Verwarnung
Word division: Ver·war·nung
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Nach einer Verwarnung wurde ihm die Weiterfahrt gestattet. After a warning he was allowed to continue his journey.

Er ließ es bei einer Verwarnung bewenden. He let him/her/us/them off with a warning.

ANAC berichtete ferner über Fortschritte bei der Beaufsichtigung der Luftfahrtunternehmen und der Durchsetzung der geltenden Sicherheitsbestimmungen (RACAM), die durch die Aussetzung des AOC von SCD Aviation am 16. Oktober 2009, der Verwarnung der Luftfahrtunternehmen Air Service, Gabon Airlines, National Regional Transport und SN2AG sowie die Geldstrafen belegt würden, die den Luftfahrtunternehmen Allegiance und Sky Gabon auferlegt worden seien. [EU] Moreover, ANAC reported progress in the oversight of the air carriers and the enforcement of the current safety regulations (RACAM), as demonstrated by the suspension of the AOC of SCD Aviation on 16 October 2009, the warnings addressed to the air carriers Air Service, Gabon Airlines, National Regional Transport, SN2AG and the fines imposed to the air carriers Allegiance and Sky Gabon.

Bei der Meldung der Durchführungsmaßnahmen wird die folgende Unterteilung empfohlen: mündliche Verwarnung, schriftliche Verwarnung, verbesserte innerbetriebliche Überwachung erforderlich, Rückruf des Produktes erforderlich, Verwaltungssanktion, gerichtliche Sanktion, sonstige. [EU] For reporting enforcement measures it is recommended to use the following categories: verbal warning, written warning, improved in house control required, recall of product required, administrative penalty, court action, other.

Bei einem schwerwiegenden Verstoß gegen die Gemeinschaftsvorschriften im Bereich des Straßenverkehrs in einem Mitgliedstaat bzw. bei Feststellung solcher Verstöße in einem Mitgliedstaat treffen die zuständigen Behörden des Niederlassungsmitgliedstaats des Verkehrsunternehmers, der den Verstoß begangen hat, die für diesen Fall geeigneten Maßnahmen, die eine Verwarnung einschließen können, falls diese vom einzelstaatlichen Recht vorgesehen ist, und die unter anderem zur Verhängung der folgenden Verwaltungssanktionen führen können: [EU] In the event of a serious infringement of Community road transport legislation committed or ascertained in any Member State, the competent authorities of the Member State of establishment of the haulier who has committed such infringement shall take the appropriate action which may include a warning, if provided for by national law, to pursue the matter which may lead, inter alia, to the imposition of the following administrative penalties:

Bei einer festgestellten erheblichen Abweichung vom Anpassungspfad in Richtung auf das mittelfristige Haushaltsziel im Sinne von Artikel 5 Absatz 1 Unterabsatz 3 richtet die Kommission zur Vermeidung eines übermäßigen Defizits eine Verwarnung an den betreffenden Mitgliedstaat gemäß Artikel 121 Absatz 4 AEUV. [EU] In the event of a significant observed deviation from the adjustment path towards the medium-term budgetary objective referred to in the third subparagraph of Article 5(1) of this Regulation, and in order to prevent the occurrence of an excessive deficit, the Commission shall address a warning to the Member State concerned in accordance with Article 121(4) TFEU.

Bei einer festgestellten erheblichen Abweichung vom Anpassungspfad in Richtung auf das mittelfristige Haushaltsziel im Sinne von Artikel 9 Absatz 1 Unterabsatz 3 dieser Verordnung richtet die Kommission zur Vermeidung eines übermäßigen Defizits eine Verwarnung gemäß Artikel 121 Absatz 4 AEUV an den betreffenden Mitgliedstaat. [EU] In the event of a significant observed deviation from the adjustment path towards the medium-term budgetary objective referred to in the third subparagraph of Article 9(1) of this Regulation, and in order to prevent the occurrence of an excessive deficit, the Commission shall address a warning to the Member State concerned in accordance with Article 121(4) TFEU.

Der Bedienstete kann, wenn er dies wünscht, zu der Verwarnung oder dem Verweis Stellung nehmen. [EU] The staff member may, if he wishes, respond to the warning or reprimand.

Der Rat prüft innerhalb eines Monats nach dem Zeitpunkt der Annahme der Verwarnung gemäß Unterabsatz 1 die Lage und nimmt auf der Grundlage einer Empfehlung der Kommission gemäß Artikel 121 Absatz 4 eine Empfehlung über die erforderlichen politischen Maßnahmen an. [EU] The Council shall, within 1 month of the date of adoption of the warning referred to in the first subparagraph, examine the situation and adopt a recommendation for the necessary policy measures, on the basis of a Commission recommendation, based on Article 121(4) TFEU.

Die Anstellungsbehörde kann ohne Befassung des Disziplinarrats über Strafen wie die Verhängung einer schriftlichen Verwarnung oder eines Verweises beschließen. [EU] The AACC may decide on the penalty of a written warning or reprimand without consulting the Disciplinary Board.

die eingehende Beschreibung etwaiger Sanktionen (z. B. Bußgeldhöhe, Wert des beschlagnahmten Fischs bzw. Geräts, schriftliche Verwarnung). [EU] describe in specific terms any penalties imposed (e.g. level of fines, value of forfeited fish and/or gear, written warning given).

Die Frist wird auf drei Monate verkürzt, wenn die Kommission in ihrer Verwarnung zu der Auffassung gelangt, dass die Lage besonders ernst ist und dringende Maßnahmen erfordert. [EU] The deadline shall be reduced to 3 months if the Commission, in its warning, considers that the situation is particularly serious and warrants urgent action.

Die Kommission spricht eine Verwarnung gegen die BNG SL aus. [EU] The Commission issues a warning to BNG SL.

die mündliche Verwarnung [EU] verbal warning

Die Sanktionen können insbesondere in einer Verwarnung oder, bei einem schwerwiegenden Verstoß, in einem zeitweiligen Verbot der Kabotage in dem Aufnahmemitgliedstaat, in dem der Verstoß begangen wurde, bestehen. [EU] These penalties may, inter alia, consist of a warning, or, in the event of a serious infringement, a temporary ban on cabotage operations on the territory of the host Member State where the infringement was committed.

Diese Sanktionen dürfen keine Diskriminierung beinhalten und können insbesondere in einer Verwarnung oder, bei einem schwerwiegenden Verstoß, in einem zeitweiligen Verbot der Kabotage in dem Aufnahmemitgliedstaat, in dem der Verstoß begangen wurde, bestehen. [EU] The penalties shall be imposed on a non-discriminatory basis and may, inter alia, consist of a warning, or, in the event of a serious infringement, a temporary ban on cabotage operations within the territory of the host Member State where the infringement was committed.

Die Verwarnung ergeht mit der Maßgabe, dass die BNG SL innerhalb einer bestimmten Frist nach der Veröffentlichung dieser Entscheidung der Kommission nachweist, dass sie angemessene, wirksame Abhilfemaßnahmen gegen die festgestellten Ausfälle und Vertragsverletzungsursachen umgesetzt und geeignete Maßnahmen für die kontinuierliche Verbesserung der Qualität und der Leistung ihres Kernmaterialbuchführungs- und -kontrollsystems eingeführt hat. [EU] The warning is imposed with the understanding that BNG SL demonstrates within a specified period, following publication of this Commission Decision, that it has implemented adequate and robust remedies against the failures and sources of infringement identified, and that it has in place appropriate measures to continuously improve the quality and performance of its system of accounting for and control of nuclear materials.

Die Verwarnung erging mit der Maßgabe, dass die BNG SL innerhalb einer weiteren Frist nachweist, dass die durchgeführten Abhilfemaßnahmen die beabsichtigte Wirkung erzielt haben. [EU] The warning is imposed with the understanding that BNG SL demonstrates within a further specified period that the implemented remedies have achieved the envisaged effects.

Die Verwarnung und den Verweis kann der Direktor auf Vorschlag des Vorgesetzten des Bediensteten oder von sich aus ohne Anhörung des Verwaltungsrats aussprechen. [EU] The Director may issue the warning and the reprimand, without consulting the Executive Board on a proposal from the staff member's immediate superior or on his own initiative.

Ein Bediensteter, gegen den eine andere Disziplinarstrafe verhängt worden ist als die Entfernung aus dem Dienst, kann, wenn es sich um eine schriftliche Verwarnung oder einen Verweis handelt, nach drei Jahren, bei anderen Strafen nach sechs Jahren, den Antrag stellen, dass sämtliche die Strafe betreffenden Vorgänge aus seiner Personalakte entfernt werden. [EU] A staff member against whom a disciplinary penalty other than removal from post has been ordered may, after three years in the case of a written warning or reprimand or after six years in the case of any other penalty, submit a request for the deletion from his personal file of all reference to such measure.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners