A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verwandtschaftsbeziehung
Verwandtschaftskoeffizient
Verwandtschaftsverhältnis
Verwanzen
Verwarnung
Verwaschung
Verwaschungsgebiet
Verwebung
Verwechselung
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for
Verwarnung
Word division: Ver·war·nung
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Nach
einer
Verwarnung
wurde
ihm
die
Weiterfahrt
gestattet
.
After
a
warning
he
was
allowed
to
continue
his
journey
.
Er
ließ
es
bei
einer
Verwarnung
bewenden
.
He
let
him/her/us/them
off
with
a
warning
.
ANAC
berichtete
ferner
über
Fortschritte
bei
der
Beaufsichtigung
der
Luftfahrtunternehmen
und
der
Durchsetzung
der
geltenden
Sicherheitsbestimmungen
(
RACAM
),
die
durch
die
Aussetzung
des
AOC
von
SCD
Aviation
am
16
.
Oktober
2009
,
der
Verwarnung
der
Luftfahrtunternehmen
Air
Service
,
Gabon
Airlines
,
National
Regional
Transport
und
SN2AG
sowie
die
Geldstrafen
belegt
würden
,
die
den
Luftfahrtunternehmen
Allegiance
und
Sky
Gabon
auferlegt
worden
seien
. [EU]
Moreover
,
ANAC
reported
progress
in
the
oversight
of
the
air
carriers
and
the
enforcement
of
the
current
safety
regulations
(RACAM),
as
demonstrated
by
the
suspension
of
the
AOC
of
SCD
Aviation
on
16
October
2009
,
the
warnings
addressed
to
the
air
carriers
Air
Service
,
Gabon
Airlines
,
National
Regional
Transport
,
SN2AG
and
the
fines
imposed
to
the
air
carriers
Allegiance
and
Sky
Gabon
.
Bei
der
Meldung
der
Durchführungsmaßnahmen
wird
die
folgende
Unterteilung
empfohlen:
mündliche
Verwarnung
,
schriftliche
Verwarnung
,
verbesserte
innerbetriebliche
Überwachung
erforderlich
,
Rückruf
des
Produktes
erforderlich
,
Verwaltungssanktion
,
gerichtliche
Sanktion
,
sonstige
. [EU]
For
reporting
enforcement
measures
it
is
recommended
to
use
the
following
categories:
verbal
warning
,
written
warning
,
improved
in
house
control
required
,
recall
of
product
required
,
administrative
penalty
,
court
action
,
other
.
Bei
einem
schwerwiegenden
Verstoß
gegen
die
Gemeinschaftsvorschriften
im
Bereich
des
Straßenverkehrs
in
einem
Mitgliedstaat
bzw
.
bei
Feststellung
solcher
Verstöße
in
einem
Mitgliedstaat
treffen
die
zuständigen
Behörden
des
Niederlassungsmitgliedstaats
des
Verkehrsunternehmers
,
der
den
Verstoß
begangen
hat
,
die
für
diesen
Fall
geeigneten
Maßnahmen
,
die
eine
Verwarnung
einschließen
können
,
falls
diese
vom
einzelstaatlichen
Recht
vorgesehen
ist
,
und
die
unter
anderem
zur
Verhängung
der
folgenden
Verwaltungssanktionen
führen
können:
[EU]
In
the
event
of
a
serious
infringement
of
Community
road
transport
legislation
committed
or
ascertained
in
any
Member
State
,
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
establishment
of
the
haulier
who
has
committed
such
infringement
shall
take
the
appropriate
action
which
may
include
a
warning
,
if
provided
for
by
national
law
,
to
pursue
the
matter
which
may
lead
,
inter
alia
,
to
the
imposition
of
the
following
administrative
penalties:
Bei
einer
festgestellten
erheblichen
Abweichung
vom
Anpassungspfad
in
Richtung
auf
das
mittelfristige
Haushaltsziel
im
Sinne
von
Artikel
5
Absatz
1
Unterabsatz
3
richtet
die
Kommission
zur
Vermeidung
eines
übermäßigen
Defizits
eine
Verwarnung
an
den
betreffenden
Mitgliedstaat
gemäß
Artikel
121
Absatz
4
AEUV
. [EU]
In
the
event
of
a
significant
observed
deviation
from
the
adjustment
path
towards
the
medium-term
budgetary
objective
referred
to
in
the
third
subparagraph
of
Article
5(1)
of
this
Regulation
,
and
in
order
to
prevent
the
occurrence
of
an
excessive
deficit
,
the
Commission
shall
address
a
warning
to
the
Member
State
concerned
in
accordance
with
Article
121
(4)
TFEU
.
Bei
einer
festgestellten
erheblichen
Abweichung
vom
Anpassungspfad
in
Richtung
auf
das
mittelfristige
Haushaltsziel
im
Sinne
von
Artikel
9
Absatz
1
Unterabsatz
3
dieser
Verordnung
richtet
die
Kommission
zur
Vermeidung
eines
übermäßigen
Defizits
eine
Verwarnung
gemäß
Artikel
121
Absatz
4
AEUV
an
den
betreffenden
Mitgliedstaat
. [EU]
In
the
event
of
a
significant
observed
deviation
from
the
adjustment
path
towards
the
medium-term
budgetary
objective
referred
to
in
the
third
subparagraph
of
Article
9(1)
of
this
Regulation
,
and
in
order
to
prevent
the
occurrence
of
an
excessive
deficit
,
the
Commission
shall
address
a
warning
to
the
Member
State
concerned
in
accordance
with
Article
121
(4)
TFEU
.
Der
Bedienstete
kann
,
wenn
er
dies
wünscht
,
zu
der
Verwarnung
oder
dem
Verweis
Stellung
nehmen
. [EU]
The
staff
member
may
,
if
he
wishes
,
respond
to
the
warning
or
reprimand
.
Der
Rat
prüft
innerhalb
eines
Monats
nach
dem
Zeitpunkt
der
Annahme
der
Verwarnung
gemäß
Unterabsatz
1
die
Lage
und
nimmt
auf
der
Grundlage
einer
Empfehlung
der
Kommission
gemäß
Artikel
121
Absatz
4
eine
Empfehlung
über
die
erforderlichen
politischen
Maßnahmen
an
. [EU]
The
Council
shall
,
within
1
month
of
the
date
of
adoption
of
the
warning
referred
to
in
the
first
subparagraph
,
examine
the
situation
and
adopt
a
recommendation
for
the
necessary
policy
measures
,
on
the
basis
of
a
Commission
recommendation
,
based
on
Article
121
(4)
TFEU
.
Die
Anstellungsbehörde
kann
ohne
Befassung
des
Disziplinarrats
über
Strafen
wie
die
Verhängung
einer
schriftlichen
Verwarnung
oder
eines
Verweises
beschließen
. [EU]
The
AACC
may
decide
on
the
penalty
of
a
written
warning
or
reprimand
without
consulting
the
Disciplinary
Board
.
die
eingehende
Beschreibung
etwaiger
Sanktionen
(z. B.
Bußgeldhöhe
,
Wert
des
beschlagnahmten
Fischs
bzw
.
Geräts
,
schriftliche
Verwarnung
). [EU]
describe
in
specific
terms
any
penalties
imposed
(e.g.
level
of
fines
,
value
of
forfeited
fish
and/or
gear
,
written
warning
given
).
Die
Frist
wird
auf
drei
Monate
verkürzt
,
wenn
die
Kommission
in
ihrer
Verwarnung
zu
der
Auffassung
gelangt
,
dass
die
Lage
besonders
ernst
ist
und
dringende
Maßnahmen
erfordert
. [EU]
The
deadline
shall
be
reduced
to
3
months
if
the
Commission
,
in
its
warning
,
considers
that
the
situation
is
particularly
serious
and
warrants
urgent
action
.
Die
Kommission
spricht
eine
Verwarnung
gegen
die
BNG
SL
aus
. [EU]
The
Commission
issues
a
warning
to
BNG
SL
.
die
mündliche
Verwarnung
[EU]
verbal
warning
Die
Sanktionen
können
insbesondere
in
einer
Verwarnung
oder
,
bei
einem
schwerwiegenden
Verstoß
,
in
einem
zeitweiligen
Verbot
der
Kabotage
in
dem
Aufnahmemitgliedstaat
,
in
dem
der
Verstoß
begangen
wurde
,
bestehen
. [EU]
These
penalties
may
,
inter
alia
,
consist
of
a
warning
,
or
,
in
the
event
of
a
serious
infringement
, a
temporary
ban
on
cabotage
operations
on
the
territory
of
the
host
Member
State
where
the
infringement
was
committed
.
Diese
Sanktionen
dürfen
keine
Diskriminierung
beinhalten
und
können
insbesondere
in
einer
Verwarnung
oder
,
bei
einem
schwerwiegenden
Verstoß
,
in
einem
zeitweiligen
Verbot
der
Kabotage
in
dem
Aufnahmemitgliedstaat
,
in
dem
der
Verstoß
begangen
wurde
,
bestehen
. [EU]
The
penalties
shall
be
imposed
on
a
non-discriminatory
basis
and
may
,
inter
alia
,
consist
of
a
warning
,
or
,
in
the
event
of
a
serious
infringement
, a
temporary
ban
on
cabotage
operations
within
the
territory
of
the
host
Member
State
where
the
infringement
was
committed
.
Die
Verwarnung
ergeht
mit
der
Maßgabe
,
dass
die
BNG
SL
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
nach
der
Veröffentlichung
dieser
Entscheidung
der
Kommission
nachweist
,
dass
sie
angemessene
,
wirksame
Abhilfemaßnahmen
gegen
die
festgestellten
Ausfälle
und
Vertragsverletzungsursachen
umgesetzt
und
geeignete
Maßnahmen
für
die
kontinuierliche
Verbesserung
der
Qualität
und
der
Leistung
ihres
Kernmaterialbuchführungs-
und
-kontrollsystems
eingeführt
hat
. [EU]
The
warning
is
imposed
with
the
understanding
that
BNG
SL
demonstrates
within
a
specified
period
,
following
publication
of
this
Commission
Decision
,
that
it
has
implemented
adequate
and
robust
remedies
against
the
failures
and
sources
of
infringement
identified
,
and
that
it
has
in
place
appropriate
measures
to
continuously
improve
the
quality
and
performance
of
its
system
of
accounting
for
and
control
of
nuclear
materials
.
Die
Verwarnung
erging
mit
der
Maßgabe
,
dass
die
BNG
SL
innerhalb
einer
weiteren
Frist
nachweist
,
dass
die
durchgeführten
Abhilfemaßnahmen
die
beabsichtigte
Wirkung
erzielt
haben
. [EU]
The
warning
is
imposed
with
the
understanding
that
BNG
SL
demonstrates
within
a
further
specified
period
that
the
implemented
remedies
have
achieved
the
envisaged
effects
.
Die
Verwarnung
und
den
Verweis
kann
der
Direktor
auf
Vorschlag
des
Vorgesetzten
des
Bediensteten
oder
von
sich
aus
ohne
Anhörung
des
Verwaltungsrats
aussprechen
. [EU]
The
Director
may
issue
the
warning
and
the
reprimand
,
without
consulting
the
Executive
Board
on
a
proposal
from
the
staff
member's
immediate
superior
or
on
his
own
initiative
.
Ein
Bediensteter
,
gegen
den
eine
andere
Disziplinarstrafe
verhängt
worden
ist
als
die
Entfernung
aus
dem
Dienst
,
kann
,
wenn
es
sich
um
eine
schriftliche
Verwarnung
oder
einen
Verweis
handelt
,
nach
drei
Jahren
,
bei
anderen
Strafen
nach
sechs
Jahren
,
den
Antrag
stellen
,
dass
sämtliche
die
Strafe
betreffenden
Vorgänge
aus
seiner
Personalakte
entfernt
werden
. [EU]
A
staff
member
against
whom
a
disciplinary
penalty
other
than
removal
from
post
has
been
ordered
may
,
after
three
years
in
the
case
of
a
written
warning
or
reprimand
or
after
six
years
in
the
case
of
any
other
penalty
,
submit
a
request
for
the
deletion
from
his
personal
file
of
all
reference
to
such
measure
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verwarnung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners